Тимофей Дымов - Путешественники по временам и измерениям. Книга первая. Тайны Пятиречья
- Название:Путешественники по временам и измерениям. Книга первая. Тайны Пятиречья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448586224
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Дымов - Путешественники по временам и измерениям. Книга первая. Тайны Пятиречья краткое содержание
Путешественники по временам и измерениям. Книга первая. Тайны Пятиречья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что стало с измерением?
– Его полностью затопило кипящей водой, шторм продолжался 350 лет и уничтожил все живое на планете – атлантов, птиц и даже водоплавающих. Кроме этого, Атлантида утратила корни своего измерения и теперь ее останки кочуют по временам и измерениям, появляясь то в одном, то в другом месте. Что неслыханно пугает местных обитателей. Так что, видишь, Сервоет, как плохо не уважать старость и издеваться над пожилыми людьми.
– Как твое плечо?
– Уже лучше, только немного ноет.
– Надо срочно вызвать пацараев – здесь происходит что-то неладное, – и Гунтас полез в свою сумку.
– Не надо никого вызывать, мы уже здесь, – раздался знакомый голос из-за спины. – Что у вас случилось?
Гунтас слегка поморщился:
– Никак не могу привыкнуть к вашим фокусам с перемещениями. Мы – официальные транспортные работники. Мы должны осуществлять транспортировку всего и всея во всех известных временах и измерениях. А вы, пацараи, ратуете за порядок, но, тем не менее, перемещаетесь сами куда хотите и когда хотите, без нашего ведома.
– Не сердись, – добродушно потрепал его по плечу верховный пацарай Джинта. – Всё в этом мире, да и в других тоже, относительно. Тебе кажется, что мы перемещаемся, а на самом деле мы стоим и никуда не движемся. – И лицо старика расплылось в широкой дружеской улыбке. – Так что у вас произошло? – повторил он свой вопрос.
– На нас напали катарги. Атаковали ни с того ни с сего. Встретили нас как подобает, приветствовали, были дружелюбны. Обещали обучить Сервоета воинскому искусству. И тут такой поворот. Не успей мы переместиться, сожрали бы и не подавились! Ума не приложу, что с ними произошло?
– Мне кажется, наш мальчик Сервоет знает по этому вопросу куда больше? Не так ли? – и старцы с хитрым прищуром уставились на Сервоета.
Тому ничего не оставалось, как пересказать свое видение и разговор с дедом.
– Всё гораздо хуже, чем я думал, – задумчиво произнес Джинта. – Но одно, безусловно, хорошо – мы теперь почти уверены в том, что твой дедушка, Сервоет Лучезарный, жив. Более того, он смог предвидеть, как будет развиваться ситуация, и оставил в различных измерениях подсказки для нас и для тебя. Еще раз убеждаюсь, что не зря мы выбрали именно тебя на роль… – тут он осекся и замолчал.
– На роль кого? – Сервоет почувствовал, как от слов пацарая веет ледяной тайной.
– Узнаешь, всему свое время, – уклончиво ответил старец. – А теперь отправляйся назад в свое измерение и жди. Скоро тебе предстоит новое путешествие.
– Как назад? Я же еще ничего не успел сдела… – заспорил было Сервоет. Но Гунтас, взяв его за руку, уже начал издавать свои сорок тысяч звуков, и договорить мальчик не успел.
И вот Серёжка снова оказался в своей детской комнате. Только человечка на этот раз уже не было. Всё в доме было по-прежнему. В соседней комнате мирно спали родители. На кровати развалился, как маленький тигр, Васька, да и самому мальчугану очень хотелось спать и совсем не хотелось думать. Серёжка без сил опустился на кровать, обнял кота и мгновенно заснул.
Гунтас медленно снял очки невидимости, деловито собрал облако Морау в одну из колбочек. И, почтительно поклонившись Ваське, бесшумно исчез.
– Все в порядке, Верховный пацарай. Мальчик спит, – доложил Гунтас, как только прибыл в «зал Совета по временам и измерениям». Васант его охраняет.
– Я знаю, – одобрительно закивал Джинта, – сегодня Васанта вызывали в Совет по тайным делам. Там Старший крысодав объяснил ему, что надо делать. Мы ни в коем случае не должны потерять этого мальчика. Ты же понимаешь, что тафы будут охотиться за ним днем и ночью.
– Тафарги? – удивился Гунтас. – Но мне ничего не говорили про тафов. Сказали, что мы будем искать деда Сервоета.
– Поиски деда, это, безусловно, важно. И в этом, пожалуй, и состоит ключ к разгадке.
Но ты же понимаешь, что «другая сторона» не будет спокойно стоять в стороне и просто наблюдать. Они постараются помешать нашим планам, и сделать это с максимальной жестокостью. Мы все хорошо знаем их стремление превратить каждое измерение в огромную черную дыру. И тафарги ни перед чем не остановятся.
– Понимаю, как скажете. А сейчас позвольте мне удалиться. Пелинам, знаете ли, тоже иногда требуется отдых, – и Гунтас, отвесив поклон, скрылся из глаз в неизвестном направлении.
– Как думаешь, Нимбус, – обратился Джинта к самому молодому на вид пацараю, – почему все неприятности начались именно с пропажи Сервоета Лучезарного? Может, он продался магам, или, еще хуже, тафам? Он же знает так много секретов! Если дело касается измены, тогда очень многие измерения окажутся в смертельной опасности.
– Нет, я верю Сервоету Лучезарному. Он уже много раз доказывал свою преданность. Да и, в конце концов, он больше сумасшедший исследователь и ученый, нежели бизнесмен или предатель.
– Не забывай, Джинта, – вмешался в их разговор невысокий толстый пацарай, – мы наложили на Сервоета Лучезарного «знак тайны». И если он даже захочет кому-то что-то рассказать – под пытками, например – то ничего из этого не выйдет. Ему просто оторвет голову, – и старичок громко захихикал, похрюкивая от собственной шутки.
– Вечно ты, Карфиус, со своими шуточками. Без головы Лучезарный нам тоже будет совсем не нужен. А он все-таки очень хороший работник. Смею тебе напомнить, как он спас целое измерение гномов.
– Это те, которые перемещаются по временам и измерениям с лопатами и кирками в поисках потерянного или еще не найденного золота?
– Так точно. У гномов совершенно феноменальный нюх на этот драгоценный металл. Они могут обнаружить золото даже там, где его нет. Но нашлись среди них «умники», которые решили: «А зачем нам тратить время и силы на перемещения и поиски золота в иных временах и измерениях, когда можно отобрать его у своих соседей – других гномов?» Начались ссоры, свалки, дошло до резни. Гномы устраивали друг для друга ловушки, засады, отнимали золото.
И только Сервоет Лучезарный, случайно прибывший в их измерение, смог убедить маленьких безумцев, что все гномы – это одно целое. И всё, что они делают, всё золото, которое добывают, – это есть одно золото, которое принадлежит всем гномам. И неважно, в чьих конкретно гномьих штанах или сундуках лежит благородный металл. От этого его не станет ни меньше, ни больше. Самое главное, что золото находится в измерении гномов. Гномы так обрадовались объяснению Сервоета, что на радостях подарили ему кошелек с вечными золотыми монетками. Случай небывалый, ибо они ни за что не расстаются со своим богатством.
Теперь вы, надеюсь, понимаете, как важно найти и спасти Сервоета Лучезарного?
– А как же Пятиречье? – прервал Джинту Нимбус. – До меня дошла информация, что некто, нам неизвестный, объединил вокруг себя еще большее количество магов и колдунов. А всех несогласных начали отлавливать по всему измерению и кидать в местную тюрьму в замке. Наверное, поэтому не вернулись наши разведчики – их схватили и посадили в клетку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: