Валерий Тимофеев - Сказка дедушки Скрипа. Почти правдивая история
- Название:Сказка дедушки Скрипа. Почти правдивая история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448332968
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Тимофеев - Сказка дедушки Скрипа. Почти правдивая история краткое содержание
Сказка дедушки Скрипа. Почти правдивая история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но почему вы хотите непременно танцевать? Давайте споем, – предложил он.
– Нет, нет, танцевать!
– Только танцевать, пока не пришел этот противный Бекаришка, – просили ноты.
– Ну, Аллегро! Не мучайте нас! Решайте быстрее!
– Что же мы станцуем сегодня? – задумался Аллегро. – Ну-ка, сознавайтесь. Вы наверняка уже сделали выбор.
– Если можно, ваш танец с тридцать седьмой страницы, – тихо попросила Ля. – Мне он так нравится.
– Нашей маленькой хозяюшке больше нравится Аллегро, чем его танец, – хихикнула Фа.
– И вовсе нет, неправда! – покраснела Ля и спряталась за подруг.
– Когда мы начнем, наконец? – нетерпеливо спросила Соль. – Аллегро, открывайте страницу!
– Помогайте мне! – попросил он.
Ноты, толкаясь и смеясь, ухватились за лист. Страницы одна за другой перевернулись.
С потертого старого дивана поднялся старый и седой дедушка Скрип. Его вообще-то зовут господином Скрипичным Ключом и Главным Распорядителем, но он такой добрый и такой старый, совершенно не похож на господина, к тому же постоянно скрипит. Все зовут его дедушкой Скрипом и не иначе.
Он несказанно обрадовался появлению нот во главе с Аллегро.
– Кхе, кхе… Детки уже разыгрались? Кхе, кхе… Веселитесь, веселитесь. Вы не помешаете мне думать мои стариковские думы. Кхе, кхе… Я вот здесь посижу, у камина, погрею свои косточки. А вы играйте и не обращайте на меня внимания. Кхе, кхе…
Ноты помогли дедушке и поставили кресло ближе к огню.
– Так вам удобно? – спросила Ля.
– Удобно, детки, очень удобно, – ответил дедушка Скрип. – Аллегро, начинай, сынок. Смотри, с каким нетерпением ждут тебя.
Аллегро взмахнул руками.
Заиграла музыка, и он первым пустился в пляс. За ним в веселый танец включились все ноты. Братец Мажор и Секунда подошли к разгару веселья. Они так старались, что успели устать больше всех.
А веселый танец и веселая песенка вливали в них новые силы.
Так задорно мы плясать
Дни и ночи рады.
В этом танце обучать
Никого не надо.
Дедушка Скрип дремал в кресле у камина. Он изредка открывал глаза и кивал головой в знак одобрения.
Аллегро танцевал со всеми нотами поочередно. Когда танец закончился, уставшие и радостные ноты с шумом расселись вокруг кресла дедушки Скрипа.
– Хорошо у вас получается, – похвалил он. – Отдохните немного и начнем работать.
– Ой, опять работать, – захныкала Ми. – Надоело!
– Это почему же?
– Трудимся, трудимся, и неизвестно для чего, – ответила Соль.
– И зачем нам работать? – спросила Ми. – Музыка – это веселье и отдых, а вы нас мучаете!
– Вы все так думаете? – внимательно посмотрел дедушка Скрип.
Ноты молчали.
– Да-а-а… Что же нам делать? – задумался он и, хитро прищурившись, спросил: – А сказки слушать вам не надоело?
– Нет! Нет! – оживились ноты.
– Какую вам рассказать?
– Интересную! – хором ответили ноты.
– Самая интересная сказка – это жизнь, детки мои.
– Расскажите, дедушка!
– Ну, что ж, слушайте.
Глава 5 Сказка Дедушки Скрипа
Давным – давно, лет сто, а может, и двести тому назад, я уже не помню сам, когда это было, но было непременно, жил в нашем городе один замечательный Музыкант.
Приехал он издалека…
Арба, запряженная парой волов, тащилась по узким улочкам. Скрипели повидавшие множество дорог колеса, волы устало перебирали ногами по булыжной мостовой, возчик несколько раз останавливал повозку и спрашивал о чем – то горожан, те показывали рукой вперед и долго провожали взглядом путешественников. Наконец, волы замерли на маленькой площади перед старинным двухэтажным домом.
Возчик спрыгнул на землю, постучал кнутом по серому пропыленному пологу в огромных пестрых заплатах и сказал громко:
– Приехали!
Он проследил за пыльным облачком, поднятым ударами кнута, и занялся упряжью.
Из повозки показалась детская головка. Девочка широко раскрытыми глазами посмотрела на дома, окружающие площадь, и остановила взгляд на том, возле которого они стояли. Над окном первого этажа красовалась вывеска. «Лавка», – прочитала девочка. На стеклах нарисована курица, петух и две огромные рыбы с зелеными грустными глазами. Над входной дверью еще одна вывеска – «Старый друг». Это название понравилось ей больше.
Через минуту повозку окружили дети. Их было так много, а вещей так мало, что, к великому сожалению, не каждый смог помочь.
Так и поселились Музыкант, его больная жена и маленькая дочка у доброй тетушки Марты. Хозяйка сдала им уютную и светлую комнатку на втором этаже – сама она жила внизу, в комнатах за лавкой, поближе к товарам и кухне.
Скоро о новых постояльцах знал весь Нижний город.
Девочка убегала играть с другими детьми к лавке хромого булочника или строить города в песочных кучах у мастерской литейного мастера.
Жена все время лежала в кровати и не вставала даже к обеду.
Большую часть дня Музыкант играл на скрипке. У него были удивительные руки!
Со всех уголков Нижнего города люди приходили слушать. Музыка заставляла смеяться и плакать вместе с ней. Горожане забывали все беды и обиды и, очарованные, слушали и слушали чудесные звуки. Они тесней прижимались друг к другу, чаще улыбались, морщинки на их лицах разглаживались, а в словах было больше тепла и шуток.
Жизнь в городе стала веселей. После тяжелой работы горожане отдыхали, набирались сил и чувствовали себя дружнее и смелее. Прошло всего две – три недели, а им казалось, что Музыкант жил рядом с ними всегда – так они полюбили его.
И тетушка Марта была довольна. Еще бы! Концерты привлекали в лавку народ, и доходы хозяйки заметно возросли.
Бедный музыкант не всегда мог вовремя заплатить за стол и квартиру: уроки, которые он давал в соседнем квартале, приносили так мало денег. Но тетушка Марта и не думала напоминать о «таком пустяке». Наоборот, чем труднее приходилось Музыканту, тем чаще на его столе «вдруг» появлялось что-нибудь вкусное, принесенное незаметно заботливой женщиной, а в карманах девочки не переводились сушеные фрукты, сладкие пирожки и орехи.
– Сегодня он играет еще лучше, – с видом знатоков утверждали мужчины, слушая очередной концерт.
– И еще печальней, – вторили женщины.
– Мне кажется, это не музыка звучит, – говорил литейщик.
– А что?
– Он рассказывает о нашей жизни. Как он понимает нас, – вздыхал литейщик.
– Да-а, – соглашался портной, – понимает. И неудивительно. Он такой же бедняк, как и мы.
В разговор вмешалась остроносая Булочница. Она не любила оставаться в стороне.
– Повезло Марте. Хорошего постояльца бог послал, – сказала старуха зло и завистливо. – Она быстро разбогатеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: