Кицунэ Миято - Король Чёрного Озера
- Название:Король Чёрного Озера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кицунэ Миято - Король Чёрного Озера краткое содержание
Король Чёрного Озера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это шведский тупорыл, — сказал Драко Грегори, который прекрасно разбирался в драконах по причине того, что семья Гойл имела серьёзный бизнес по поставке ингредиентов из заповедника Румынии. — На самом деле это не настоящие яйца. До того, как вы пришли, это были просто круглые камни, над ними немного поколдовали, а ещё чем-то набрызгали. Видимо, чтобы дракониха думала, что это её кладка.
— Ясно, — кивнул Драко, переглядываясь с Рейном. — Видимо, чемпионы должны будут пытаться отобрать у них те золотые яйца.
— Драконихи довольно агрессивно ведут себя, когда кто-то пытается покуситься на гнездо, — сказал Гойл, — в смысле, ещё более агрессивно, чем обычно. Будет интересно посмотреть, как они с этим справятся. Надеюсь, никто не пострадает слишком серьёзно.
— Н-да, — пробормотал Драко, зябко поёжившись. Поттер сказал, что у него есть план, но не стал раскрывать, в чём тот заключается, пообещав, что они всё увидят сами.
Что говорил Людо Бэгмэн в короткой приветственной речи, Драко прослушал, в голове шумело, словно это он должен выйти сражаться один на один с драконом и отобрать яйцо.
— …И наш первый участник Седрик Диггори! — трибуны, на которых сидели хаффлпаффцы, взорвались приветственными криками. В загон, словно какой-то римский гладиатор, вышел бледный до синевы Седрик.
— Седрик же справится с драконом? — пискнула Панси, посмотрев на Драко большими глазами. — А Поттер справится?
— Тут вокруг полно драконологов, — больше для самого себя, чем для испугавшейся подружки, сказал Драко, — если всё будет слишком плохо, они должны вмешаться. Я думаю.
В этот момент дракониха яростно зарычала и прицельно пыхнула голубым сгустком огня, моментально воспламенив скелет коровы, который организаторы, видимо, расположили недалеко от кладки для антуража. Кости вспыхнули и прогорели за несколько секунд.
— Давай, Седрик! — закричали хафлпаффцы, подбадривая своего чемпиона. Их крики поддержали все ученики Хогвартса и гости. Все были под явным впечатлением от жутковатого первого испытания и уже не разбирали, кто свой, а кто чужой.
Диггори достал палочку и осторожно направился в сторону драконихи. При сближении отчётливо стала видна разница в размерах между молодым волшебником и самкой шведского тупорыла.
Глава 13. Раз дракон, два дракон...
24 ноября, 1994 г.
Шотландия, Хогвартс
Волнение целой толпы магов отдавало эхом внутри. Рейну было очень странно, и он ощущал себя словно капелька воды, подхваченная великим круговоротом. Седрик Диггори ловко уворачивался от разозлённой драконицы, и Рейн кричал вместе со всеми слова поддержки и смотрел на это действо во все глаза. Радовался удачным выпадам и пущенным заклинаниям, которые отвлекали зубастую огнедышащую тварь от маленького отчаянного мага, который уже десять минут пытался отогнать или отвлечь зверюгу от фальшивой кладки.
Рейн разочарованно вопил вместе со всеми, фантомно ощутив, как полыхает та же щека, которую у Седрика вскользь опалил синий огонь.
— Седрик! Седрик! — скандировали трибуны. — Ну, ещё!
— Ещё чуть-чуть! — перекрикивал толпу комментатор, который пользовался заклинанием громкости. — Он идёт на риск! Давай же!
— Дава-а-ай! — вместе со зрителями поддержал это восклицание Рейн, от напряжения сжимая кулаки.
Драконица была отвлечена трансфигурированной из камня собакой, и Седрик уже подошёл к гнезду и протянул руку. До этого Чемпион Хаффлпаффа уже попробовал манящие чары и выяснил, что так просто яйцо не забрать. Впрочем, по здравым размышлениям, манящие чары могли и сработать, если бы Седрик знал, что это такое — для манящих чар надо было знать суть предмета, просто «то, что я вижу, лети ко мне» не сработает. И «золотое яйцо», которое первым делом подозвал Седрик, по сути таковым не являлось.
— Эх, умный ход, жаль не сработал, — утонули в разочарованном гуле зрителей слова комментатора. Собака ненадолго отвлекла драконицу, и Седрику пришлось спешно спасаться от ещё больше разозлённой твари. Никому не нравится кусать камень.
Затем последовала ещё попытка и Седрик, наконец, заполучил свой приз.
— Превосходно! — ликовал комментатор. — Молодец!
— Се-дрик! Се-дрик! — снова начали скандировать хаффлпаффцы.
Серебристо-серую драконицу увели. Покачнувшегося Седрика — тоже. Его щека уже налилась тяжёлым багрянцем, и стало видно, что рука тоже пострадала. Ещё немного и можно было не спасти от ожога драконьим пламенем.
— А теперь оценки судей! — заявил комментатор и шустро побежал к палатке, так как сам был судьёй.
В судьях были: мадам Максим — директриса французской школы, усач в шляпе-котелке из Министерства Магии, директор Хогвартса, тот комментатор, которого Драко назвал «Людо Бэгмэном», и директор «Дурмстранга». Они по очереди выписывали палочкой цифры, и те появлялись над их головами. Седрику поставили «8-8-8-9 и 5», на последней цифре, выписанной директором Дурмстранга, все недовольно засвистели.
— Похоже, хотят дать фору остальным участникам, — прокомментировал Драко, сидящий рядом с Рейном. — Считают по десятибалльной шкале. В сумме у Диггори получается тридцать восемь.
Пока судьи проставляли баллы за прохождение испытания, драконологи вывели на арену следующего зверя. Его изумрудная расцветка напомнила Рейну о водорослях, а тонкий для такой туши рёв показался даже мелодичным.
— Валлийский зелёный, — со знанием дела сказал крупный парень по другую сторону от Драко. — Довольно миролюбивый. Относительно, конечно, но если его сильно не дразнить и не ранить…
— Надеюсь, этот дракон достанется Поттеру, — совсем тихо пробормотал Драко.
Но следующей вышла Флёр Делакур.
Девушка была сосредоточенной и, не теряя ни секунды, сразу начала выписывать сложные пассы палочкой. Рейн усмехнулся про себя: большинство парней заворожено пялились на француженку-полувейлу, а от девочек исходила лёгкая зависть, впрочем, никто не мешал Флёр, и даже комментатор — Людо Бэгмэн, который почти не затыкался на выступлении Седрика, молчал.
— Что она делает? — выглядывая из-за крепыша, который разбирался в драконах, тихо спросила у Драко его подружка — Панси Паркинсон.
— Смотри, — важно кивнул Драко, хотя Рейн чувствовал, что его друг не знает, что это за французская магия такая. Сам же он ощущал, что это какие-то чары забвения или сна, которыми пользуются вейлы. Несмотря на свою полукровность, девушка оказалась сильна, и самка валлийского зелёного дракона зевнула и умостилась поудобней на кладке, прикрывая глаза.
— Кажется, дракон уснул, — тихо сказал Драко. По рядам прошёлся шепоток, но кричать и рукоплескать никто не стал — все, наоборот, затаили дыхание, наблюдая, как Флёр осторожно приближается к спящей твари.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: