Яна Поль - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе
- Название:Зверь в отражении. Трилогия в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яна Поль - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе краткое содержание
Путь будет долгим. От ненависти до всепоглощающей страсти. От верности до предательства. От одержимости к свободе.
Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Брошенные в лицо слова задели. Породили вопросы и посеяли семена сомнений в душе. Пока у него не было ответов. Как не было и ответа на главный вопрос: зачем Оракул помогает ему? Люди говорили, что чужими судьбами она играет, как марионетками по своему усмотрению. Может, она играет и с ним?
Он услышал, как вдалеке, щелкнула тетива. Маккивер резко поднялся и стрела пробила ногу выше колена. Гаррет зарычал от боли и гнева. Зверь внутри встрепенулся.
Обломав древко стрелы, проклятый быстро вытащил её из ноги, и, вдруг замер, принюхиваясь. Наконечник был чем-то смазан. Исцеление началось, но неприятное жжение, разгоняемое кровью, ощущалось уже по всей ноге.
Зрение, усиленное во много раз, позволяло разглядеть за деревьями фигуры людей и всполохи огня. Клеймор 8 8 Клеймор – двуручный шотландский меч с узким клинком, длинной рукоятью и простой гардой из двух перекладин, повернутых к клинку под углом сорок пять градусов.
покинул ножны с характерным лязгом, Гаррет ловко раскрутил тяжелый двуручник. До острого слуха донесся свист рассекающих воздух стрел. Взмахнув мечом, Маккивер отбил их, но одна все же угодила в предплечье, и шотландец грязно выругался.
Ржание лошадей, топот копыт, крики. Его окружали. Двое всадников, мчались прямо на него. Один из них на ходу соскочил с лошади, и бросился в атаку. Сталь обагрилась теплой кровью. Второй всадник напал со спины. Но Маккивер развернулся, выбил из рук незадачливого вояки меч и мощным ударом отправил его во Тьму.
Вновь обрушились стрелы. Проклятый не успел увернуться и ещё одна попала прямо в грудь. От резкого неприятного запаха защипало глаза. Все поплыло и закружилась голова. Действительность отошла на второй план, сопровождаясь странным гулом и звоном в ушах. Ноги подкосились, и Гаррет рухнул на колени, выронив двуручник. Он ощутил тяжесть, словно по венам вместо крови бежал расплавленный свинец. Руки онемели, и ему с трудом удалось вытащить стрелу из груди. Вдох. Все померкло, он повалился на землю.
Минута, вторая, третья. Он так и не понял, сколько прошло времени. Вкус собственной крови немного отрезвил. Маккивер зашелся кашлем и приподнялся, пытаясь встать. Вокруг уже были люди.
– Ты смотри! Не обманула, чертова ведьма! Даже зелье сработало.
Гаррет увидел чьи-то ноги. Добротные сапоги из мягкой кожи говорили о том, что перед ним не простолюдин. Ему стоило только поднять взгляд, чтобы окончательно в этом убедиться. Одежды из дорогих тканей, меховая накидка, перекинутая через плечо, и лук. Холеное лицо с легкой щетиной, русые волосы до плеч. Он был смел, раз подошел столь близко, либо очень глуп.
Гаррет рычал, отплевываясь кровью. Стрела пробила легкое.
– Тащите цепи, а то оклемается – костей не соберем! – отдал приказ неизвестный смельчак.
Словно в хмельном бреду, Маккивер с трудом сосчитал противников. Их было не больше десятка. Четверо обступили его, заломили руки за спину, вцепились в волосы, застёгивая ошейник с цепью и кандалы на руках. Раны ещё не успели затянуться, и как только магические оковы оказались на нём, заживление почти прекратилось. Боль обожгла. Гаррет попытался вырваться, но получил резкий удар в спину и вновь рухнул на землю. Загремели цепи.
– Хороший меч, – мужчина поднял оружие, разглядывая его в свете факелов.
– Каши ты мало ел, чтоб таскать такой трофей, – другой наёмник вышел вперёд.
Он был намного крупнее и шире в плечах. Бородатый, в грязных одеждах. За спиной у него висел лук, на поясе небольшая булава. Он сплюнул на землю, и грубо толкнул товарища. Тот отскочил назад, выронив двуручник. Бородач гортанно засмеялся и поднял меч.
– Небось, фамильный, а, шотландец? Такие сейчас уже не встретишь, – он провел рукой по стали. – Оставлю себе, ведь тебе он больше не понадобится.
Незнакомец снова засмеялся, и остальные его поддержали. Их смех отдавался гулом в голове.
– Какой-то он неразговорчивый, – выкрикнул кто-то.
Подъехала повозка, запряженная двумя облезлыми, еле стоящими на ногах клячами. Телега больше походила на клетку со стальными прутьями. Маккиверу едва удалось разглядеть сгорбленную фигуру за решеткой.
– Наговорится ещё, когда будет молить о пощаде, – это был голос смельчака-командующего. – Грузите его, и двигаемся дальше. До привала есть время, успеем преодолеть пару миль. Его лошадь я возьму себе.
Гаррета подхватили под руки и поволокли к клетке. Все попытки сопротивляться были сведены на нет, когда подошли ещё двое. Не без труда, но им удалось запихнуть его в повозку. Гаррету с трудом удалось сесть. Руки были скованы за спиной, а цепь от кандалов, крепящаяся к ошейнику, тянула вниз. Онемение стало спадать, зрение вернулось и он осмотрелся.
На грязных вонючих шкурах, в углу, сидел юноша. На вид ему было чуть больше двадцати. Измученный и усталый. Маккивер внимательно смотрел на товарища по несчастью. Что-то в нём показалось смутно знакомым, но что именно, ликан не понимал. Раньше он его не встречал. Память на лица у бессмертного была отменной. Одежды парня были грязными и изодранными в клочья. Ошейник – такой же, как и у самого Маккивера, красовался на шее. Заклинатель.
Что за люди их схватили, ликан понятия не имел. Инквизиторов он чуял за мили, знал все их приемы. В последнее время они не промышляли подобным, стараясь блюсти новые порядки Совета Верат и поддерживать статус Ордена.
– Кто эти бравые ребята? – хрипло поинтересовался шотландец. Он до сих пор чувствовал вкус крови во рту, а каждый вздох отдавался резкой колющей болью в груди.
– Ловчие, – на удивление резво отозвался парень. – Так они себя называют. Сборище несогласных с устоявшейся политикой, жаждущие крови и убийства таких, как мы. Бывшие инквизиторы, не пожелавшие встать под знамена Ордена.
Маккивер склонил голову, стараясь разглядеть мальчишку в темноте.
– Где твой страж, юный заклинатель?
– Убит, – парень подтянул шкуры, укутываясь, чтобы хоть немного согреться. Ночь была холодной и промозглой, но Маккивер не чувствовал холода. – Они выследили нас на пути в Валахию.
– Вас было всего двое? – удивился ликан, а юноша едва заметно кивнул.
– Мы выслеживали чудовище, из-за которого погибли мои родители.
Повозка тронулась, противно скрипя колесами и подпрыгивая на кочках. Ловчие переговаривались, совершенно забыв о пленниках. Среди всадников Гаррет разглядел бородатого мужлана, что взял его меч. Теперь двуручник висел у него за спиной. Проклятый недобро прищурился.
– Как твое имя, парень? – повернулся он к заклинателю.
– Артур. Артур Рималли. Я сын Арчибальда и Амелии Рималли. Наследный принц, – он улыбнулся, только улыбка эта была совершенно безрадостной. – Не думал я, что окажусь в одной клетке с тем самым чудовищем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: