Галина Гордиенко - Проклятая кукла
- Название:Проклятая кукла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-60976-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гордиенко - Проклятая кукла краткое содержание
Проклятая кукла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Точно – Петрушку!
Смешной красный колпак с бубенчиками и длинный нос.
Семиклассники озадаченно переглянулись: ну и подарок! Старушка наверняка впадает в маразм. Ну, если действительно считает: они до сих пор играют в куклы.
А торжествующий Гришка исподтишка показал расстроенной Лене кулак, чтобы та молчала и не лезла с расспросами.
Пусть Динкина бабуля сама колется! Для чистоты эксперимента. Может, он и в дальнейшем прав, и эта дурацкая игрушка тащит за собой не менее дурацкую, покрытую пылью веков историйку.
Было бы здорово!
Глава 5
Страшная сказка
Динина бабушка внимательно осмотрела притихших ребят и мягко усмехнулась:
– Удивляетесь моему подарку? Думаете, выросли давно и в куклы уже не играете?
– Д-да, в общем-то, – едва слышно шепнула Дина.
Светлана покраснела: уж слишком точно старая женщина угадала ее мысли. Лена зачем-то ожесточенно закивала. А мальчишки смущенно переглянулись.
Динина бабушка бережно поправила на своем Петрушке кафтанчик.
– Так-то оно так, но это, мои хорошие, не простая кукла!
Гришка не выдержал. Победно оглянулся на друзей и громко фыркнул.
– Ты совершенно прав, Гришаня, – снова усмехнулась странная старушка. – Обычную игрушку я сюда из своей деревушки не потащила бы. Магазинов тут достаточно, уж не разорилась бы покупаючи.
Ее последние слова прозвучали удивительно зловеще, и в комнате повисла тревожная тишина. Странно гнетущая и непонятная.
Даже дыхания ребят не стало слышно! Они словно застыли на своих местах, не сводя напряженных взглядов с Дининой бабушки.
На улице стремительно темнело, но никто из ребят почему-то не включал света. Как будто они именно сегодня вдруг решили поиграть в детство и выслушать страшную историю в сгущающихся сумерках.
Что сказочка окажется страшной, ребята не сомневались.
Никто.
Впечатлительную Дину неожиданно зазнобило. Она теснее прижалась к бесстрашной Лене. Светлана нервно вздрогнула и тоже пересела поближе к девочкам. Бесшабашному Гришке вдруг почудились в дальних углах гостиной расплывчатые, пугающие тени, и он, подсмеиваясь над собой, небрежно пододвинул свой стул к Сергею.
Все молчали, не спуская ожидающих глаз с грустно улыбающейся женщины. Она еще раз окинула семиклассников внимательным, каким-то оценивающим взглядом и приглушенным, слегка таинственным голосом начала свой рассказ.
«…Мир меняется, ребятки, вы уже это знаете, не маленькие. И мир ваших дедов-прадедов мало походил на сегодняшний. Они принимали его по-другому, у них была своя вера, и нам большинство их поступков просто не понять. Так что вы и не старайтесь, просто слушайте внимательно.
Так вот, в наших вологодских лесах затерялась крошечная деревенька – та самая, что стоит посреди болот и днесь [6] Днесь – сегодня (старославянский).
, та, в которой я родилась и выросла.
Сама же эта история случилась так давно, что почти стерлась в людской памяти, и отделить правду от суеверий и вымысла невозможно. Да и к чему? Слушайте ее просто как сказку, и уж сами думайте – чему верить, а чему – нет.
Скажу одно: в те далекие времена о христианстве в наших поселках и не слыхивали. Поэтому верили в своих богов и слушали мудрых старух.
Такие жили в каждой деревне. К вящим [7] Вящий – наиболее уважаемый старший по положению (старославянский).
приходили с болячками, с бедами, и они действительно помогали. Другой-то помощи в те времена не было.
Вот как-то в нашей деревушке у одного из охотников родился сын. Мужчины в те тяжелые годы гибли часто, их не хватало, и деревня любому здоровому мальчику радовалась безмерно. Ведь это означало: скоро на лесные тропы выйдет новый охотник, ловитва [8] Ловитва – охота, рыбная ловля (старорусский).
станет богаче, и призрак голодной смерти отодвинется еще дальше.
Но в тот раз деревня просчиталась. В невинное дитя словно злой дух или вельзевел [9] Вельзевел – дьявол, злой дух (старорусский).
вселился!
Пакостник рос невероятный. Все от него страдали: и стар, и млад. И каверзы у мальчишки были совсем не детские, какие-то изощренные. Никого не щадил, паршивец! Слаще меда для него чужие слезы. Отметником [10] Отметник – отщепенец (старорусский).
становился в деревне, зазором [11] Зазор – позор (старорусский).
для отца-матери.
Чего только с ним не делали! И зазрили [12] Зазрить – стыдить, порицать (старорусский).
, и вицей [13] Вица – хворостина (старорусский).
лечили – все без толку. Мальчишка лишь озлоблялся сильнее. Уж и в родном доме от него не знали куда спрятаться.
И подстраивал же хитрец все так, что и не доказать ничего!
То на старую мать вдруг котелок с кипящей кашей навернется; то на ловище [14] Ловище – место для охоты (старорусский).
у кого-то из дядьев в самый ответственный момент рогатина надломится, будто кто заранее подпилил; то в постели малого какого гадюка лесная цапнет, как в хате оказалась – неведомо; то в соседский жбан с молоком кто навоза подкинет…
Деревня стоном стонала, вот только – кому забедовать [15] Забедовать – жаловаться (старорусский).
– то, как бороню [16] Бороня – оборона (старорусский).
держать?
Главное, мальчишка как-то так себя вел, что все понимали: он это. Но ведь за руку не схватили!
Как-то раз чаша терпения людского все же переполнилась. Мальца одного, годков трех, не боле, мерзавец в колодец толкнул. А можа и не толкнул, кто теперь скажет?
Точно одно: когда дитя тонуло, да захлебывалось, да на помощь звало, этот Панаска и с места не сдвинулся. Стоял рядышком, да еще и насмешки над бедным младенцем строил.
Хорошо, дед древний у открытого окна на лавке дремал и все слышал. Помочь, конешное дело, не смог – обезножел давно, – но хоть людям вечером правду поведал. А то опять бы вывернулся, стервец!
Вот тогда-то женки собрались со всей деревни и потащили мальчишку к мудрой старухе. Мол, выручай, мочи уж нет терпеть – эдак он всю мелочь на селе перетопит!
Панаска-то выринуться [17] Выринуться – вырваться (старорусский).
пытался, да куда там! За выю [18] Выя – шея (старорусский).
бабы вели, едва дышать мог.
Волила [19] Волила – хотела (старорусский).
травница с ним, с Панаской, поговорить, узнать – нельзя ли обойтись без крайней меры? – да всуе [20] Всуе – напрасно (старорусский).
все. Уж очень испорчен оказался мальчишка.
Только вот убить, душу живую навеки сгубив, Мудрая так и не решилась. И мать-отца его бессчастных [21] Бессчастный – несчастный (старорусский).
пожалела. Долго молчала, долго думала, потом сказала:
– Злобы в тебе, отрок, немерено. И в мир пускать таким никак нельзя: беды не оберешься. Однако и живота лишать тебя невместно, как и грех на душу брать великий. Попробую, что ли, иначе помочь, авось время тебя исправит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: