Людмила Колесова - Принцесса Алоиза и её рыцарь. Приключенческо-романтическая повесть для подростков
- Название:Принцесса Алоиза и её рыцарь. Приключенческо-романтическая повесть для подростков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448373251
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Колесова - Принцесса Алоиза и её рыцарь. Приключенческо-романтическая повесть для подростков краткое содержание
Принцесса Алоиза и её рыцарь. Приключенческо-романтическая повесть для подростков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А мне-то как раз к ней, – сказала Алоиза.
– Так ты шла к ведьме? – удивился Тео. – Гномы не просто так говорили о ведьме?
– Да, к ведьме. Мне к ней очень надо. Подожди меня здесь.
– Хорошо, подожду.
– Мы подождём! – закричали гномики, окружившие их со всех сторон.
– Только не верь им, Тео! Не заговаривай с ними! Обещай мне! Если они тебя утащат, что будет со мной?! Я не переживу!
– Не беспокойся, Марта, – улыбнулся Тео.
– Она принцесса, она принцесса! – запищали гномы со всех сторон.
Но Тео, не слушая их, продолжал:
– А если ведьма начнёт тебя обижать, кричи так же, как ты кричала у ручья. И я не дам тебя в обиду. Ведьма сильно об этом пожалеет.
Тео ударил по струнам и начал новую песню. Гномы, расположившись вокруг него, захлопали в свои пухлые ладошки и завизжали от восторга. А потом подняли фонарики и принялись покачивать ими из стороны в сторону в такт новой песне.
ГЛАВА 6 * Волшебное кольцо ведьмы Изольды
Алоиза поднялась вверх по дорожке к хижине, прилепившейся к тёмной скале. Принцесса постучала в дверь из массивных досок. Но никто не ответил. Тогда она толкнула дверь, и та распахнулась на удивление легко. Комната освещалась только огнём от очага, сложенного из серых глыб. Мебель была грубая, самодельная. С балок под потолком свешивались пучки сушёных растений, от которых по стенам плясали корявые тени. У самого виска принцессы с потолка свисала змеиная шкура. Но никого не было.
Принцесса громко поздоровалась. Разбуженная летучая мышь вспорхнула с балки и, путаясь в пучках трав, принялась метаться по хижине. Наконец, она нашла открытую дверь и улетела, задев принцессу крылом. Алоиза вскрикнула. Тут послышался какой-то шум, будто кто-то свалился. Затем на стене колыхнулся полосатый домотканый коврик и слегка отодвинулся. Похоже, им была завешана ниша, ведущая в другую комнату, вырубленную в скале. Из-за коврика выглянула всклокоченная заспанная голова. Карие глаза навыкате уставились на принцессу, и толстые лиловые губы расплылись в улыбке:
– Ба! У меня гости!
Ведьма Изольда откинула коврик и торжественно вплыла в комнату, запахнув на плечах шаль, словно королевскую мантию. Это была женщина в годах, но далеко не старушка. И если бы не лиловые губы и нос баклажаном среднего размера, можно было бы назвать её красавицей.
– А я весь вечер гостя жду, места себе не нахожу! – фальшиво воскликнула она хрипловатым голосом. Однако принцесса от волнения не заметила противоречия между её словами и заспанной физиономией.
– Закрывай дверь, проходи, садись, рассказывай, зачем пожаловал.
– Я принцесса Алоиза.
– Ну, да, принцесса. Я сегодня с утра так и сказала своему коту Прохвосту: «Вечером к нам пожалует принцесса Алоиза».
Услышав свою кличку, откуда-то сверху спрыгнул кот и бросился к корзинке, которую Алоиза оставила у входа. Кот Прохвост явно учуял колбасу.
Носом-баклажаном ведьма кивнула на корзинку:
– Что у тебя там, детка?
– Гостинцы для вас.
– Давай-ка её сюда, сюда, не оставляй там, – протянула ведьма руки с длинными пальцами, – Не то либо Прохвост, либо гномы лишат меня гостинцев твоих. От тоже бестии, эти гномы! Одних проучишь, другие донимают.
Принцесса подала корзинку. Изольда откинула салфетку и начала перебирать гостинцы, словно обнюхивая.
– Так, что у нас тут? Маслице, хлеб, сыра кусок, колбаски, яблоки. А где же бланманже, круассаны, безе с королевского стола? Куропатки под соусом бешамель? Взбитые сливки, на худой конец?
– Ни бланманже, ни круассанов, ни безе, ни взбитых сливок мы не видим вот уже целый год. И куропаток под соусом тоже.
– Ах, да, да, я это знаю, – кивнула ведьма и печально свесила уголки лиловых губ, – Мне всё это известно. Бедное дитя! – Изольда закатила глаза. – Это и привело тебя ко мне?
– Да, и не только.
Принцесса начала взахлёб рассказывать о предстоящей помолвке с королём Филиппом, о бедном герцоге и Золотой рыбке.
– Так, так, так! – Ведьма остановила её властным жестом. – Один момент!
Словно огромная птица, в сопровождении причудливых теней, метнулась она в тёмный угол комнаты и оттуда бережно, словно китайскую вазу, принесла медный горшок с водой и поставила на стол. С двух сторон от горшка водрузила свечи в позеленевших подсвечниках. Подожгла лучину в очаге и зажгла свечи. Наконец, поманила длинным пальцем принцессу. Вот теперь, дитя моё, рассказывай ещё раз о своих проблемах, да так, чтобы губы твои были над водой. Чтобы вода слышала тебя. Поняла меня?
Принцесса кивнула.
– Начинай! – властно махнула рукой ведьма. – Только не опали волосы о свечи.
Алоиза наклонилась над горшком. Когда она начала говорить, по поверхности стали расходиться круги. Пламя свечей причудливо изгибалось от каждого её звука, и зловещие тени метались по комнате. Ведьма слушала, изогнув одну бровь, и кивала головой с буйной иссиня-чёрной шевелюрой. Когда принцесса закончила, Изольда отстранила её от горшка и сама склонилась над ним.
– Теперь посмотрим.
Ведьма провела над поверхностью воды растопыренной пятернёй. И, когда убрала руку, из воды на неё глянул подбоченившийся король Филипп Смелый. Ведьма отшатнулась.
– Это что за мумия? – глянула она на принцессу, вытаращив глаза.
– Король Филипп, с которым меня завтра хотят обручить.
– Не переживай, детка! Коли ты ко мне обратилась, этому не бывать!
Ведьма так уверенно сказала, при этом так убедительно тряхнула всклокоченной шевелюрой и рубанула рукой, что принцесса с облегчением вздохнула.
Изольда провела ладонью по воде в сторону, и портрет Филиппа исчез, словно уплыл. Теперь появился герцог. Как он был прекрасен в своей печали! Глаза принцессы засветились от восторга, и это не ускользнуло от ведьмы.
– Стало быть, это и есть твой герцог, – удовлетворённо хмыкнула ведьма, переводя взгляд с Алоизы на изображение в воде. – Он тебя любит?
– Да!
Раздвигая на воде большой и указательный пальцы от центра к краям, ведьма приблизила лицо герцога. Вот он говорит комплименты принцессе, держа её руки. Изольда заглядывает ему в глаза, всё увеличивая их и приближая. Его холодные глаза остаются безразличными. Ведьма скривила толстые губы и покачала головой.
Вдруг на картинке в воде запрыгала Золотая рыбка и вскоре исчезла.
– Ты хочешь, детка, чтобы Золотая рыбка озолотила твоего избранника, так?
– Да!
Ведьма снова приближает лицо герцога. Оно перекошено. Глаза горят безумной страстью. А вот его руки. Они то сжимают ручки принцессы, то отталкивают её, то дрожат.
Вдруг ведьма схватилась за виски и поморщилась:
– От бестии, эти гномы! Что это они распелись? Они сбивают меня с мысли! Прохвост, поди, прогони их! Чтобы духу их тут не было!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: