LibKing » Книги » city_fantasy » Александра Лисина - Вакансия для призрака

Александра Лисина - Вакансия для призрака

Тут можно читать онлайн Александра Лисина - Вакансия для призрака - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Лисина - Вакансия для призрака
  • Название:
    Вакансия для призрака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-17-102804-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александра Лисина - Вакансия для призрака краткое содержание

Вакансия для призрака - описание и краткое содержание, автор Александра Лисина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если в один далеко не прекрасный день ты стала призраком, а какой-то грубиян из королевского бюро расследований вознамерился тебя развоплотить? Разумеется, закатить ему скандал и потребовать работу! И не важно, что ради этого придется пойти на риск и разозлить будущего шефа… Ведьмы магов не боятся. А если нас пытаются обидеть, мы выходим на тропу войны!

Вакансия для призрака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вакансия для призрака - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Лисина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларр – столица Лиэрии, жемчужина королевства и вообще лучшее место на свете… по крайней мере так утверждал лорд дер Ирс. Но мне, увы, это ни о чем не говорило, поэтому приходилось верить собеседнику на слово.

Удивительно, но, несмотря на непогоду, город не казался серым или унылым. Разноцветные одно- и двухэтажные домики, среди которых трудно было найти два одинаковых, выглядели необычно и даже забавно. Прямые улицы оказались достаточно широки, чтобы на них могли свободно разминуться два экипажа, не стеснив при этом прохожих. Аккуратно подметенные тротуары вообще меня поразили, хотя лорд Лайс успел сообщить, что уборкой в столице занимаются маги-бытовики. А играющие в снежки дети заставили поневоле улыбнуться.

Через некоторое время мне снова довелось удивиться – за пару кварталов от королевского дворца неизвестная магия умудрилась полностью очистить мостовую от снега. То есть на крышах и подоконниках по-прежнему лежали целые сугробы, а с небес все так же неторопливо падали мягкие белые хлопья. Но где-то на уровне человеческого роста они бесследно истаивали в воздухе, создавая иллюзию, будто снег на самом деле ненастоящий и все это – просто красивая сказка.

Сам дворец мне, к сожалению, разглядеть не удалось – мы подкатили прямиком к черному входу, поэтому, кроме крепостной стены, массивных кованых ворот и возвышающихся над ними башен, я ничего не увидела. А как только вылетела из экипажа и собралась осмотреться, лорд Лайс, выбравшийся наружу чуть раньше, галантно распахнул неприметную дверь.

Собаки спрыгнули на землю одновременно со мной, возбужденно раздувая ноздри. И тут же заплясали на месте, словно задумали оттоптать появившиеся на мне со вчерашнего дня туфельки. Заметив, что зубастые морды настойчиво тянутся к моим рукам, я на всякий случай отодвинулась подальше. И тихо порадовалась, когда маг, намотав на руку с перчаткой призрачные поводки, пристегнул их концы к таким же призрачным ошейникам.

Потом мы долго шли по коридорам, в которых не водилось ни одной живой души. Несколько раз пересекали богато украшенные, но совершенно пустые залы, где эхо от шагов лорда было таким гулким, что даже мне становилось не по себе. Однажды маг провел нас потайным переходом, вход в который я постаралась запомнить. И вывел в огромное помещение, загроможденное всякой всячиной так, что я с трудом могла различить противоположную стену.

Склад… а это, видимо, был он… больше походил на обычную свалку, куда годами стаскивали все, что нельзя было запихнуть в другое место. Собранные в причудливую пирамиду деревянные стулья, нетронутые рулоны с дорогими тканями, украшенные потрясающей резьбой столы, диваны… даже выцветший от времени медный светильник, поверх которого кто-то кинул дамский веер, больше похожий на произведение искусства!

Оставленные здесь вещи были из разряда того, что «никому не нужно, а выкинуть жалко». По крайней мере так я решила, когда, забывшись, попыталась развернуть сочного бордового оттенка парчовый отрез. Пальцы, само собой, прошли сквозь него, как дым, но осадок в душе остался – нельзя так обращаться с красивыми вещами. Они не для этого создавались.

– Прорыв был здесь, – отвлек меня от тягостных дум лорд дер Ирс и указал на стоящий у стены платяной шкаф. – Посмотрите, леди. Возможно, вам удастся найти что-то, что ускользнуло от моего внимания.

Я внимательно осмотрела место, на которое указывал лорд: с виду ничего особенного – стена как стена. Местами поцарапанная и с отвалившейся штукатуркой, но без серьезных повреждений.

Тогда я взглянула иначе, чтобы увидеть не только стену, но и то, из чего ее создали. Базовую, если хотите, структуру, как сделала это вчера в кабинете де Фосса.

И снова мир раскрасился в черно-белые тона. Вместо каменных стен появились полупрозрачные перегородки с мелкоячеистой структурой, за которыми угадывались очертания соседних помещений. От беспорядочно расставленной мебели остались лишь контуры, позволяя без помех рассмотреть, что находится внутри. Искусная резьба куда-то пропала, позолота стерлась. Теперь я видела лишь самую суть, не отвлекаясь на ненужные детали, и это давало неожиданные преимущества.

Лорд Лайс при этом потускнел и стал похож на привидение, тогда как собаки, напротив, обрели небывалую четкость. Их силуэты налились красками, стали ярче, плотнее. Короткая шерсть приобрела сочный каштановый оттенок. И на какой-то миг мне показалось, что это мы с ними живые, тогда как все остальное – не более чем мираж.

Но что самое интересное, поверх обычных предметов я увидела густую сетку заклинаний, похожую на старое, разноцветное, много раз латанное покрывало.

То, что это именно заклинания, я еще вчера догадалась, в процессе изучения кабинета шефа. А лорд дер Ирс это только подтвердил, когда рассказывал о защитной магии дворца.

Если верить ему, то красным цветом традиционно обозначались агрессивные охранные заклинания, способные нанести серьезный вред нарушителю. Синим обладали сигнальные заклятия. А зеленым – пассивная защитная магия, в том числе не дающая мебели состариться.

Убедившись, что ничего интересного тут нет, я еще раз взглянула на стену. И вот тогда-то обнаружила возле одной из ножек шкафа приличных размеров дыру, куда могла поместиться моя голова.

– На крысу это не похоже, – хмыкнула я, осторожно потрогав рваные края. – Но для человека она слишком мала.

– Вы правы, – кивнул маг, отпуская поводки. После чего повернулся к нетерпеливо переминающимся собакам и повелительно бросил: – Фес, Зюс! Искать!

Псы, словно только ждали команды, радостно взвыли и рванули с места, нырнув в ближайшую стену, как в омут. Я от неожиданности растерялась, но лорд Лайс не дал мне времени на размышления.

– За ними! Скорее! – рявкнул он, со всех ног кидаясь к выходу. А когда я, спохватившись, бросилась следом, раздраженно отмахнулся. – Да не так! Напрямую! Вы же призрак, леди! Вам двери без надобности!

Если бы я помнила, что такое стыд, то, наверное, покраснела бы до кончиков ушей. Но вместо этого лишь досадливо хлопнула себя по лбу и, привычным движением приподняв края подола, помчалась за собаками, надеясь, что сумею их догнать на каблуках.

Мощный рывок, прыжок, и вот я стою в пустой комнате, похожей на заброшенную кладовку, в одной из стен которой стремительно исчезает кончик светящегося поводка.

Врешь! Не уйдешь!

Еще один рывок, и передо мной открывается другая комната, где какая-то женщина ожесточенно стирает белье. В мгновение ока мимо нее с устрашающим рыком проносятся две громадные тени с высунутыми языками. А следом так же быстро несусь я – в красном платье, взъерошенная, но по-благородному держащая развевающийся подол кончиками пальцев.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лисина читать все книги автора по порядку

Александра Лисина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вакансия для призрака отзывы


Отзывы читателей о книге Вакансия для призрака, автор: Александра Лисина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img