Дарья Панкратова - Теперь я рок-звезда, мама, или Генетический код мифической птицы
- Название:Теперь я рок-звезда, мама, или Генетический код мифической птицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Панкратова - Теперь я рок-звезда, мама, или Генетический код мифической птицы краткое содержание
Вместе с безумными идеями в жизнь Ники бурно и некстати врывается любовь – самоотверженная, целеустремлённая и упрямая. Денис, амбициозный владелец бара, рискует сильно обжечься, не подозревая, что девушка несёт внутри необычную тайну, грозящую более серьёзными последствиями, чем разбитое сердце.
Найдя то, что действительно окрыляет, Ника понимает: путь начинающего музыканта – это танец на углях. На алтарь любимого дела кладутся все ресурсы, а карьера рушится до основания.
Но фортуна любит тех, кто не сидит на месте и рвёт жилы ради мечты: сверхъестественные дарители предлагают Нике воспользоваться шансом, выпадающим один раз на миллион. Впрочем, они не так просты: на кону оказывается самое дорогое…
Теперь я рок-звезда, мама, или Генетический код мифической птицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Придурок, ты за весь день не смог хотя бы посуду помыть?»
– I've paid my dues time after time, I've done my sentence but committed no crime!
«Сам задолбал, работу хотя бы найди!»
– See that girl, watch that scene, dig in the dancing queen…
«Пошёл ты, никчёмный безответственный идиот! Сколько я должен это терпеть?! Весь день торчишь у телека, скоро последних мозгов лишишься!»
– It don't matter if you're black or white!
Я же говорю: полная гармония.
В качестве побочного эффекта подтягивается мой уровень английского.
Я распечатываю оригиналы текстов, совмещённые с русскими переводами. Значения идиом состыковываются в голове с уже запомнившимися английскими словами гораздо быстрее. Через какое-то время я ловлю себя на том, что при прослушивании песен понимаю намного больше, чем прежде, и не занимаюсь мысленным переводом, а сразу соображаю, о чём идёт речь.
Это не идёт ни в какое сравнение с зубрёжкой унылых «топиков» в школе, а также неизбежным препарированием английских времён в вузе. Смысл песен настолько поглощает и затягивает, что новые слова и фразеологизмы на английском липнут ко мне сами собой.
Доходит до курьёзов. Столкнувшись со знакомой в ресторане на презентации нового меню и обсуждая с ней недавно купленную пару обуви, я машинально говорю:
– Я, конечно, нашла их случайно, но это лучшие балетки I ever had [8] «Я нашла их случайно, но это лучшие балетки, которые у меня когда-либо были», – пер. с англ.
.
Мы посмеялись, но я сделала две мысленные пометки: первое – выкроить время для просмотра фильмов в оригинале с английскими субтитрами, второе – попытаться перестать думать на смеси русского с английским, даже если подвернувшийся под руку иностранный оборот удобнее и короче, чем фраза на русском.
Мне удалось только первое.
В один прекрасный день мне надоедает ограничиваться скромной аудиторией из двух соседей. Выбрав для дебюта в соцсетях ни много ни мало гипнотическую Bohemian Rhapsody, я впервые целенаправленно записываю видео для Instagram.
При этом я настолько стесняюсь, что в итоге подписчики видят только нижнюю половину моего лица. Жду ехидных реплик в стиле «поющий рот», но в ответ прилетает несколько лайков и даже пара одобрительных комментариев.
Комментарии комментариями, но мне кажется, что можно было бы расширить диапазон и поработать над верхними нотами. Да и вообще – почему-то вдруг отчаянно захотелось почувствовать себя при пении свободно.
И я решаюсь сходить хотя бы на одно занятие по вокалу.
Питер наверняка кишмя кишит вокальными студиями.
Но я не представляю, куда податься девушке, которая ни разу в жизни не занималась вокалом и пела исключительно по просьбам друзей, вдобавок не понимаю, с чего начинать поиски. Бросаю клич с просьбой о помощи в соцсетях, и несколько человек откликаются, прислав пару-тройку контактов педагогов с профильным музыкальным образованием.
Одна из знакомых настойчиво рекомендует преподавателя бельканто Тамару, у которой занимается сама. Тамара не просто много лет учит людей петь – она руководит хором, который регулярно выступает в Питере и за рубежом.
Я звоню Тамаре, с трудом представляя, как мне удастся втиснуть занятие в свой немыслимый график, под завязку набитый рестобарами, кофейнями и пабами.
– Нет проблем, – сообщает она, – приходите, у меня домашняя студия на Литейном, завтра как раз слетел урок в полдень…
Я смотрю в «молескин», испещрённый датами, фамилиями и дурацкими рисуночками на полях. На завтра намечены две встречи: одна в ресторане на Литейном с утра, вторая после обеда в банкетном зале на Невском.
Сдуреть можно.
И вот я стою перед шикарным, хотя и слегка потрёпанным чёрным роялем в домашней студии на Литейном, напряжённо размышляя, как ответить на вопрос Тамаре и Беззубику, во всю пасть улыбающемуся с футболки.
– Давайте начнём с распевок, и я тебя послушаю, – подытоживает Тамара, выводя меня из затянувшегося ступора.
Глава 4
На все руки сопрано
В редакцию ресторанного портала (моего основного заказчика) я попала только под занавес рабочего дня. Карина меня дождалась, но больше в офисе никого не было.
Царящий на Каринином столе творческий бардак перестал меня удивлять. Держу пари, её стол отыгрывался за прочие редакционные столы: остальные части помещения выглядели почти пристойно. Белоснежная магнитная доска была испещрена зелёными стикерами, расчерчена синими и оранжевыми маркерами, завешана распечатками графиков. На подоконниках за жалюзи притулились чахлые растения, своим небоевым окрасом явно уступавшие стикерам.
Кофеварка на колченогой тумбочке в углу знавала лучшие годы. Компанию ей составляли обшарпанный электрический чайник, пара картонок с дешёвыми чайными пакетиками, снабжёнными ярлычками всех цветов радуги, и поднос, предназначавшийся для сладостей к чаю. Вместо выложенных штабелями сладостей на пластике красовались подозрительные пятна.
К нему я и направилась.
Извлекла из рюкзака кекс (его пришлось печь практически в ночи), выгрузила на поднос, и тот сразу перестал выглядеть осиротевшим.
– Ого! – восхитилась Карина и немедленно схватила нож, размерами больше напоминавший тесак.
– Да ладно, допишу я тебе этот обзор по итальянским ресторанам, на выходных точно добью, обещаю. Можно было бы и без угроз обойтись. Сдались тебе эти макароны!
Не обращая на меня никакого внимания, Карина устроила сдобную расчленёнку: покромсала кекс на неровные кусочки, облюбовала тот, в котором оказалось больше всего вишни, и отправила в рот.
– Давай хотя бы чайник вскипятим, – предложила я.
– Давай. Ум, как вкусно!
Пожалуй, в моей работе всё же есть свои преимущества. Почти повсюду, куда я приезжаю за материалами, меня встречает креативный интерьер, изысканный антураж, стильная обстановка. А свежесваренный кофе с любыми топингами по кивку ресторатора или пиарщика подаёт бариста…
– Есть дело, – заваривая пакетики, которые первыми подвернулись под руку, начала я.
– На миллион? – оживилась Карина.
– Пока что на сотню тысяч.
– Не тяни кота за шиворот, выкладывай.
– Через десять дней лечу в Прагу.
– Ого! У тебя есть деньги на Прагу! Это с нашими-то гонорарами? А зачем? И как надолго?
– На неделю, – вздохнула я. – Вот, хотела предупредить. У вас же, как обычно, если что-то срочно нужно, то нужно ещё позавчера.
– Но целая неделя!..
– Карина, я вообще не бываю в отпусках. Сколько уже месяцев без пауз? Где это видано, чтобы для сайта писал один-единственный автор? Фрилансер – значит, вечный? Или это из разряда «если работаешь дома, то сидишь дома и не работаешь»?
– Кстати, для нас уже пару недель пишет новая девочка, – примирительно вставила Карина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: