Себастьян де Кастелл - Творец Заклинаний
- Название:Творец Заклинаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093591-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян де Кастелл - Творец Заклинаний краткое содержание
Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».
«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».
Творец Заклинаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В любом случае от заклинания Осья-феста, видать, была все-таки какая-то польза. Иначе как объяснить, что я до сих пор осознаю происходящее, хотя сердце давно не бьется?…
Янтарный свет потускнел, стал размытым. Шелла опустилась на колени возле меня, и боль в глазах немного утихла. Она почувствовала, что я слепну, неотрывно глядя на свет. Черты ее лица проступили четче, на лице читались страх, и печаль, и… что-то еще. Отчаяние. Она убила меня – и теперь разочарована, потому что я не оправдал ее ожиданий, а вместо этого просто умираю.
Я почувствовал странное спокойствие. Если вдуматься – ничего странного. Некоторые признаки паники – бешеный пульс, учащенное дыхание, выступающий пот – это роскошь, которую может себе позволить лишь тот, у кого бьется сердце.
Голос Осья-феста стал усталым и тихим. А мне было все труднее сосредоточиться. Я пытался увидеть его лицо, но оно расплывалось перед глазами. И словно бы становилось темнее.
– Консервирующее заклинание ослабевает, – обеспокоенно сказал Панакси.
– Я не могу больше его поддерживать. Нам нужны целители. Сейчас же! – Голос Осья-феста был хриплым и почти жалобным.
– Используйте заклинание связи с кровью! – велел Панакси. – Заставьте его сердце снова биться!
– Я не могу, – ответил Осья-фест. – Мне придется связать его сердце своим, а я слишком стар.
– Вы боитесь!
– Конечно, я боюсь, дурень. Если я сейчас умру, консервирующее заклинание прекратит действовать.
Шелла наконец подала голос.
– Тогда я это сделаю. Покажите мне как!
– Ты не сумеешь, – натужно ответил. – Ты… мало тренировалась. Я не могу… сказать твоему отцу, что… что я…
Послышался звук падения – где-то рядом со мной.
– Мастер Осья-фест? – окликнула Шелла.
– Старый дурак грохнулся в обморок, – сказал Панакси. – Не смог поддерживать заклинание.
«Ну, просто отлично, – подумал я. – Вокруг толпа магов, и никто не может меня спасти».
Теперь кто-то плакал. Для меня это было как звук дождевых капель, падающих в глубокий колодец. А где ж умиротворяющая музыка, обещанная старейшинами? Где голоса, славящие мое имя?
Я услышал «топ-топ». По песку шел кто-то в тяжелых ботинках, и шаги приближались ко мне.
– С дороги, идиоты! – рявкнул женский голос.
Она произнесла последнее слово как «идьёты». У нее был странный смешной акцент, совсем не похожий на произношение джен-теп.
– Держитесь подальше, вы все. Иначе заработаете такую чесотку, что неделю будете соскребать кожу с костей!
На меня упало что-то легкое и пушистое. Интересно, это похоже на снег? Сперва я ощутил покалывание, потом жжение, а потом кожа стала чесаться – да так, что я чуть не рехнулся.
– Прости, малыш, – сказала женщина у меня над ухом. – Приятного будет мало.
Теперь начали зудеть глаза, и зрение на миг прояснилось. Я рассмотрел женщину, стоявшую на коленях рядом со мной. Лицо – в общем, красивое, но слишком уж угловатое, с острыми чертами. Оно было обрамлено длинными рыжими волосами с единственной седой прядью, выбивавшейся из-под шляпы, какие носят жители приграничья. Я видел такие у дароменских пастухов, перегонявших стада скота к границе своей территории. В последние годы в землях джен-теп встречается не так уж много дароменов. Эта была одета в грязноватую белую рубаху под черной короткой курткой. Изо рта торчала соломинка с мерцающим красным огоньком на конце, испускающая клубы серого дыма. Курительная соломинка? Разве можно курить рядом с больным человеком? И, боги, почему не прекращается эта чесотка?!
Послышалась какая-то возня, а потом раздался голос Шеллы:
– Кто ты? Убери от него эту штуку. Он…
– Отстань, деточка. – Женщина легко оттолкнула сестру и вновь обратила взгляд на меня. – Этот зуд вызывает порошок, который может свести тебя с ума. А после идиотского заклинания старикана ты имел все шансы стать парализованным дурачком.
И, немного подумав, прибавила:
– Хотя, конечно, все джен-теп и так малость стукнутые на голову.
– Ему нужна настоящая магия, а не эта глупая дикарская медицина, – гнула свое Шелла.
– Настоящая магия! – Женщина фыркнула. – Знаю, малыш, это неприятно. В утешение скажу: дальше будет только хуже.
Что-то ударило в грудь. Словно какой-то молот, вколачивающий меня в землю. Руки женщины были сжаты в кулаки. Они взметнулись в воздух, а потом снова обрушились на меня.
– Прекрати! – взвизгнула Шелла. – Ты его убиваешь!
«Сестренка, что касается убийства – ты об этом уже позаботилась».
С другой стороны, если так будет продолжаться, я стану не просто трупом, а трупом в синяках. Может, из этого удастся соорудить историю, которая понравится предкам, и они из жалости пропустят меня через врата. «Великие боги, я лежал на земле, а безумная женщина барабанила кулаками, выбивая из меня дух».
– Если не прекратишь, я сотворю заклинание пут! – пригрозила Шелла.
– Девочка, ты начинаешь меня утомлять. – Женщина ударила меня по груди в третий раз, в четвертый. А потом наклонилась, и я ощутил на губах что-то мягкое и влажное. Ощущение было странным. И приятным. Она что, меня целует? У богов странное чувство юмора.
Видать, богам не понравилось, что я над ними потешаюсь, ибо поцелуй прервался, а удары возобновились. Но было уже не так больно, как раньше, и зуд тоже прошел. На самом деле я не чувствовал ничего.
Ну вот… все-таки я умираю.
Старейшины говорят: когда твое время в Серой Пустоши закончится, послышатся три раската грома, призывающие на суд. Что ж, гром я услышал.
Первый раскат больше напоминал треск, а потом острая боль пронзила мой левый бок. Сломалось ребро.
Гром прогремел снова. На сей раз это был громкий гул где-то внутри меня. Сердце шелохнулось – и раздался его первый удар.
«Я жив! – понял я, когда в груди застучало. – Я дышу!»
Глупость, конечно, но в следующий миг я задумался: что бы такое сказать, когда я встану на ноги. Требовалось нечто смелое и умное… А потом я услышал гром в третий раз. Рев был таким громким, что, казалось, весь мир разваливается на части, и все полетит кувырком.
Конечно, это был не гром. Как и в первые два раза.
Я услышал голос своего отца. И он был очень, очень сердитым.
Кажется, судилище все-таки состоится.
Глава 4
Гром
То, что было потом, показалось мне короткими вспышками – словно бы проблесками среди теней. Они сопровождали меня на пути из Оазиса к нашему дому. Началось так: отец поднял меня с земли и прошептал на ухо:
– Не вздумай расплакаться перед всеми. Если очень нужно поплакать – потерпи.
«Джен-теп должны быть сильными», – сказал я себе. В общем-то я не плакса – никогда не понимал, какой от этого толк. Но я был вымотан, расстроен и перепуган. Так что мне потребовалось собрать всю волю в кулак, чтобы ответить:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: