Понсон Террайль - Цикл романов Молодость короля Генриха
- Название:Цикл романов Молодость короля Генриха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Цикл романов Молодость короля Генриха краткое содержание
Цикл романов Молодость короля Генриха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Королева Маргарита, несмотря на свою молодость, помогала своими советами престарелому сиру де Бурдейль, аббату Брантому, когда тот писал свою знаменитую книгу "Жизнеописание дам, прославившихся любовными приключениями". Наконец, она в совершенстве изучила искусство обольщения, и не было другой женщины, которая могла бы подобно ей отыскать более чарующие нотки голоса, избрать более обворожительную позу, направить более удачно нежный взгляд, чем она.
Когда Рауль и Нанси вышли из комнаты, она откинулась на спинку кресла и, чаруя Ожье загадочным, обволакивающим взглядом, нежно спросила:
– Вы и в самом деле не хотите спать?
– Могу ли я думать о сне, когда вы удостаиваете меня своим обществом! – пылко ответил тот.
– А знаете ли, когда вы уехали сегодня в Блуа, я тоже, как и моя племянница, подумала, что вы отправляетесь на свиданье.
– Как вы могли подумать это! – тоном глубокого негодования воскликнул Ожье.
– Но почему же мне и не подумать этого? Ведь вы же молоды и хороши собой; так почему же бы вам не любить и не быть любимым?
Ожье глубоко вздохнул и сказал:
– Можно любить и не быть любимым.
– А, так вы, значит, все-таки любите?
– Да, я люблю пылко, страстно, преданно, люблю безумно женщину, которая не любит и не полюбит меня.
– Почему вы это думаете? А где эта дама, предмет вашей безнадежной любви? В Блуа?
– О, нет…
– В Туре?
– Нет.
– В Париже?
– Я думаю, что она возвращается оттуда.
– Так где же она? Ожье на минуту поколебался, а затем, упав на колени, сказал:
– Она здесь!
– Ах, понимаю! – беззаботно ответила Маргарита.- Вы полюбили мою племянницу! Берегитесь! Рауль очень ревнует ее и способен убить вас.
– Нет, – крикнул Ожье,- я люблю не вашу племянницу, а вас саму! – и с этими словами он принялся страстно целовать руки Маргариты.
Но королева сейчас же отдернула их и с негодованием сказала:
– Потрудитесь встать и уйти отсюда!
– Но ведь я люблю вас,- со стоном крикнул Ожье,- люблю до безумия! Маргарита насмешливо расхохоталась и возразила:
– Может быть, это и так, но… Покажите-ка свои руки! А ну-ка, скажите мне, куда девалось кольцо, которое было у вас на пальце? Ага, молчите? Наверное, вы отдали его той женщине, которая ждала вас в Блуа, а теперь приходите докучать мне своими лживыми клятвами.
– Вы ошибаетесь, кольцо здесь! – ответил Ожье и достал из-под камзола кольцо.
– Какая странная идея носить кольцо то на пальце, то в кошельке! Нет, здесь таится что-то странное!
– Ах, господи, но это секрет, который не принадлежит мне.
– И вы еще осмеливаетесь уверять меня в своей любви? Эта фраза Маргариты была последним ударом, сразившим молчаливость Ожье.
– Ну хорошо,- сказал он,- чтобы вы уверились в чистоте моих намерений, я все расскажу вам.
– Ну да! Вы просто сочините какую-нибудь басню.
– Клянусь вам, что я скажу только правду.
– Хорошо, я выслушаю вас, но берегитесь: я по глазам узнаю, правду ли вы говорите или нет.
Ожье опять опустился на колени около Маргариты и сказал:
– Это кольцо я получил от наваррского короля.
– Но ведь вы говорили, что видели короля только один раз " жизни?
– Нет, я солгал вам. Я видел его два раза: один раз в Нераке и раз – в Париже.
– Давно ли это было?
– Только два дня тому назад, и я видел его очень короткое время.
– Король и приказал вам остановиться в Блуа?
– Да, в Блуа и во многих других местах.
– А, так значит, вы занимаетесь политикой?
– Как вам сказать? Мне кажется, что нет.
– То есть как это "кажется"? Разве вы сами не знаете?
– Нет, не знаю.
– Но кольцо…
– Кольцо дано мне только для того, чтобы меня везде признавали за гонца наваррского короля.
– Куда вы отправляетесь?
– В Гасконь.
– Но ведь Блуа…
– В Блуа я виделся с неким сиром Брюйо.
– Что же вы сказали ему? Чтобы он приготовил лошадей на будущую ночь.
– Разве наваррский король отправился в путешествие?
– Насколько я понял, он везет какую-то женщину.
Королева с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть. Она вообразила, что все поняла теперь… Кто могла быть эта женщина? Очевидно, Сарра, которую Генрих спешить укрыть в Наварре… О, это было последней каплей в чаше оскорблений Маргариты как жены.
Однако она сдержала свое негодование и принялась расспрашивать Ожье далее. Но Левис сам не знал ничего более; он даже показал королеве обе записки, данные ему Генрихом Наваррским, но, не зная беарнского языка, Маргарита не могла прочитать их.
– Должно быть, женщина, с которой путешествует наваррский король,- фаворитка? – спросила она.
– Вы думаете? – наивно произнес юноша.
– Да ведь, если бы с ним ехала его супруга, он не стал бы окружать путешествие такой таинственностью.
– Пожалуй, вы правы.
– Вы когда-нибудь видали наваррскую королеву?
– Никогда.
– Говорят, что она очень красива и не глупа.
– Да, если верить общему слуху, это самая красивая и самая умная женщина во всей Франции.
– Так не находите ли вы, что поведение короля… просто непростительно?
– Господи…
– И, если королева вздумает отплатить мужу по древнему закону возмездия…
– Она будет совершенно права!
– Вы так думаете? Гектор хотел ответить на последний вопрос целым рядом бесспорнейших доказательств, но вдруг у него все закружилось перед глазами, сознание померкло, и он тяжело опустился головой на колени Маргариты.
Тогда королева позвала:
– Нанси, Нанси!
Камеристка, видевшая и слышавшая все через замочную скважину, вбежала в столовую.
– Знаешь ли ты,- спросила ее королева,- зачем это чудовище наваррский король дал свое кольцо юноше?
– Нет! – нагло соврала Нанси.
– Чтобы он подготовил подставы. Король увозит Сарру в Гасконь.
– Ну что же,- сказала Нанси,- ему остается только подарить своей возлюбленной неракский замок.
– Может быть, он так и сделает.
– А как относится господин Ожье к этой истории?
– Он считает поступок наваррского короля подлым и говорит, что королева имеет право отомстить.
Маргарита ласково взяла обеими руками голову спящего и повернула ее немного к свету. Ожье улыбался во сне.
– Ручаюсь, что ему грезится сладкий сон! – заметила Нанси.
– Не правда ли, он довольно мил? – сказала Маргарита.
– Он прелестен! – с жаром подтвердила камеристка.
Маргарита ничего не сказала в ответ и только густо покраснела, а Нанси подумала: "Насколько я вижу, наша клубника совершенно созрела!"
Итак, вдовствующая французская королева очутилась перед совершенно незнакомым ей старым замком. Осмотревшись вокруг себя, она убедилась, что все ее спутники – их было четверо – замаскированы. Один из них предложил ей руку и молча повел ее в замок. Королеве оставалось только подчиниться – что она могла сделать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: