Екатерина Поволоцкая - Млечный путь
- Название:Млечный путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Литературная Республика
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7949-0520-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Поволоцкая - Млечный путь краткое содержание
Многие работы Екатерины были опубликованы в газетах «Молодо-зелено» (2012 год), ЦСБ «Кунцево» (2012 год), «Пионерская правда» (2013 год); в журнале «Юность» (2011 год; 2012 год) и литературном сборнике «В Ружейном переулке» (2012 год; 2014 год). Со своими произведениями выступала на «Народном радио» (2012 год), на радио «Эхо Москвы» (2014 год).
Имеет диплом финалиста Московского городского конкурса «Вдумчивый читатель» (2013 год), диплом победителя литературно-музыкального фестиваля «Планета детства» (2012 год).
Провела творческую встречу на родине поэта В. Д. Берестова – в городе Мещовске, где читала свои произведения.
Над своей книгой «Млечный путь» Екатерина работала два с половиной года (2012–2014 гг.).
Млечный путь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Слушай, ты не знаешь, где здесь можно найти Молли?
– Конечно, знаю. Что за вопрос?!
– Так где? – переспросил Джек.
– Видишь девочку в белом платье?
– Да.
– Так вот, это и есть Молли.
И Джек направился к Молли. Мальчик не ошибся, на ней действительно было белое, пышное платье, с пришитыми к нему розочками. Волосы Молли были заплетены в пучок. Ещё её голову обвивала ленточка розового цвета. Она была не только на голове, а ещё на платье, на руке, но почему-то только на правой. Молли что-то искала.

И Джек понял, что она ищет.
– Держи, – сказал он и достал из-под стула ленточку, – у тебя, кстати, красивое платье.
– Спасибо, – сказала Молли, не поднимая глаз.
Как только она завязала ленту у себя на левой руке, то её взгляд медленно поплыл вверх, и девочка увидела, что перед ней стоит Джек.
У Молли не было слов, но всё-таки она удивлённо прошептала:
– А ты чего тут делаешь? – и тут же чуть громче, с улыбкой на лице добавила. – Нет, я, конечно, позвала тебя на концерт, но… я думала, ты будешь сидеть в зрительном зале.
– Слушай, – стал оправдываться Джек, – на самом деле, я был в зрительном зале, но ни с того ни с сего какой-то мужчина в строгом костюме…
Молли сделала жест рукой, чтобы Джек остановился:
– Скоро мой выход, поэтому иди в зрительный зал, а потом уже разберёмся с твоим мужчиной в строгом костюме.
– Нет, ты не понимаешь, меня с кем-то перепутали.
Молли не слушала Джека и не переставала настаивать на своём:
– Иди, я выступаю следующая.
– Я сидел вон на том месте, видишь? – стал говорить Джек, не обращая внимания на упрёки Молли. – Кто-то подошёл и сказал, что мне скоро выступать, он отвёл меня за кулисы, поэтому мне нет смысла сейчас уходить.
Тут Молли поняла, что что-то и, правда, не так:
– Я тебя не понимаю.
– Уже поздно объяснять, сейчас поймёшь.
И ведущий объявил: – Сейчас перед нами выступит танцевальная студия, а также Молли и Джек.
Джек вздохнул и сказал:
– Я же говорил, меня с кем-то спутали.
Молли не на шутку испугалась, но делать нечего, зрители ждут. Джека и Молли накрыли белой тканью и отвели в самый конец сцены, их было там очень плохо видно. Другие дети в разноцветных костюмах стали танцевать прямо перед ними, тем самым закрывая Джека и Молли. Они танцевали очень долго, и, наконец, Молли откинула белую ткань, выбежала на середину сцены и сделала колесо. Джек должен был сделать то же самое, но поскольку он не умел, Джек просто дошёл до середины сцены, три раза прыгнул на одной ноге и встал. Зрители стали смеяться.
От волнения у Молли пересохло в горле. Джек и Молли, дальше не останавливаясь, должны были станцевать вальс. Заиграла музыка, но Джек стоял, Молли тоже, только к середине песни они начали танцевать. Ноги Джека заплетались, и получалось, как-будто танцует какой-то гусь.
Зрители опять начали смеяться. Приближался конец танца. Молли потащила Джека к краю сцены, они встали и раскинули руки звёздочкой.
К ним подбежали другие дети и тоже встали в красивые позы. Джек ещё вначале заметил, что все дети в руках сжимали конфеты.
И вот час настал и для конфет. Дети пошли в зрительный зал, стали всем раздавать эти конфеты. Пока зрители были отвлечены конфетами, Джека усадили в какую-то специальную корзину и подняли прямо над зрительным залом, все стали смотреть на него, а Джек не знал, что ему делать. Он просто молча стоял и смотрел на зрителей, а им, в свою очередь, уже надоело ждать.
И вдруг Джек увидел силуэт девушки, вбежавшей в зал. Джек присмотрелся – это была Милиса. Милиса держала в руках огромный букет, который, видимо, вместе с Джеком собиралась подарить Молли. Но, увидев Джека наверху, и, поняв, что дела совсем плохи, она чуть не выронила этот бедный букет. Милиса понимала, что надо что-то делать. Она видела этот номер не раз, потому что часто смотрела репетиции. Милиса начала жестами показывать Джеку, что в корзине лежат мешочки с конфетти, которые нужно сбросить на зрителей.
Джек догадался, что нужно сбрасывать на зрителей конфетти, но так как он сильно волновался, то забыл, что надо раскрыть мешочки, и сбросил первые два, не открывая их. Первый мешочек благополучно упал на пол, но второй… свалился на голову пожилого мужчины в пенсне. Но так как мужчина оказался оптимистом, он поднял голову вверх, улыбнулся и помахал Джеку рукой.
Джек чувствовал себя неловко, но всё-таки собравшись с силами, он раскрыл мешочек и бросил его на зрителей.
Конфетти вылетело на лету и красиво, очень даже красиво упало. Но мешочек! Как же он? Он упал на девочку, маленькую, года три. Она заплакала. Мама девочки посмотрела на Джека и ушла, показывая всем своим видом, что обижена, злится и ни с кем не хочет разговаривать. Джек стал волноваться ещё больше, но всё-таки он всё понял. Раскрыл мешочек и стал бросать конфетти на зрителей. Корзина начала двигаться и, таким образом, конфетти охватило весь зал. Но никто уже не радовался этому, все очень устали и хотели домой.
Концерт заканчивался. Все зрители разошлись, и корзину с Джеком стали опускать вниз. Тут в зал вбежали родители Джека. Они ужасно перепугались, когда узнали, где их сын. Сотрудники дома творчества долго разговаривали с папой Джека, но потом всё улеглось. Уже вечером за чаем все смеялись над этой историей. Одна только Молли закрылась в своей комнате. Джек постучался к ней.
– Молли, прости меня, я, правда, не специально. Я, вообще, не ожидал, когда меня затащили на сцену и заставили выступать.
Но в комнате по-прежнему царило молчание. Джек продолжил.
– Я, правда, не специально, честно. И, в конце концов, ты сама виновата, что пригласила меня на концерт.
Тут Молли не выдержала и, открыв дверь, вышла к Джеку:
– Никто тебя не уговаривал приходить. Это раз. И затащили тебя не на сцену, а за кулисы. Это два. И, наконец, три. Ты мог просто тихо сидеть за кулисами и никого не трогать. И я могу даже добавить четвёртое. Не надо было мне помогать, я могла прекрасно выступить одна.
И Молли снова хлопнула дверью.
– Да уж, – Джек вздохнул, – были времена.
Вот такая история приключилась с Джеком и Молли в самые первые дни знакомства. Но вернёмся в нашу историю.
Кресло было пыльное, и Джек нечаянно чихнул. Молли от страха вскочила. Джек хотел убежать, но не успел.
– Что ты здесь делаешь? Вообще-то, я сплю, – сказала Молли на удивление спокойно.
– Я, э-э-э… э-э-э… смотрю на звёзды. Да, именно так.
– А не проще смотреть на звёзды в своей комнате?
– Нет. В моей комнате – плохой вид, э-э-э-э, на звёзды.
– Давай, тогда вместе… смотреть… на звёзды.
– Давай. Я – не против.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: