Карина Демина - Голодная бездна
- Название:Голодная бездна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097285-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Демина - Голодная бездна краткое содержание
Голодная бездна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что… получилось?
Змей исчез. А значит, она что-то все-таки пропустила, едва не соскользнув в предательский сон.
– Что-то получилось, – расплывчато ответил Мэйнфорд. И все же счел нужным объяснить. – Будь здесь кровь всей пятерки, вышло бы надежнее. Но и твой приятель рассказал многое… они не живые.
– Кто?
– Люди, которые его пытали. Точнее, я почти уверен, что это уже давно не люди.
– Неживые? – Тельма моргать перестала.
– Скорее уж, немертвые. Они не похожи на неупокоенных в классическом их понимании. Ты когда-нибудь видела…
– Видела. – Она поерзала, пытаясь принять позу, менее располагающую ко сну. – Близко. Они… мерзкие.
– По сути своей неупокоенное тело – это именно тело. База из плоти, напоенная силой, причем есть разница, естественным образом это получилось, скажем, в результате захоронения в нестабильном месте, или же вследствие внешнего вмешательства. Любой средней руки малефик способен создать примитивного голема на базе свежего покойника. Здесь важно качество первичного материала. Чем меньше повреждено тело, особенно нервная ткань, тем надежнее выйдет голем.
Любой? А Мэйнфорд? Делал ли он? Наверняка. Не существует малефиков-теоретиков, ибо это противно самой природе дара. И опасно. И если Тельму заставляли отрабатывать каждый параграф учебника, то и Мэйнфорду в свое время пришлось.
– Однако даже если взять свежего покойника и сделать все, как должно… а процесс это медленный и непростой, – его рокочущий голос отвлекал и от мыслей, и от снов. – Ко всему требующий приличных силовых затрат. Но итог выйдет предсказуемым. Сотворенные големы примитивны. Способны исполнить простые команды, скажем, переместить предмет. Или охранять определенный участок, но и только. Одно время… правительство решило, что големы – идеальны именно для охраны. Почти неуязвимы. А главное, малозатратны. Один раз поднял и…
Мэйнфорд мягко разминал плечи Тельмы. И ей, Бездна его задери, нравилось.
– …при грамотно выстроенных контурах подзарядки хватит надолго. Такую охрану не подкупишь. Плюс, если изменить базовые данные, то голем обзаведется отменным нюхом… или зрением… или слухом. Сплошная выгода.
– Ничего не вышло?
– Не вышло, – глухо отозвался Мэйнфорд. – Проект закрыли, после того как пара големов напала на Сенатора. Его амулет-метка разрядился, а без нее големы не способны отличить своих от чужих. Так что…
– Это не големы.
Тельма помнила глиняных кукол.
Они и двигались иначе. И вели себя вовсе не как спеленутые чужой волей мертвецы.
– Именно. – Мэйнфорд отстранился. – Это определенно не големы. Големы не способны разговаривать. Или использовать магию. Слишком сложно… это что-то другое, и я разберусь что, только…
– Нужно время.
– Именно, девочка. Нужно время.
Вот только оба осознавали, что этого времени у них как раз и нет.
Глава 28
В машине Тельма все-таки отключилась, и это было логичным, а еще, наверное, безопасным, поскольку спуститься к этой самой машине она сумела сама. Конечно, пришлось держаться обеими руками за перила, но Тельма справилась. Ей почему-то очень важно было справиться, хотя Мэйнфорд и был недоволен.
Ворчал, что ни к чему подвиги.
А это не было подвигом. Просто… так нужно, чтобы мир, наконец, успокоился. И рассыпающийся разум перестал рассыпаться. Чтобы она, Тельма, наново научилась дышать, ходить и что там еще положено делать человеку. Она бы и от машины отказалась, но представила поездку в городском автобусе, а потом и дорогу от остановки до дома, и решила, что и вправду для подвигов подберет иное время.
Машина тронулась с места мягко.
Мэйнфорд сам сел за руль и вел на редкость аккуратно, осторожно даже. Неудивительно, что ее убаюкало. Она даже сон увидела. С башней-маяком, со столиком под белой скатертью, с бутылкой вина – вот уж чего не было, не пьет Тельма в рабочее время… и с Мэйнфордом.
Он что-то рассказывал.
Улыбался.
И выглядел почти очаровательным, что было слишком даже для сна. А Тельма четко осознавала, что спит. Как понимала, что место это, сама ситуация – не более чем повторение недавних событий, вызвавших сильный эмоциональный всплеск.
Анализировать сон было на удивление просто и приятно.
Она сравнивала братьев.
И удивлялась тому, до чего они не похожи. Нет, если присмотреться, то в чертах лица усматривалось нечто близкое, к примеру разрез глаз или форма подбородка. Но у Гаррета эти черты находились в гармонии, лицо же Мэйнфорда было словно вытесано из гранита, причем наспех и скульптором не особо талантливым.
Но Тельме нравилось рассматривать его.
И слушать.
Правда, Бездна ее задери, чтоб она хоть слово понимала…
А потом машина остановилась, и сон закончился. Тельма открыла глаза, с сожалением отметив, что не отказалась бы, если бы дорога продлилась еще пару минут. Или пару часов.
Мэйнфорд любезно открыл дверцу и руку протянул.
– Я сама. – Тельма стряхнула обрывки сна. Жаль. Ей редко снятся хорошие сны. Но от нынешнего, как ни странно, осталось то самое терпкое послевкусие моря, которое поразило ее на вершине башни. И еще желание.
Запертое.
Сдерживаемое. Днем еще сдерживаемое, но ныне барьеры трещали, и Тельма знала, что хватит их ненадолго.
– Сама… конечно, самостоятельная… – Мэйнфорд добавил пару слов покрепче, и Тельма согласилась, что ситуация располагала. Весь нынешний гребаный день располагал.
Но главное, что дальше ее мнения не спрашивали. Мэйнфорд просто сгреб ее в охапку и поднял.
– Не нашла местечка получше? – Он ворчал, потому как тоже устал от молчания и всего дерьма, которое свалилось на них за последнюю неделю.
От тайн.
И слепоты, которая злила. Ведь Тельма чувствовала – разгадка близка. Руку протяни… главное, чтобы эту руку Бездна не сожрала.
– Зарплату поднимешь – найду… – Ей не хотелось больше отстаивать право на самостоятельность. И видят Боги, что нынешние, что Низвергнутые, лестница – хороший повод побыть беспомощной.
Сотня ступенек.
А то и две.
– С зарплатой – это не ко мне…
– Вот так, как с работой – это к тебе, а с зарплатой…
Ступеньки покачивались, но и мысли не возникало, что Мэйнфорд ее не удержит. Он надежен, куда надежнее скал, и моря, но Тельму волнует не это.
Запах.
Горьковатый, полынный. И еще с толикой табака и горького шоколада, с лакрицей, которую прежде Тельма на дух не выносила, а теперь ей хочется самой пропитаться этим запахом.
Это все откат.
Наведенное. Чужое. И Тельма ведь понимает прекрасно, и про наведенное, и про чужое, но все равно льнет, завороженная и запахом, и теплом.
Силой.
Кто бы мог подумать, что камень способен таить в себе столько тепла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: