Наталия Уиллрайт - Похождения сказок
- Название:Похождения сказок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Уиллрайт - Похождения сказок краткое содержание
Похождения сказок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неожиданно из рисунка, на котором был запечатлён кот Пан Коцкий, вытянулась мохнатая лапа. Она зацепилась когтями за асфальт и стала стягивать свой лист с другой иллюстрации. Снизу оказалась картинка того самого Лепрекона, который по случайности попал в папку с рисунками к украинским народным сказкам. Герой ирландского фольклора поднялся с бумаги и сел вертикально. Его тело тут же приобрело объём.
– Фу ты ну ты… – проворчал Лепрекон с акцентом.
Низкорослый житель лесов поправил на голове зелёный котелок и пригладил густую рыжую бороду. Затем отставил в сторону горшочек, доверху забитый золотыми монетами, и стал выбираться из своего рисунка. На действия Лепрекона отреагировал Пан Коцкий, который тоже частично выбрался со своего листа.
– Куди це ти зібрався? [8] Куда это ты собрался?
– удивился сказочный кот.
– Куды-куды, – огрызнулся Лепрекон. – Подальше с этой помойки. Не для того меня рисовали три дня, чтобы я тут валялся среди окурков. Тьху!
Лепрекон демонстративно плюнул в сторону доверху забитой мусорной корзины. Он приподнял свой горшочек и уже направился в сторону АЗС, но его отвлёк Ивасик-Телесик.
– Де це ми? Що це ми? [9] Где это мы? Что это мы?
– с недоумением произнёс круглолицый мальчишка.
– Дэ цэ мы, шо цэ мы… – перекривил его Лепрекон. – Выкинули нас на обочину, за ненадобностью!
– Це неможливо! Мальовник нас детально промальовував! [10] Это невозможно! Он нас детально прорисовывал!
– заступилась за художника красавица Царевна. Она только что вышла из морской пены и теперь выжимала свою длинную русую косу.
– Згоден із Царівною! Он яку булаву гарну він мені зробив! – поддержал сказочную красавицу Котигорошко. – А ти, зелений, взагалі не з наших казок, тому мовчи! Бо накрию тебе булавою – будеш знати! [11] Соглашусь с Царевной! Он вон какую булаву красивую мне сделал! – … – А ты, зеленый, вообще не из наших сказок, поэтому молчи! Бо накрою тебя булавой – будешь знать!
– Богатырь угрожающе поднял булаву в сторону героя ирландских народных сказок.
– Ой-ой-ой, напугал, – огрызнулся Лепрекон, но на всякий случай отошёл на безопасное расстояние.
Наступила пауза. Мимо на большой скорости проехал автомобиль, подняв в воздух листы и немного мусора. Оставшиеся на своих иллюстрациях персонажи выпали на асфальт.
– Ай, ой! – заохали звери из рукавички.
– Ай! – повторил за ними пёс Сирко, приземляясь на спину. – Це ж треба, прямо на спину! Можна подумати, мені радикуліту мало, тепер ще й від синців болітиме. [12] Это же надо, прямо на спину! Можно подумать, мне радикулита мало, теперь еще и от синяков болеть будет.
– Не турбуйся, ми тебе вилікуємо, компреси зробимо. Будеш як новенький, [13] Не волнуйся, мы тебя вылечим, компрессы сделаем. Будешь как новенький,
– попытался успокоить пса Мастер Иванко.
На свое выпадение из иллюстрации отреагировала и Коза-Дереза. Она выставила вперед рожки и очень громко произнесла:
Я – Коза-Дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету —
Тут тобі й смерть!
– Страшно, прям описался, – с ехидной ноткой прокомментировал действия Козы-Дерезы Лепрекон.
– Тю на тебе, зелений, – заступился за козочку Кабанчик.
– Ты на меня не тюкай, – огрызнулся герой ирландских народных сказок, – а то расскажу, чем мои истории заканчиваются.
Кабанчик стал бить копытом землю и угрожающе похрюкивать в сторону Лепрекона, но его остановил Ивасик-Телесик:
– Досить вам. Усі однаково потрапили до неприємності. Я вам ось що скажу. Нам би вибратися звідси, поки ніхто не побачив. [14] Хватит вам. Все одинаково попали в одну неприятность. Я вам вот что скажу. Нам бы выбраться отсюда, пока никто не увидел.
– І як ми це зробимо? [15] И как мы это сделаем?
– поинтересовался Пан Коцкий, который принял важную позу, заправив лапы за широкий кушак, опоясывающий кожух.
– Я пропоную знайти нашого мальовника. Нехай скаже, чому викинув нас на узбіччя, [16] Я предлагаю найти нашего художника. Пускай скажет, почему выкинул нас на обочину,
– выступила с предложением красавица Царевна.
– І де нам його шукати? [17] И где нам его искать?
– поинтересовался Котигорошко.
– Я допоможу, гав. Я хоч і старий, гав, та нюх ще добрий, [18] Я помогу, гав. Я хотя и старый, гав, та нюх еще хороший,
– отозвался Сирко.
Герои сказок утвердительно закивали. Сирко тут же активизировался. Он почувствовал свою значимость и решил оправдать возложенную на него ответственность. Пёс принялся обнюхивать асфальт возле остановочного комплекса. Сирко два раз чихнул, после уверенно поставил лапу на тротуар и гордо заявил:
– Ось тут, гав, він сів у візок, гав! [19] Вот тут, гав, он сел в повозку, гав!
Лепрекон громко расхохотался на такое заявление сказочного пса.
– Ой, уморил! Тоже мне сыщик! – сквозь смех выдавил герой ирландских народных сказок, а через несколько секунд уже спокойно добавил: – Это и так понятно, что он тут сел в автобус и укатил дальше путешествовать по городам.
– А ти звідки про автобус і міста знаєш? [20] А ты откуда про автобус и города знаешь?
– поинтересовался у гнома Ивасик-Телесик.
Житель лесов закатил глаза:
– Потому что я сверху лежал в папке и видел, как укатил наш художник, а мы разлетелись в разные стороны. Я вот под этого мохнатого попал, до сих пор шерсть во рту. Тьху!
В ответ Пан Коцкий недовольно фыркнул.
– Досить вам, – вступила в разговор Царевна. – Поки ми сваримося, наш мальовник усе далі від нас від’їжджає. [21] Хватит вам, – … – Пока мы ссоримся, наш художник все дальше удаляется от нас.
– Згоден, – поддержал красавицу Мастер Иванко, – треба вирушати на пошуки нашого власника. [22] Согласен, – … – надо выдвигаться на поиски нашего владельца.
– Але як нам бути? Пішки прийдеться дуже довго добиратися, [23] Но как нам быть? Пешком придется очень долго добираться,
– вступила в разговор Лисичка из рукавички.
– А ми теж поїдемо на автобусі, – заявил Ивасик-Телесик, – як наш мальовник. [24] А мы тоже поедем на автобусе, – … – как наш художник.
Лепрекон только хмыкнул на такое заявление, а вот остальным идея понравилась. Герои сказок утвердительно закивали головами. Но прежде чем сесть в маршрутный автобус, на общем голосовании было принято решение запастись припасами. Так как Пан Коцкий съел всё, что нарисовал для него художник, сказочные герои во главе с Ивасиком-Телесиком, Котигорошко и Мастером Иванко направились в сторону продуктового магазина на АЗС. За ними на некотором расстоянии семенил Лепрекон, ворча себе под нос разные ругательства. В основном на тему того, что «угораздило же попасть именно в эту папку…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: