Лора Таласса - Песнь экстаза
- Название:Песнь экстаза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-116572-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Таласса - Песнь экстаза краткое содержание
Песнь экстаза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лора Таласса
Песнь экстаза
Laura Thalassa
Rhapsodic
Copyright © 2016 by Laura Thalassa
Cover © design.yonderworldly.com
© О. Ратникова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Посвящается моей семье – потому что невозможно стать личностью и прожить жизнь в одиночку.
Пролог
Май, восемь лет назад
Кровь у меня на руках, на одежде, на подошвах, даже волосы забрызганы кровью. На груди алеет огромное пятно, и, проведя языком по губам, я, к собственному ужасу, чувствую металлический привкус.
По сверкающему кухонному полу медленно расползается багровая лужа. И я, наконец, понимаю: выжить после такой потери крови не может никто, даже чудовище, застывшее у моих ног.
Меня трясет, я все еще под действием адреналина. Бутылка с отбитым дном выскальзывает из моих ослабевших пальцев, падает на каменный пол, разбивается вдребезги, и я оседаю на пол.
Кровь пропитывает джинсы.
Стоя на коленях, пристально смотрю на своего мучителя. Его остекленевшие глаза расфокусированы, кожа приобрела неестественный голубоватый оттенок. Если бы я была смелее, я бы приложила ухо к его груди, чтобы убедиться, что его холодное черное сердце навсегда перестало биться. Но я не в силах заставить себя прикоснуться к нему, даже сейчас. Даже сейчас, когда он больше не сможет сделать мне ничего дурного.
«Он сдох. Наконец-то он сдох».
Я слышу собственные сдавленные рыдания. Впервые за много лет я могу вздохнуть свободно. Снова судорожно всхлипываю. Боже, как хорошо! И вот, наконец-то, слезы – слезы застилают мне глаза, текут по лицу.
Я знаю, что не должна чувствовать облегчения. Знаю, что утрату следует оплакивать. Но я не могу. Не могу горевать о нем . Может быть, я злобное, бездушное создание. Но я знаю одно: сегодня ночью я, наконец, встретилась со своим кошмаром лицом к лицу и выжила.
Он мертв. Он больше ничего мне не сделает, никогда больше не причинит мне боли. Он мертв.
Проходит еще несколько секунд, и приходит осознание.
О боже. Он мертв .
Руки дрожат. Передо мной труп в луже крови, точнее, даже в море крови. Одежда пропитана кровью. Крошечные багровые точки покрывают мои книги и тетради, а одна крупная капля застилает лицо Линкольна на странице раскрытого учебника истории.
Я содрогаюсь всем телом, словно от холода.
Рассматриваю руки, чувствуя себя леди Макбет. «Прочь, проклятое пятно!» Вскакиваю на ноги и бросаюсь к кухонной раковине, оставляя за собой алые следы.
Начинаю яростно тереть ладони губкой. Его кровь въелась в кутикулу, в кожу под ногтями. Я в ужасе понимаю, что не могу ее оттереть, но тут же забываю об этом, заметив, что руки буквально по локоть в крови. Старательно смываю страшные багровые пятна и брызги. Но как избавиться от крови, пропитавшей футболку, от бурых сгустков, склеивших волосы?
Всхлипываю. Нет, все бесполезно. Ничего не выйдет.
Твою мать.
Тяжело опершись о гранитную столешницу, я рассматриваю розовые лужицы, которые образовала смешанная с кровью вода, стекающая с моих рук. Они везде – на столе, на полу, в раковине.
Мне от этого не скрыться, не избавиться.
Невольно бросаю взгляд на тело. На мгновение меня охватывает иррациональный страх: вот сейчас отчим поднимется и набросится на меня. Но труп, естественно, так и лежит неподвижно; я прихожу в себя и начинаю обдумывать создавшееся положение.
Что же мне теперь делать? Позвонить в полицию? Закон защищает права несовершеннолетних. Меня не посадят в тюрьму, просто отвезут в участок на допрос.
А вдруг они решат сделать из меня козла отпущения? Ведь я убила не просто какого-то там рядового гражданина. Я убила очень, очень богатого и влиятельного человека, из тех, кто в состоянии купить и полицию, и судей. И неважно, что это была самозащита. Даже после смерти такие, как он, выходят сухими из воды.
А кроме того, мне придется рассказать все – все, от начала до конца.
Голова кружится, подступает тошнота.
Выбора нет, придется сдаться. И тут приходит спасительная мысль.
Гад, истекающий кровью на полу нашей кухни, знал одного человека, который, в свою очередь, знал еще кое-кого. Типа, который помогает клиентам выбираться из безвыходных ситуаций. Для того чтобы уладить дело, требуется лишь продать частицу собственной души.
И никаких копов, никаких щекотливых вопросов, ни приемной семьи, ни тюрьмы.
И знаете что? Я понимаю, что готова отдать этому неизвестному всю свою душу, целиком – все, что от нее осталось. Мне ничего не нужно, только бы уйти из этого дома свободной и забыть о прошлом.
Я бросаюсь к ящику кухонного стола, где хранятся всякие мелочи, и руки так сильно дрожат, что мне не сразу удается его выдвинуть. Но я буквально за несколько секунд нахожу нужную визитную карточку и читаю то, что там написано вместо имени, телефона и адреса. На карточке напечатана одна-единственная фраза, и я должна прочесть ее вслух.
Сердце сжимается от страха. После того, как я это сделаю, возврата не будет.
Взгляд мечется по залитой кровью кухне. «Для тебя возврата назад уже нет».
Я сжимаю кусочек картона во влажной ладони. Глубоко вдохнув, я произношу магические слова.
– «Торговец, я хочу заключить сделку».
Глава 1
Наши дни
Папка шлепается на стол прямо передо мной.
– Тебе почта, подруга.
Я делаю глоток горячего кофе из кружки и поднимаю взгляд от ноутбука.
Темперанс Дарлинг [1] Temperance – умеренность; darling – дорогая; temper – раздражительность ( англ .).
, сокращенно «Темпер» – Богом клянусь, ее действительно так зовут – мой деловой партнер и лучшая подруга, стоит посреди офиса и хитро улыбается.
Я убираю ноги с письменного стола и пододвигаю папку к себе.
Она небрежно машет рукой.
– На сей раз легкие деньги, дорогуша.
У нас каждый раз легкие деньги, и ей это прекрасно известно.
Темпер с видом собственного превосходства оглядывает мой кабинет, помещение размером с чулан. У нее точно такой же.
– Сколько предлагает клиент? – спрашиваю я, снова закидывая ноги на стол.
– Клиентка. Двадцать кусков за одну встречу с объектом – причем ей уже известно, когда и где можно его перехватить.
Я издаю восхищенный свист. Действительно, плевое дело, а не работа.
– И когда же произойдет это свидание? – спрашиваю я.
– Сегодня в восемь вечера, «Фламенко». К твоему сведению, это шикарный ресторан, так что… – взгляд Темпер останавливается на моих видавших виды ботинках –…ты не можешь идти туда в этом .
Я закатываю глаза.
– О, и еще: он будет там с друзьями.
Ну вот, а я уже размечталась вернуться домой пораньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: