Вакели - Невероятные истории
- Название:Невероятные истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вакели - Невероятные истории краткое содержание
Невероятные истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Моцарт, «Турецкий марш», – лысый подобрел лицом, разгладил морщины.
– «Рондо в турецком стиле», – уточнил я. – Соната ля мажор, финал. Запись тысяча девятьсот тридцать седьмого года. Дирижёр – Артуро Тосканини.
– Пластинок много? – лысый указал бровями на рюкзак.
– Штук тридцать: Ян Кипура, Джили, Карузо. Есть танцевальная: танго, фокстроты, вальсы. Даже чарльстон есть…
– У вас все здоровы? Заразу не занесёте?
– Больных нет, слово даю, – Седой приподнял ладонь, ударил себя в грудь.
Лысый обернулся, велел кому-то:
– Отзови собак.
Глянул ещё раз на патефон:
– Ведите своих. Завтра у нас «завод», сливянку будем гнать. Устроим танцы под вашу музыку. Пару дней поживёте на выселках – вон тот дом пустует, после поглядим. Если честные люди, примем в общину.
Пока Седой поднимал табор, я сменил пластинку, завёл пружину; ветерок подхватил мелодию и закружил в вальсе над черепицей обретённого крова…
2
Много чуднóго поведал мне старичок с лукавыми глазами, когда, дожидаясь зова лягушки, коротали мы вечерние часы у продымлённого очага. К знахарю определил меня лысый староста: наутро после «завода», придерживая ладонью больную голову, брёл я к источнику – напиться. На площади толпились селяне. Седой размахивал руками, втолковывал лысому:
– Таскать сено в обход – ослиный труд! Вон на том уступе закрепим один конец, второй возле овчарни; сколотим поддон, подвесим на ролике, внизу барабан поставим, наверху блок. Вот тебе и канатная дорога…
Лысый приметил меня:
– А, музыкант. Свинья ты порядочная, приклеил мне кличку, только и слышу: Кишмиш да Кишмиш. Что, головка болит? Пить не умеешь. Иди на кухню, поешь горячего. После возвращайся, потолкуем.
На кухне наша Цуца на пару с толстой тёткой ворочала котлы.
– Бедный Шопенчик, похмельем мучается. Садись, похлёбку налью, с фасолью, с картошечкой.
После похлёбки Цуца силком влила в меня чарку сливянки. Повеселев, я вернулся к обществу. Седой орал, указывая на низ террасы:
– Там нагорную канавку выроем, облицуем плитняком, в той выемке сложим бассейн – вот тебе и запас воды для скота. Дальше: глина, известняк рядом есть?
Кишмиш отгородился ладонями:
– Ладно, ладно. Дам тебе людей, хочешь – копай, хочешь – засыпай обратно. Вот псих явился на мою голову. Эй, Шопен, поди сюда. Граммофон крутить – дело хорошее, а что-нибудь ещё умеешь?
– Да. Играю на арфе.
– Вот тебе раз. Где я, например, арфу возьму? У нас всё больше пандури [2] Струнный музыкальный инструмент.
и ствири [3] Волынка.
в ходу. Что же тебе, без дела болтаться? Мда… Эй, люди, – лысый повернулся к народу, – Луку кто видел? Где Лука?
– Здесь я, – низенький, брови космами, в овчинной безрукавке, продвинулся вперёд.
Кишмиш уложил ладонь мне на руку:
– Вот что, музыкант. Дед Лука – знахарь наш и немного колдун. Ступай к нему в обучение – может, какая польза от тебя случится.
Древнее дарбази [4] Жилище с уступчатым сводом и очагом в центре, целиком, либо частично вырубленное в склоне горы.
колдуна стояло особняком у отвесной скалы, что отделяла село от горной гряды. Крытые дубовым гонтом бревенчатые стены углом приставали к каменному надолбу. В скале вырублены каморы, зал с очагом и материнским столбом [5] Материнский столб – центральная опора в грузинском жилище.
посерёдке. Лука очертил рукой:
– Отец мой здесь жил, дед мой и прадед, прозвище наше – Каланди [6] Каланди (каланда) – Новый год, новогодний.
. Сам я без наследника, коли придёшься по сердцу – тебе хоромы оставлю.
Я оглядел жильё: по балкам связки кореньев, сушёных плодов; на рогожах расстелены травы. Столешница заставлена ступами, горшками, долблёнными из камня плошками. В нишах дубовые лежаки, под самым сводом мутное оконце. У очага широкая лавка. На перекладине круглит глаза совёнок.
– Это Когти, – Лука усадил птенца не плечо. – Ещё Чинка у нас живёт, домовой. Видать, схоронился, он чужаков стесняется. Ничего, сдружитесь. Выбирай ложе. Утром и в обед столуемся на сельской кухне, а по вечерам мы с тобой будем здесь перекусывать, ждать луну.
– Зачем луну ждать?
– Плоды, ягоды, корешки, листву собираем днём, ибо солнце напитывает их живительным огнём; а целебные травы силу черпают от лунного света, вот и ходим за ними ночью: первой луну видит форель, затаившись в спящей воде, второй – лягушка и подаёт нам знак. Пойдём наружу.
Обойдя слоистый выступ, мы вышли к колодцу, в заросли остролиста.
– Отсюда наше хозяйство начинается, – Лука указал на восток. – Тропка, что берёт начало у скалы, ведёт к лесу: видишь, там можжевельник меж каменьев проглядывает, дальше роща пихтовая, дубки, а за ними стеной деревья. Лес на гору карабкается, после луга тянутся, а по ту сторону к водопадам проход, к Белым камням.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Изюм (груз.).
2
Струнный музыкальный инструмент.
3
Волынка.
4
Жилище с уступчатым сводом и очагом в центре, целиком, либо частично вырубленное в склоне горы.
5
Материнский столб – центральная опора в грузинском жилище.
6
Каланди (каланда) – Новый год, новогодний.
Интервал:
Закладка: