Ирина Ширяева - Зомби – раз! Зомби – два!
- Название:Зомби – раз! Зомби – два!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1072-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Ширяева - Зомби – раз! Зомби – два! краткое содержание
Девочка по имени Экшни ищет похищенного неизвестными отца, одновременно во все лопатки удирая от преследователей.
А главное – она вдруг обнаруживает в себе способность переселяться в подобие живого: манекены, изображение в зеркале, персонажей на экране компьютера и даже… в замороженную курицу. Вы не представляете, какая невероятная после этого начинается кутерьма!
Это не просто экшен. Это – суперэкшен!
Зомби – раз! Зомби – два! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зомби – раз! Зомби – два!
Ирина Ширяева
Повесть написана по идее и при участии
Даниила Филиппова
© Ирина Ширяева, 2015
© Иван Иванов, иллюстрации, 2015
Редактор Екатерина Гилёва
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Глава 1
Кот гонится за полицейским
Загадочный Санта-Клаус
Эта фантастическая, а местами, прямо скажем, кошмарная история началась знойным декабрьским днем.
«Почему знойным? – конечно удивишься ты. – Если декабрьским?» Дело в том, любознательный читатель, что первые страницы повести переносят тебя на тропические Бегемотские острова, где как раз на Рождество стоит самая несусветная жара. Но бесчувственный календарь утверждает, что на дворе зима. И местные жители охотно отмечают рождественские праздники.
Во-о-он, видите того Санта-Клауса, который, обливаясь потом, тащит мешок с подарками? А направляется он прямехонько к вилле дядюшки Сэма.
Давным-давно, будучи молодым человеком, приехал дядюшка из процветающих Объединенных Губерний на Богом забытые Бегемотские острова, да так здесь и поселился. А в нынешнем году с родины на рождественские каникулы к нему прибыли погостить племянники-близнецы Тедди и Фредди, огненно-рыжие, как костюм первого космонавта, забияки и драчуны.
Дядюшка Сэм любил детей, животных и экзотику. Поэтому кроме непосед-мальчишек в доме обитали двадцать два болтающих на разные лады попугайчика и несколько медвежат-коала. Можете представить, какие при этом стояли шум, писк и возня!
Но дядюшку Сэма не могло смутить ничто на свете, кроме несвежего воротничка.
Казалось, если бы под окном виллы приземлилась летающая тарелка, и из нее выехал снежный человек верхом на лох-несском чудовище, это не отвлекло бы дядюшку от чтения «Бегемотских новостей» и курения кальяна.
– Санта-Клаус, сэр! – возвестил темнокожий дворецкий дядя Том.
Ввалился истекающий потом и вполголоса чертыхающийся карнавальный дед.
Все орущее, вопящее, гремящее на миг смолкло и уставилось на вошедшего. Вдруг одна самая нахальная коала сорвалась со своего места и, желая поиграть, вцепилась в бороду Санта-Клауса. Борода оборвалась, открыв лицо гостя, который оказался совсем молодым человеком.
– Ба! Да это же Джопли Джоплин! – с восторгом заорал Тедди. – Который так классно вел «Прыг-дрыг-шоу»!
Как, склонный к увеселениям читатель, ты не знаешь, кто такой Джопли Джоплин?!
Ведь еще полгода назад это был, несомненно, сам популярный ведущий развлекательных телепрограмм по прозвищу «заводной шоу-бой». Но наиболее оглушительной из них была, конечно, «Прыг-дрыг-шоу». В ней все сверкало, орало, ходило ходуном, на головах и на четвереньках. А в центре, вернее в эпицентре этого музыкально-танцевального цунами, сам Джопли Джоплин бил чечетку, делал сальто, играл одновременно на скрипке, барабане и флейте-пикколо. Казалось, ему раз плюнуть – завязаться узлом или пробежать по потолку.
Он не пользовался гримом, потому что и без того имел удивительную внешность: глаза разного цвета, чрезвычайно длинный нос и цепь родинок на лбу в форме вопросительного знака.
Увы! Прошлым летом «заводной шоу-бой» погиб в автомобильной катастрофе.
Но вернемся на виллу дядюшки Сэма.
– А говорили, что Джопли Джоплин погиб! – удивился Фредди.
– Погиб! – подтвердили двадцать два попугайчика и пошли развивать тему. – Умер! Дал дуба! Гикнулся! Преставился!
– Он это, он! – радовался Тедди. – Вон же, один глаз карий, а другой зеленый! И родинки в виде вопросительного знака!
– Вопросительного! Восклицательного! – поддержали попугайчики. —
Точка, точка, запятая, минус, рожица кривая!
– Он, оказывается, живой! – не переставал изумляться Фредди.
– Живой! Здоровый! – верещали попугайчики. – Спортсмен! Качок! Рэмбо! Шварценеггер! Брюс Ли! Агент 007!
Оглушенный и ошарашенный столь шумным приемом, Санта-Клаус неожиданно выхватил револьвер и выстрелил в воздух. После этого он бросился бежать, подхватив полы тяжелой шубы.
Странный поступок праздничного гостя поразил обитателей виллы. Даже дядюшка Сэм отложил «Бегемотские новости».
«Что-то здесь не то!» – решили все.
Поначалу в панике никто не заметил, что, удирая, лже-Санта-Клаус забыл свой мешок. Когда же на него, наконец, обратили внимание, Тедди и Фредди кинулись азартно потрошить санта-клаусову авоську.
К их глубокому разочарованию, там не оказалось ничего сногсшибательного, например: трупа, кровавых пятен или, на худой конец, бомбы с часовым механизмом. Обнаружилась лишь обычная подарочная дребедень: скейт, кукла Барби с набором платьев, жвачка, музыкальные рождественские открытки, пара роботов-трансформеров и коробка особенно популярных в этом сезоне елочных украшений в виде герба Объединенных Губерний.
Опишем этот герб поподробнее, чтобы читатель мог получить представление о родине Тедди и Фредди, да и дядюшки Сэма тоже.
Герб Объединенных Губерний представлял собой пять плотно сжатых в кулак пальцев. Каждый палец символизировал одну из губерний.
Большой палец, украшенный массивной золотой печаткой с изображением золотого же тельца, соответствовал губернии Тиграс. Там располагались самые крупные биржи и банки, заключались невероятные по размаху валютные сделки, процветали игорные дома и мощная мафия.
Указательный палец с аристократической музейной камеей обозначал столичную губернию Нью-Марк, гордящуюся светскими салонами, изысканными манерами, а также обилием военных штабов и шпионских школ.
Средний палец, на котором сиял перстень с россыпью изумрудов и бриллиантов, олицетворял губернию Флора с ее густыми хвойными заповедниками и чистыми лесными озерами.
Безымянный палец, опоясанный кольцом с крупным аквамарином, представлял губернию Дельфиния, основную часть территории которой заняли всемирно известные морские пляжи и засекреченные военные аэродромы.
Мизинец, обрамленный перстнем с лучистой золотой звездой, – это символ самой веселой и любимой губернии – Хэппи Энд.
Во-первых, здесь находится город-киностудия Холлидей, ежегодно выбрасывающая на мировой рынок сотни мультиков, боевиков и другой пестрой кинопродукции.
Во-вторых, в этой губернии, на Звездном острове, раскинулся грандиозный игровой парк Диксиленд, до отказа напичканный пещерами неожиданностей, павильонами с компьютерными играми, персонажами комиксов и другими забавами.
А в-третьих, в-четвертых… и в-двадцать четвертых, в развеселой губернии есть город-карнавал, музей восковых фигур и еще много чего. Приезжайте – сами увидите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: