LibKing » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Владимир Панков - Мир в голове

Владимир Панков - Мир в голове

Тут можно читать онлайн Владимир Панков - Мир в голове - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Панков - Мир в голове

Владимир Панков - Мир в голове краткое содержание

Мир в голове - описание и краткое содержание, автор Владимир Панков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта сказочная повесть для умного читателя любого возраста. Она о человеке из чайника, которого зовут сэром Бэнси, джентльмене без определённого возраста, но с определенным желанием рассказать нам об удивительной красоте мира, традициях разных народов, жизни в согласии с Природой и Небом. Вместе с ним мы побываем в Англии и Испании, в пустыне Сахара и тропическом лесу, в Китае и Японии. Его дом – славный город Пайпервиль, в котором что ни улица или квартал, то страна, обычай, приключения…

Мир в голове - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мир в голове - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Панков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да ну!

– Конечно. Ты же знаешь, что у людей бывает по несколько имен. И ничего. И город чем хуже?

– Ну и какие это имена?

– Мироум, Нарокаш 2 2 Нарокаш – цветной, пёстрый (араб.). , Игэ Миньюнь 3 3 Игэ Миньюнь – одна судьба (кит.). – Город Одной Судьбы – это если перевести с китайского. Но чаще всего мы называем наш город Пайпервиль 4 4 Пайпервиль – от английского pied pier – «разноцветная пристань». – что значит Разноцветная Пристань или Город из бумаги 5 5 От английского paper – «бумага». .

– Разноцветная Пристань. Мне нравится!

– А еще это легкий, чистый и зеленый город.

– Пайпервиль, Уолдинхед? Это где-то совсем далеко, – уверенно предположила Малинка. – В Англии, наверно.

Бэнси снисходительно улыбнулся.

– Да, Англия безусловно имеет отношение к чаю. Но ты ошиблась – этот чудесный город не принадлежит какой-то одной стране, у него нет одного хозяина и он совсем рядом с тобой.

Этого просто не могло быть! Малинка знала всю округу как свои пять пальцев и не страдала географическим кретинизмом. Никакого Уолдинхеда нигде не было и в помине!

Бэнси словно прочитал ее мысли:

– Я знаю, ты мне не веришь. Но несмотря ни на что наш Город существует! Если очень захочешь, то сможешь там без труда оказаться. Конечно, при условии, что ты девушка с воображением и нам не помешают.

После этих слов почему-то замигала настольная лампа, и где-то за стеной раздались глухие и совершенно незнакомые голоса:

– Мистер Трик! 6 6 От английского trick – трюк, фокус.

– Мистер Трабл! 7 7 От английского trouble – неприятность.

Соседи по дому бывало чудили и подолгу не давали спать, но Малинка была абсолютно уверена, что среди них не было никакого мистера Трика, тем более мистера Трабла!

Похоже, что Бэнси ничего не услышал. Он вскочил со скамейки и начал бодро расхаживать по комнате:

– Ну что ж: я думаю, что «Славная Петелька» немного подождет. И если ты действительно готова вместе со мной взяться за сочинение некой занимательной истории о некоем городе по имени Пайпервиль, это значит, что мы говорим на одном языке, смотрим на мир почти одинаково, ждем от него одного и того же и вполне готовы к чудесным перевоплощениям.

Теперь Малинка догадалась, почему за плечами у сэра Бэнси старые театральные маски. При каждом движении они менялись местами и казались живыми.

– А теперь не почтить ли нам Луну, отведав чая? Поверь, что чашечка зеленого чая – это самое лучшее лекарство от всех сомнений и огорчений на свете.

Бэнси достал шелковый мешочек с отборными сушеными листьями чая. Из плетеной корзиночки подобающим образом был извлечен маленький серебряный чайник. Малинка сбегала на кухню и принесла кипяток в старом металлическом термосе.

Очень скоро в чайничке что-то забулькало, и в комнате снова нежно запахло жасмином. Хозяйка и ее неожиданный гость уютно устроились на полу и стали пить чай.

III. «Разноцветная Пристань», или Как зайти в Арабский квартал, свернуть в Париж и оказаться в Индии

– Наш Город появился так давно, что никто и не помнит, – начал свою историю Бэнси. – Даже археология ничем не может помочь. Совершенно доисторические времена. И всё это не смотря на то, что Город совсем рядом.

– Если он так близко, почему я о нем ничего не слышала? – удивилась Малинка.

– Потому что не там его ищешь. Ты просто еще не знаешь, что всё действительно достойное внимания находится до смешного близко. Поверь на слово бродячему создателю впечатлений – счастливый «остров», который тебе нужен, давно рядом, и ты можешь попасть туда, когда пожелаешь. Конечно, поначалу без помощи таких как я обойтись нелегко. Но игра стоит свеч – ты научишься видеть то, что другие просто не замечают. И тогда… Тогда перед тобой во всем своем великолепии предстанет наша Разноцветная Пристань, наш Пайпервиль. Если хочешь, я немного расскажу тебе о нем: всегда следует знать, из какого материала создаешь очередную фантазию.

Малинка уселась поудобнее и приготовилась слушать.

– Итак, что сказать о нашем славном Городе? – Бэнси снова подошел к карте, неопределенно поводил по ней пальцем и лукаво подмигнул. – Нет, его не найдешь ни на одной вашей географической карте. И слава Богу! Иначе бы его просто затоптали дотла. А ведь там такая волшебная красота! Такая роскошная природа! Такая восхитительная архитектура! И, конечно, невероятные возможности для путешествий!

Бэнси, словно опытный агент туристического бюро, широко раскинул руки, изображая открывающиеся перспективы.

– Только представь себе вот такую сказочную картину: ты попадаешь, к примеру, в Арабский квартал. Под палящим солнцем сияют бирюзовые купола мечетей, искрятся прохладные фонтаны дворца Великих Визирей. Ты видишь рынок, где всегда полным-полно людей – разносчики сладостей, продавцы лепешек и священных амулетов.

Малинка прикрыла глаза и ей показалось, что она уже слышит далекие голоса торговцев и шум падающей из фонтана воды.

– Ты делаешь еще один шаг, – продолжал свою историю Бэнси, – совсем маленький шаг за угол дома и оказываешься уже в старой доброй Франции. Там, на La place du bon passé – Площади славного прошлого – есть мое любимое кафе «Старый сплетник». К полудню здесь набивается куча народу – артисты, оставшиеся без театра, поэты, которые мечтают о посмертной славе и много других замечательных людей. Актеры лицедействуют, поэты совершенно бесплатно выкрикивают свои стихи. И все дружно запивают это крепким кофе.

Чудесную площадь окружают дома. В одном из них дружественный мне спаниель сторожит вход в старую антикварную лавку. Она как затонувший корабль на дне моря – в ней всегда полно всякой всячины…

Малинке, как и всем девочкам в ее возрасте, уже давно хотелось завести живую собаку, пусть даже самую последнюю дворнягу. Её можно было кормить, выгуливать и, конечно, учить сидеть на задних лапах. Но дворняг не дарили: что тут говорить о спаниеле! Об этом можно было только мечтать.

Между тем человек из чайника с воодушевлением продолжал заочное путешествие по славному Пайпервилю:

– За магазином есть подворотня, и если в нее быстренько нырнуть, то сразу окажешься в индийском квартале. Тут уж никакой тишины. Мотоциклисты гоняют по улицам как сумасшедшие. Кричат чаеваллы – эти пронырливые разносчики чая. Толпы странствующих паломников гремят медными плошками. Они собирают в них подаяния. А восхитительные индийские факиры и бродячие артисты?! А еще – здесь всегда горячее солнце и пахнет благовониями.

Малинке показалось, что комнату заполнил легкий дым от ароматных палочек, которые иногда зажигал ее дедушка, а в самом углу комнаты весело побежали какие-то забавные тени…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Панков читать все книги автора по порядку

Владимир Панков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир в голове отзывы


Отзывы читателей о книге Мир в голове, автор: Владимир Панков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img