Ренард Фиерци - Чародейская Академия. Книга 4. Не всё во власти чародеев
- Название:Чародейская Академия. Книга 4. Не всё во власти чародеев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аэлита»b29ae055-51e1-11e3-88e1-0025905a0812
- Год:2015
- Город:Екатеринбур
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренард Фиерци - Чародейская Академия. Книга 4. Не всё во власти чародеев краткое содержание
Кто сказал, будто под Новый Год не случаются чудеса? Когда красивейшая из женщин именно тебе предлагает провести новогоднюю ночь вместе? И пусть чувства взаимны, их приходится скрывать ото всех. Но рано или поздно тайное становится явным, и соперницы уже готовят колдовство для страшной мести.
А на острове тем временем становится неспокойно – нечто, принимающее облик одного из воспитанников Академии, нападает на студентов, портит и уничтожает вещи, при этом оставаясь неуловимым. Вдобавок ещё и пугающее видение, навеянное Вещим Сном, и странное внешнее сходство с учеником, пропавшим двадцать лет назад…
Чародейская Академия. Книга 4. Не всё во власти чародеев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как-то у дворца Лорда-Землепашца Западных Земель, – ничуть не смутившись, начал словоохотливый эльф, – появился бедно одетый юноша и сказал хозяину: я из племени юршиимну, что за тридевять лесов отсюда, ходил мир посмотреть, теперь желаю себя показать, разреши мне поселиться здесь. Дело твоё, смеясь, ответил Лорд – выйди в чисто поле и пусти стрелу; куда упадёт, там и строй дом. Юноша так и сделал, и вонзилась его стрела прямо в крышу дворца. Наглеца схватили и хотели сурово наказать, но тут вмешалась дочь Лорда – люб, мол, он мне, не трогайте и не прогоняйте, иначе уйду с ним. Делать нечего, сыграли свадьбу, и стал тот юноша верным помощником тестю, а когда тот соединился с Природой, сам стал Лордом и правил долго, а главное, счастливо для подданных. Вот что значит однажды пустить стрелу в правильном направлении! Так выпьем же за находчивость!
Замечательное качество, особенно необходимое, когда потребно тонко намекнуть хлебосольным хозяевам: ждёт нас дорога дальняя. С удовольствием посидел бы, потрепался с инопланетянами о житье-бытье, будь побольше времени в резерве. Интересно, его течение здесь такое же, как на Земле? А то вдруг, как в некоторых сказках, окажется – час, проведённый на Алзиллиэ, стоит целого дня на родной планете. Вроде бы про подобный эффект в приложении к миру остроухих нигде не упоминалось, да и Лайта наверняка предупредила бы.
Словно угадав его сомнения, та в ответном слове, поблагодарив за гостеприимство и пожелав хозяевам достатка и долгих лет жизни, посетовала на невозможность дальше рассиживаться за столом.
– Нам ещё нужно добраться до Пуунолла, а мы не знаем, в какой он стороне и как далеко.
– Пуунолл? – задумалась эльфийка. – Не близко. Шестьдесят или семьдесят тиаппли отсюда.
– Тиаппли – местная единица длины, – пояснила Лайта своему спутнику. – Примерно три километра.
– Действительно, далековато, – присвистнул тот. – Пешком не дотащишься. Разве что бегом, применив Сверхскорость.
– Эх, надо было ковёр-самолёт прихватить с собой! – мечтательно вздохнула Великий Мастер. – Но есть идея получше. Даэлинн, кто-нибудь по соседству держит единорогов?
– Да их тут целый табун общего пользования в лесу бродит. Мауррилл, свистни парочку, какие поспокойнее. Не хватало, чтобы наших дорогих гостей скинули на полпути.
– Сейчас покличу, – совершенно серьёзно отозвалась эльфийка. Встав из-за стола и отойдя в сторону, она принялась нараспев произносить слова призыва.
– Ты на лошади ездить умеешь? – вопрос Лайты, естественно, был адресован Эрику.
– Шутишь, да? – сделал тот обиженный вид. – Много ли таких умельцев найдётся в моём поколении? Я лошадей живьём вообще не видел, у нас в Игримске они отродясь не водились.
– Ладно, не переживай, по ходу дела научишься!
Прислушавшись, Мауррилл повторила заклятие. С минуту всё оставалось тихо, а затем в отдалении послышался топот, и на поляну перед домом выскочили два единорога – белоснежно-белый и серый в крапинку.
– Знакомьтесь: Хиаллиг и Виипаа. Домчат быстрее ветра!
– Вопрос только – куда.
– Они умные! – вступилась за животных Мауррилл. – Сейчас объясню им направление. А как доедете, просто отпустите – вернутся сами.
И, наклонившись к уху Хиаллига, принялась нашёптывать, одновременно ласково поглаживая по гриве.
– Что дадите взамен? – озорно поинтересовался Феелотт. – Какой-нибудь оригинальный сувенирчик на память? Только без иллюзорных штучек, пожалуйста. А то ведь и мы пошутить можем!
Запустив руку в правый карман брюк, Эрик вытащил бумажник. Помимо основной функции хранения денег, которые на Санта-Ралаэнне требовались редко, в нём находилась масса полезных вещей, включая миниатюрную записную книжку и ключ от комнаты. Из отделения для мелочи он извлёк несколько монет и, подумав, добавил к ним пару банкнот:
– Пойдёт?
– Людские деньги? Класс! Ни у кого из моих друзей их нет! Вот полопаются от зависти, когда покажу!
Лайта меж тем примеривалась к Виипаа.
– Заберись на пенёк, перекидывай ногу и усаживайся верхом, – принялась поучать Эрика, едва Даэлинн приладил на спину Хиаллига ватную попону, закрепив снизу. – Шарф, повязанный на шею единорога – всё равно что руль у автомобиля: держись за него покрепче, а при необходимости тормози или поворачивай.
– За рог не хватайся! – весело добавил Феелотт. – Они этого не любят!
– А на дыбы не встанет, когда сверху окажусь?
– Вспомнил байку, в которой единороги подпускают к себе только девственниц? Глупость полнейшая, можно подумать, они различить такое способны. Да и вопрос половой принадлежности наездника их не колышет. Залезай смело.
Хиаллиг лишь слегка фыркнул, когда Эрик неуклюже плюхнулся ему на спину, но никаких агрессивных действий не предпринял.
– Ну, а теперь в путь! Спасибо, друзья!
– Забредайте к нам ещё! Рады будем увидеть и накормить! – донеслось вслед.
Глава 27
Единороги галопом неслись прямиком через чащобу, едва касаясь земли копытами тонких ног. У Эрика язык так и чесался пуститься в расспросы, однако, чтобы не свалиться ненароком, приходилось, пригнувшись и одной рукой вцепившись в шарф, другой крепко обхватить Хиаллига за шею – тут не до разговоров. И лишь оказавшись на столбовой дороге, связывавшей Пуунолл и Ааррикк, когда чуть сбавили темп, он смог, отдышавшись, удовлетворить своё любопытство.
– Да-а, прикольные ребята эти эльфы, не соскучишься. Запросто, как давних приятелей, за стол усадили. Нам их пища никак не повредит?
– Не должна. О том, если помнишь, я позаботилась перед выездом. Единственное, чего не предусмотрела – обильные возлияния лаппиатта.
– Зелена вина, что ли?
– Его самого. Не укачивает?
– Есть немного. Пока неслись сломя голову, не обращал внимания, а сейчас накатывает. Большое искушение устроить привал и вздремнуть хотя бы пару часиков. Но я сопротивляюсь!
– Молодец. Давай помогу твоей борьбе. Притормози немного, антиалкогольное заклятие наложу вместе с порцией Адреналина. А то и впрямь до Пуунолла не дотянешь.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарил Эрик, когда всё закончилось. – Манеры у остроухих, однако. Не сразу привыкаешь. Безбашенные какие-то слегка. Даэлинн и Феелотт – они что, братья?
– Отец и сын. Мауррилл – жена Даэлинна и, соответственно, мать Феелотту.
– Вот не сказал бы. Выглядят, будто им по двадцать лет. Ну, разве что Феелотт чуть моложе.
– Эльфы до глубокой старости сохраняют моложавость лица и стройность фигуры. Остаётся, увы, по-доброму им завидовать. Особенно если учесть, что живут они дольше людей. В сто пятьдесят на единорогах отплясывают не хуже заправских джигитов. Сама наблюдала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: