LibKing » Книги » child_tale » Павел Бажов - Про главного вора

Павел Бажов - Про главного вора

Тут можно читать онлайн Павел Бажов - Про главного вора - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Tale, издательство Государственное Издательство художественной литературы, год 1952. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Бажов - Про главного вора
  • Название:
    Про главного вора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное Издательство художественной литературы
  • Год:
    1952
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Павел Бажов - Про главного вора краткое содержание

Про главного вора - описание и краткое содержание, автор Павел Бажов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Как мне здешние места не знать! В этой самой деревне Кунгурке родился, около нее всю жизнь по рудникам да приискам кайлой долбил да лопаткой ширкал. Все, можно сказать, тропки отоптал, всякий ложок обыскал, каждую горушечку обстукал, – не пахнет ли где золотишком, не звенит ли серебро, не бренчат ли хоть медяшки. Найти немного нашел, а людей-таки повидал, кого – с головы, кого – с пяток…»

Про главного вора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Про главного вора - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Бажов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В пору сказителя еще не было Челябинской железной дороги и завод был вовсе глухим углом. Входил он в состав Сысертского горного округа (см. Сысертские заводы и Гумешки).

Полер навести– отшлифовать.

Полоз– большая змея. Среди натуралистов, сколько известно, нет полной договоренности о существовании полоза на Урале, зато у кладоискателей полоз неизменно фигурирует как хранитель золота. В сказах Хмелинина, как обычно, полозу присваиваются человеческие черты.

Полштоф– старая мера жидкости (0,75 литра).

Помогчи– помочь.

Помстилось– почудилось, показалось.

Помучнеть– побледнеть.

По насердке– по недоброжелательству, по злобе, из мести.

Понаставить– понаблюдать, последить.

Понаторкать– плотно уложить.

Пониток– верхняя одежда из домотканого сукна (шерсть по льняной основе).

Понуждаться– не иметь больше надобности в ком-нибудь, не надобно.

Поправляться житьишком– жить лучше.

Попущаться– отступить, отступиться.

Порушить– разрезать хлеб ломтями.

Посадить козла– остудить, «заморозить» чугун или медь. Отвердевшая в печи масса называлась козлом. Удалить ее было трудно. Часто приходилось переделывать печь. (переделывать – это практически сломать ее до основания, ибо другого способа извлечь огромный слиток затвердевшего металла не существует. – пр. ск.) Поскакуха – один из действовавших владельческих приисков.

Поскыркаться– поскрести, поковыряться в земле, порыть.

Пословный– послушный, кто слушается «по слову», без дополнительных понуканий, окриков.

Посоветовать– посоветоваться с кем-нибудь. «Посоветовать с ним ладил».

Постряпенька– домашнее праздничное печенье.

Посупорствовать– противиться.

Потишае– потише.

Похаять– осудить, опорочить.

Почто– зачем.

Правиться– направляться, держать направление.

Пригон– общее название построек для скота (куда пригоняли скот).

Пригрожать– угрожать, грозить.

Приказал долго жить– обычное в прошлой присловье при извещении о чьей-нибудь смерти.

Приказный– заводской конторский служащий. Название это держалось по заводам и в девятидесятых годах.

Приказчик– представитель владельца на заводе, главное лицо; впоследствии таких доверенных людей называли по отдельным заводам управителями, а по округам – управляющими.

Приклад– пожертвование, подарок, вклад (в церковь); на приклад отправил – послал бесплатно, как подарок.

Прилик– видимость; для прилику – для видимости; ради приличия.

Припалить– быстро приехать.

Припека– прибавка; сбоку припека – случайно приставшее, постороннее, чужое.

Припой– медная стружка, которую иногда сдавали неопытным скупщикам за золото.

Присадить– 1) прикрепить к дереву, металлу; 2) крепко больно, садко ударить.

Прискаться– придраться.

Притча– неожиданный случай, помеха, нежданная беда.

Приходить на кого-нибудь– обвинять кого-нибудь, винить.

Прихорониться– укрыться, спрятаться.

Причтется– придется.

Пробыгаться– проветриться, освежиться.

Провинка– ошибка.

Проворный– сильный (в обычном значении почти не употреблялось в заводском говоре; для понятия «проворный» употреблялись другие слова: развертной, верткий).

Промяться– пройтись, проходиться.

Просто было– свободно, легко, без проволочек.

Профурить, профурять– расшвырять, растратить; фурять – бросать; фурка – род ребячьей пращи, рогатки.

Пустоплесье– открытое место среди леса.

Пушить– быстро бросать в кого-нибудь, забрасывать.

Пущай– пусть.

Пятисаженные столбы– упоминаемые в сказе «Медной горы Хозяйка», видимо, малахитовые колонны Исаакиевского собора.

Раделец– от слова «радеть» – кто заботился о них, старался для них.

Различка– разница.

Разоставок– то, чем можно разоставить ткань, вставка, клин, лоскут; в переносном смысле-подспорье, прибавок, подмога.

Расстараться– достать, добыть, найти.

Растолмачить– перевести, разъяснить.

Резунцы– растения типа осоки.

Ремки, ремье– лохмотья, отрепье. Ремками трясти-ходить В плохой одежде, в рваном, в лохмотьях.

Робить – работать.Основное слово для обозначения этого действия. «Где робил?», «Куда робить?», «Ушел робить».

Руками хлопали– удивлялись (от жеста).

Рыкало-зылало – свирепый, непомерно-строгий, крикун (от рычать и выкать-хлестать, ударять).

Рябиновка– речка, приток Чусовой.

Сбить народ– созвать, скликать.

Свышный– привычный; не свышны – не привычны, не в обычае это.

Сголуба– голубоватый, бледно-голубой.

Северский завод, Северна – один из заводов Сысертского округа. В прошлом доменное и мартеновское производство (см. Сысертские заводы).

Северушка– приток Чусовой; впадает в Чусовую в километрах трех от Северского завода.

Синюха, синюшка– болотный газ. (в основном – метан. – пр. ск.) Скажи на милость – присловье, в смысле – удивительно даже, удивляться надо.

Сквозь свитеют– просвечивают.

Скудаться– хилеть, недомогать, хворать.

Скыркаться– скрести, скрестись (в земле).

Слань– вернее стлань, настил по дорогам в заболоченных местах. Увязнуть в болоте такая стлань не давала, но ездить по ней тоже было невозможно.

Сличье– удобный случай, к сличью пришлось – подошло.

Слышок, слушок– слух.

Сметить дело– понять, догадаться.

Смотник(-ца) – сплетник(-ца).

С находи– приходить на время.

Сном дела не знать– даже не предполагать.

Сноровлять, сноровить– содействовать, помогать, сделать кстати, по пути.

Совестить– стыдить, укорять.

Сойкнуть– вскрикнуть от испуга, неожиданности (от междометия «ой»).

Сок– шлак от медеплавильного и доменного производства.

Соломирский– последний владелец заводов.

Сопнуть– сдвинуть ногой.

Сорочины– сороковой день после смерти.

Спокой– покой.

Сполоху наделать– переполошить, поднять на ноги, привести в беспокойное состояние.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Бажов читать все книги автора по порядку

Павел Бажов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Про главного вора отзывы


Отзывы читателей о книге Про главного вора, автор: Павел Бажов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img