Нора Робертс - Год первый
- Название:Год первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-119419-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Год первый краткое содержание
Сплав постапокалипсиса и брутального городского фэнтези для поклонников «Противостояния» Стивена Кинга.
Бестселлер New York Times, после выхода в 2017 году занимавший первую строчку топа.
Увлекательный сюжет о глобальной пандемии на стыке магии и актуальной повседневности. Харизматичные герои, красочные картины гибнущей цивилизации и колдовские обряды не дадут заскучать.
Совокупный тираж книг Норы Робертс превышает 500 миллионов экземпляров!
Всё началось в канун Нового года. За считаные недели мистический вирус, названный Приговором, положил конец цивилизации и уничтожил половину населения Земли. Многие из выживших изменились навсегда – и стали магами, способными летать, проклинать, зажигать огонь силой мысли. Среди них – бывшая шеф-повар, открывшая в себе колдовской дар; журналистка-фея; фельдшер-ясновидец, вынужденный оберегать молодую мать и троих детей.
Приговор разрушил их жизни и обрёк на выживание в мире, где властвуют тьма, хаос и страх. Лишь не рождённый ещё ребёнок может однажды вернуть в него свет, – но есть те, кто хочет этому воспрепятствовать. Чтобы убить Избранную и женщину, которая носит её под сердцем, они пойдут на всё. И иные из них прячутся под масками тех, кому ты привык доверять больше себя самого…
Встречайте захватывающее постапокалиптическое фэнтези от королевы бестселлеров Норы Робертс!
Год первый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арлис про себя восхитилась предусмотрительностью парня. Затронуть сначала основные вопросы и сделать упор на взаимодействие – отличная идея.
Следом отчитались и другие добровольцы: об изготовлении свечей, пошиве одежды, работе фермы, садоводстве и других общественных проектах.
– Некоторые пока не знакомы с Ланой, – представил девушку Джонас. – Пожалуйста, встань, чтобы все могли тебя рассмотреть. Она занялась организацией городской столовой здесь, на базе ветеранов, чтобы обеспечить всех жителей горячей пищей и продуктами первой необходимости. В основном речь идет о тех, кто не умеет даже кипятить чайник. – Последняя фраза вызвала еще один всплеск аплодисментов и смеха. – И уже сегодня мы сможем увидеть первые плоды работы столовой. Лана, расскажешь подробнее?
– Прежде всего хочу отметить, что мне многие помогли с организацией. – Она перечислила имена тех, кто приводил в порядок помещение. – А благодаря успешной поисковой операции По, Ким, Аарона и Джонаса, которые привезли новые инструменты и оборудование, мы уже можем начать работу. Мы с Дэйвом и Мириам решили, что первым блюдом столовой должно стать самое основное и необходимое: хлеб. – Лана указала на корзины. – Это символ гостеприимства и единства. Мы испекли достаточно, чтобы каждая семья города смогла получить по буханке. – Она наклонила корзины так, чтобы зрители увидели содержимое, и улыбнулась, услышав одобрительный гул. – Мы поставили выпечку на выходе, чтобы вы забрали хлеб, отправляясь по домам. А еще…
– Не собираюсь принимать ничего из ее рук. – Роув поднялся и презрительно усмехнулся. – Откуда нам знать, что она подмешала в еду? И кто вообще разрешил ей возглавить столовую? Не успеем моргнуть, как она тут начнет зелья варить в ведьмовском котле.
– К сожалению, глаза тритонов у меня закончились, – прохладно отозвалась Лана. – Но я записала несколько рецептов для тех, кто хочет готовить сам.
– Я заберу хлеб Курта! – выкрикнул кто-то из зала, вызвав всеобщий смех.
– Мы также планируем построить коптильню, – выждав, когда установится тишина, продолжила Лана. – Если у кого-то из присутствующих есть опыт в этом деле, я буду очень рада советам. В ближайшую неделю мы с Дэйвом планируем заняться изготовлением колбасы и сосисок из оленины. Арлис сообщит в Вестнике, когда состоится раздача. Надеемся, что столовая будет открыта шесть дней в неделю. Также ждем всех желающих на уроки готовки, там вы сможете научиться кипятить чайник и много чему еще. Джонас, тебя тоже ждем.
Когда она села на место, Макс одобрительно сжал ее колено под столом.
– Спасибо, Лана! Эта женщина умеет готовить, – добавил Джонас. – Прошлым вечером я удостоился чести попробовать ее бестритоновую пасту – просто объедение! Рейчел, ты расскажешь, что нового у нас в медицинском центре?
– Еще раз хочу поблагодарить нашу поисковую группу, – сказала доктор Хопман, вставая. – Джонас, Аарон, По и Ким привезли много необходимых лекарств и оборудования, а также новую машину «Скорой помощи». А так как команда технарей восстановила электроснабжение, то теперь новой аппаратурой можно пользоваться. Запасы рецептурных и безрецептурных препаратов пополнены. А Фред, Тара, Ким и Лана снабдили больницу средствами народной медицины и травами.
Рейчел кинула короткий взгляд в свои записи и продолжила:
– Мы с Джонасом продолжим проводить инструктажи по оказанию первой помощи каждую среду в семь часов вечера. Так что можете записываться на курсы. Больница открыта ежедневно с восьми утра, и либо я, либо Джонас доступны в случае экстренной необходимости круглосуточно. Теперь нам будут помогать фельдшер Рей, студентка медакадемии Карли и целительница Джастин. Вместе мы постараемся сохранить жителей Нью-Хоуп в добром здравии.
– Пускай мою задницу исцелит, – выкрикнул Лу Мерсер. – Она что, вылечит перелом наложением рук? – Он грубо рассмеялся, и некоторые в зале его поддержали.
– Ты можешь сам выбрать медика, – ответила Рейчел настолько холодным тоном, что могла бы превратить грубияна в ледяную статую. – Как можешь выставить себя полным идиотом при всем честном народе. Мы в любом случае не откажемся лечить твой геморрой.
– Слушай, ты, стерва…
– Доктор стерва, – прервала она. – И, как единственный врач в нашей общине, объявляю во всеуслышание: лекарства имеют срок годности, который скоро истечет. И без химика, фармацевта, лаборатории и необходимых веществ придется полагаться на другие виды медицины, а также на целителей. Придется жить в новом мире, где магия – необходима как воздух.
– Из-за диабета я нуждаюсь в ежедневном лечении, – поднялся с места один из пациентов Рейчел. – И не только у меня подобные проблемы со здоровьем. Так что я бесконечно благодарен, что кто-то из нашей общины занимается поставками медикаментов. И уж точно буду признателен тем, кто сумеет поддержать мое здоровье, когда таблетки закончатся. У меня все.
– Отлично сказано и подводит итог моим словам. – Рейчел тоже села.
– Если кто-то не хочет слушать наши доклады, – сказал Джонас с трибуны, – то свободно может уйти. И то же самое касается тех, кому не нравятся меры по поддержанию безопасности и деятельности нашей общины. Вы вольны покинуть Нью-Хоуп в любой момент. Мы многое пережили, чтобы добраться сюда. Но теперь требуется нечто большее. На этом я хочу передать слово Ллойду.
Бывший адвокат прошел к трибуне, положил перед собой открытую папку, достал из кармана рубашки очки и надел их. Затем внимательно посмотрел поверх оправы на собравшихся горожан.
– Я прибыл в Нью-Хоуп первого апреля. Шел ледяной дождь со снегом, дул холодный ветер. В этот день смеха мне было вовсе не до смеха, так как мы с группой попутчиков подверглись нападению Мародеров и разбежались в разные стороны без всякой надежды на спасение. Полагаю, мне повезло упасть в канаву, удариться головой о корягу и повредить ногу. Лишь благодаря этому я выжил. Не представляю, что произошло с остальными, так как не нашел их, когда выполз из оврага. После этого я продолжил путь в одиночку. Но мы больше не одиноки!
Раздались аплодисменты, кто-то выкрикнул:
– Твоя правда!
– Мне повезло, – продолжил рассказ Ллойд. – Я сумел дохромать до Нью-Хоуп. Первого апреля дозор нес Билл Андерсон, который отвел меня прямиком в больницу, где Рейчел обработала мою раненую ногу и дала мне бутылку воды. А юная леди по имени Фред принесла мне шоколадный батончик и апельсин. Ни капли не стыжусь признаться: я разрыдался как младенец. Арлис позаботилась, чтобы я получил чистую одежду, а Кэти показала мой новый дом и снабдила его всем необходимым. Я был ранен, и они вылечили меня. Я был голоден – они меня накормили. Слава богу, голым я не был, но зато оборванным – уж точно, и они меня одели. Дали убежище. Подарили то, что есть у нас сегодня – общину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: