Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник)

Тут можно читать онлайн Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: city_fantasy, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охота на Горностая (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-72047-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник) краткое содержание

Охота на Горностая (сборник) - описание и краткое содержание, автор Анна Свилет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не удивился тому, что три юных чуда из хороших семей выбрали для отдыха именно Таиланд – где еще можно расслабиться и отдохнуть от Тайного Города? И где еще можно пропустить неожиданный удар от старых врагов, пожелавших начать новую интригу против Ордена? Именно здесь, во тьме тропической ночи, молодым рыцарям придется пройти настоящую проверку на прочность… В сборник «Охота на Горностая» вошли одноименная повесть Вадима Панова и рассказы победителей литературного конкурса «Тайный Город – твой город».

Охота на Горностая (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охота на Горностая (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Свилет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Один мой хороший знакомый из Сибири в шутку подбрасывал обидчиков на три-четыре ярда вверх и забывал ловить, – сообщил Уэрбо, выразительно глядя на Венсона.

– Прыжок с высоты три ярда способен совершить даже учащийся младшей школы, – не остался в долгу тот.

– Мой хороший знакомый из Сибири тщательно следил за тем, чтобы подбрасываемый возвращался к земле головой вперёд, – уточнил капитан.

Данная поправка всё изменила.

– Полагаю, я должен извиниться? – осведомился Вернон.

– Было бы неплохо.

– Извини.

– О чём разговор, брат? – расцвёл в улыбке Аэрба. – Это женщины стесняются возраста, мужчины же своими годами гордятся. И мне приятно слышать в твоём голосе нотки сыновьей почтительности.

– Ага, – кивнул Дракон, не желая развивать тему уважения к старости. – Всё именно так и есть.

И с достоинством выдержал испытующий взгляд капитана.

Далеко от гостиницы приятели уйти не смогли, застряли в паре кварталов, в уютном, хоть и немного шумном ресторанчике, открытая веранда которого выходила прямо на море. Закат случился совсем недавно, однако тропическая тьма уже окутала мир, расцветилась яркими огнями, наполнилась гомоном тысяч разговоров, музыкой, смехом и жужжанием моторов.

В маленьком городе, которому некогда спать, курортный день сменился курортной ночью.

– Как вам те девочки? – Аэрба едва заметно кивнул на шумную компанию из пяти молодых особ. – Выглядят весьма достойно.

Игривые наряды скрывали загорелые тела прелестниц, оставляя, однако, большой простор воображению.

– Их на одну больше, чем нужно, – заметил Кольдер. И немедленно укорил себя за длинный язык.

– Не волнуйся, православный брат, я возьму на себя лишнюю, – самодовольно произнёс ехидный серб. – А если заглохнешь, помогу и тебе.

– Э-э… – Из всех возможных ответов в голове де Бера вертелись исключительно нецензурные, вот и пришлось тянуть спасительное: – Э-э…

– Твои подружки флиртуют вон с теми парнями, – спас положение внимательный Вернон. – И, как мне кажется, ко взаимному удовольствию.

– Отлично! – прищурился Уэрбо. – Это австралийцы.

– Что в них отличного?

– Немцы тут, в основном, старичьё, – объяснил серб, залпом махнув свою порцию виски. – Англичане сразу убегают, американцы баррикадируются в ближайшем туалете и зовут полицию, и только австралийцы поддержат хорошую драку, соберись мы слегка размяться перед приятным вечером с приятными девочками.

– Ты только что говорил, что нельзя забывать о главной цели.

– Наша главная цель – как следует отдохнуть и развеяться. – Капитан целеустремлённо улыбнулся и уточнил: – Или у тебя для каждого вечера припасена только одна забава?

– Это у тебя припасены забавы, а я могу и просто так отдохнуть, – ворчливо ответил Кольдер, у которого только-только прошла голова.

– И что потом будешь рассказывать внукам?

– Всё, что угодно, поскольку они у меня будут. А в твоём случае возможны варианты.

– Зато если они будут, то старенький, завёрнутый в плед дедушка не будет им лгать о своей бурной молодости, – заявил Аэрба и размял пальцы, бросив на приятелей выразительный взгляд: – Вы со мной?

– Подожди секунду, – неожиданно попросил Кольдер и резко повернулся в сторону улицы.

– Что? – подобрался Вернон. Он знал, что у Горностая гораздо лучше развито боевое предчувствие, вот и насторожился, увидев характерный «особый» взгляд друга.

– Что случилось? – осведомился серб, удивлённо изучая изменившиеся лица рыжих. – Изжога?

– Странное чувство, – медленно ответил де Бер, продолжая аккуратно сканировать окрестности. – Оно иногда на меня накатывает.

– Какое чувство? – продолжил расспросы любознательный Уэрбо. И налил себе ещё. Чтобы официант не тратил время на лишние пробежки от бара к столику, друзья заказали сразу бутылку.

– Чувство, как будто здесь кто-то есть…

– Здесь полно народу.

– Кто-то лишний…

– Кого ты чувствуешь? – прямо спросил Вернон. Через мгновение сообразил, что фраза для постороннего прозвучала довольно странно, и бросил Аэрбе: – У моего друга сильно развита интуиция.

– Такое бывает, – согласился серб, вливая в себя порцию вместе со льдом.

– И сейчас она ему подсказывает…

Закончить невинную ложь Венсон не успел: одна из давешних девчонок неожиданно развернулась, вскочила со стула и бросилась на капитана, неумело, но яростно пытаясь ткнуть его ножом для моллюсков.

– Чёрт!

Несмотря на абсолютную неподготовленность атаки, Аэрбе едва удаётся уклониться. Он выбивает оружие из девичьей руки, толкает нападавшую в грудь, после чего заглатывает едва не застрявший в пищеводе лёд и ревёт:

– Что происходит?

Вторая девчонка швыряет в Кольдера тарелку, третья бьёт его стулом, четвёртая виснет на Верноне, а пятая швыряет бутылку в серба. Происходящее кажется смешным и уж всяко странным.

– Они спятили? – Уэрбо уклоняется от бутылки, отбирает стул у третьей, а саму девчонку сажает на соседний столик, вызывая ещё одну порцию звона разбитой посуды и воплей недовольных посетителей. – Ты чего нанюхалась, дура?!

Дура вынимает из-под себя солонку и атакует ею.

– Они себя не помнят, – пытается объяснить де Бер, но из-за летающих тарелок получается невнятно.

– Что? Чёрт!!!

Аэрба вновь отталкивает первую девицу, на этот раз уже не церемонясь, одновременно говорит с Кольдером и потому пропускает мощный свинг правой в лицо и остаётся на ногах, лишь благодаря могучей стати и необычайной выносливости.

– А ты откуда взялся?

Австралиец пытается повторить удар, но капитан, несмотря на шум в голове и пятую девчонку с очередной бутылкой, успевает принять меры.

– Вот тебе!

Прямой встречный отправляет бегущего в атаку австралийца в сторону кухни, а его приятелю достаётся ногой в живот.

– Она меня укусила! – Вернон отрывает от себя четвёртую и, поколебавшись, швыряет её за перила.

Он думал, что под верандой располагается пустынный пляж, и сильно удивляется недовольным воплям потревоженных.

– Они себя не помнят! – вновь подаёт голос Кольдер. Для капитана, разумеется, поскольку Дракон уже сообразил, что происходит: разум окружающих находится под полным контролем сильного ночного охотника.

– Бандиты! – визжит девица, та самая, которую Уэрбо отправил на соседний столик. – Спасите!

Австралийцы бросаются на Аэрбу. Австралийцы мужчины, и этот факт позволяет чудам отдаться драке полностью, не думая, что им приходится сражаться с хрупкими женщинами. Вернон, как истинный Дракон, немедленно присоединяется к потехе, и через мгновение приятная открытая веранда превращается в поле боя: в воздухе парят столики, скатерти, бутылки, тарелки, ножи и попавшие под удар австралийцы. Серб и чуд рубятся по-настоящему, всерьёз, наглядно демонстрируя туристам с Зелёного континента превосходство профессиональной подготовки перед любительскими занятиями боксом, и результат не заставляет себя ждать: австралийцы ложатся, посетители бегут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Свилет читать все книги автора по порядку

Анна Свилет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота на Горностая (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Охота на Горностая (сборник), автор: Анна Свилет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x