Лилия Касмасова - Если свекровь – ведьма (авторская редакция)
- Название:Если свекровь – ведьма (авторская редакция)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилия Касмасова - Если свекровь – ведьма (авторская редакция) краткое содержание
Если свекровь – ведьма (авторская редакция) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Их скрыли от взора другие танцующие.
А Маргарита повернулась ко мне:
– Обычно глава клана делает кольцо для всех ведьм. Эх, надо было мне раньше подумать, прежде чем передавать тебе силу. Ну ничего, ты и сама справишься. Пойдем. – Она резко встала, поставила коктейль на столик, цепко схватила меня за руку и потащила за собой.
Я оглянулась: Миша с Мелиссой шли к дивану, и Мелисса держала руку так, будто вела Мишу на невидимом поводке. Я дернула Маргариту Петровну за руку и зашептала:
– Посмотрите на Мишу… Он будто на поводке!
Старушка оглянулась, засмеялась и сказала:
– Так и есть, – и пошла себе дальше.
А я остановилась, намереваясь пойти и отбивать Мишу боем. Парочка уселась на диван, и в руках у них оказались коктейли.
– Ну чего ты, – с досадой проговорила Маргарита, потом протянула руку, легонько шевельнула пальцами и пошла себе вперед. – Идем, времени у нас до завтрашнего полудня не так уж много.
– Я не оставлю его с этой крысой, – решительно сказала я, высвобождая руку из ручки Маргариты.
– И что ты сделаешь? – сказала Маргарита.
– Ну, я… – Да мало ли что можно сделать! Просто утащу его от нее, и все дела!
Я пошла к белому дивану, а Миша в это время уронил коктейль прям на ковер, откинул голову на низкую спинку и, кажется, стал засыпать. Что это с ним?!
– Проспит до завтра, – раздался рядом голос Маргариты и она снова схватила меня за руку.
Миша дрых вовсю, даже отсюда были слышны трели его храпа. Мелисса попыталась его растормошить, потом со злобой оглянулась на меня и на Маргариту.
– Кажется, – сказала Маргарита, – это единственный способ спасти его от чар той девицы.
– Какой способ?
– Две таблетки от бессонницы. А ты можешь спокойно заняться колдовством.
– Но… – мне не хотелось вот так поступать с Мишей, даже если он и раскатал губу на ту девицу. – Ведь со спиртным таблетки нельзя…
– Да ничего с ним не будет, они же магические, – беззаботно сказала Маргарита, потом обернулась, махнула рукой, и на Мишу откуда-то плавно опустился клетчатый плед.
Мелисса, которая сидела рядом с моим женихом на диване, так скуксилась, что, похоже, готова была зарыдать.
Да, когда вокруг твоего жениха пасутся ведьмы, лучше и самой быть ведьмой.
19.
Мы прошли в маленький холл позади дома. С кухни доносились голоса Далии и француза. Звучали голоса напряженно. Потом вдруг раздались подобные ударам в гонг звуки (похоже, кто-то стукнул поварешкой по сковороде), взорвались звоном бьющиеся о стену тарелки, и послышались нецензурные ругательства Далии.
– Сама разберется, – хмуро буркнула Маргарита в ответ на мой встревоженный взгляд.
С чем разберется? Спрашивать я не стала: похоже, старушке не хотелось рассказывать о сложных взаимоотношениях Далии и повара.
Да и что там может быть? Наверное, Далия всего лишь отчитывает его за какое-нибудь пережаренное блюдо.
Мы вышли на воздух. Под шатром опять сновали слуги, убирали посуду.
– Пойдем к озеру, там встречаются подходящие камушки, – сказала Маргарита.
– Для чего подходящие?
– Для твоего собственного ока. С помощью чужого ты ничего не сможешь увидеть. Оно служит только хозяйке… Я вроде видела у тебя на руке кольцо…
– Да, – я показала правую руку, на которой красовалось броское кольцо из не знаю какого металла, но зато с яркими цветами и бабочками.
Маргарита кивнула:
– Ты его давно носишь?
– Надеваю время от времени.
– Сойдет, – сказала она. – Только хорошо бы ты сумела отломать цветы и бабочки. Потому что если прикрепить камень поверх них, очень уж выпукло получится. Носить неудобно. А уж поворачивать – тем более.
– Наверное, тут нужны инструменты…
– Да, – сказала она и вытянула руку по направлению к своему домику.
Ничего не произошло.
Мы как раз подошли к озеру. На берегу так и стояли диваны, стулья и столик. Только тарелки с плюшками на нем не было.
Волны плескались, шлепали о корму уткнувшейся в траву соседской лодки, дул приятный ветерок, неподалеку от берега все еще плавали несколько уток и доедали остатки плюшек в воде.
– Подбери камень, какой тебе приглянется, – сказала Маргарита, кивая на берег.
Камень? Простую гальку?
Я пошла по берегу, наклонялась, подбирала камушки, а потом бросала их обратно. Один – слишком тяжелый, другой – большой, третий – серый и невзрачный.
Чушь это – приделывать булыжник к кольцу. Да и как его приделаешь? Хотя, если можно превратить ложку в китайские палочки, почему нельзя прикрепить речной камушек к железке?
– Ну, – нетерпеливо прикрикнула Маргарита, усаживаясь в плетеное кресло в нескольких шагах от воды, – выбрала? Бери первый попавшийся.
Первый попавшийся! Вообще-то это мне его на пальце носить. Ну ладно, вот этот бежевенький вроде ничего – треугольный и гладкий.
Я принесла его Маргарите:
– Такой подойдет?
– Любой подойдет. Осторожнее! – Маргарита оттолкнула меня в сторону.
Мимо меня прошелестел по воздуху и приземлился около ее плетеного кресла небольшой деревянный ящик.
– Вот и инструменты, – сказала Маргарита. Отщелкнула два замка, открыла ящик и достала небольшие пассатижи: – Держи. Клади кольцо на стол и отколупывай цветы.
Я послушно взяла инструмент.
Маргарита и поежилась:
– Что-то становится зябко.
Она снова махнула рукой в сторону домика, а потом – в сторону большого дома.
Я села на стул перед столиком, сняла кольцо и стала отламывать украшения. Мне удалось отломать бабочку посередине, а вот ухватить как следует металлические крошечные лепестки не получалось – инструмент упрямо соскальзывал.
По воздуху, мягко задев мою щеку, проскользнуло что-то светлое. Я взвизгнула.
– Не бойся, это всего лишь кофта, – сказала Маргарита, поймала белую вязаную кофту и натянула на себя.
Тут же мою голову накрыло что-то шерстяное, я снова завизжала, вскочила и скинула это с себя – это было моей кофтой, которую я оставила в гостиной.
– Спасибо. – Я надела кофту и спросила: – Вот чего я не понимаю, почему иногда вы создаете предметы из ничего – щелк – и они появляются, а иногда приманиваете к себе готовые.
– Готовые приманить проще, – сказала бабуля, – чем воображать что-то в деталях.
– А коктейли? – вспомнила я. – Разве не проще было заказать официанту, чем воображать их?
Маргарита хмыкнула:
– Будто бы они сделают коктейль по моему вкусу. И вообще, хватит болтать, давай работай дальше.
Я попыхтела еще несколько минут, потом пожаловалась:
– Все равно не получается. Может, найду камень поменьше и поставлю в середку?
– Думаю, тот, что ты нашла, подойдет, – сказала Маргарита.
Но она же его не видела.
Я вытащила из кармана бежевый камушек. Примерила – он вписывался на место бабочки как родной, тютелька в тютельку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: