Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 89
- Название:Цифровой журнал «Компьютерра» № 89
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 89 краткое содержание
Национальная программная платформа: успеть за шестнадцать дней Автор: Евгений Крестников
МненияФутурология в Сколково: какой станет Сеть через 10 лет Автор: Ирина Матюшонок
Антивирусная защита, Intel и патенты: история длиною в год Автор: Андрей Луценко
ИнтервьюНациональная программная платформа: Дмитрий Комиссаров («ПингВин Софтвер») о победе в конкурсе Автор: Евгений Крестников
Национальная программная платформа: Павел Фролов (ГНУ/Линуксцентр): «Огорчают шаги, предпринятые государством» Автор: Евгений Крестников
Национальная программная платформа: Леонид Ухлинов («Сириус»): "Удивляет участие «ПингВин Софтвер» в конкурсе" Автор: Евгений Крестников
Андрей Плахов («Яндекс») о поисковой технологии «Спектр» Автор: Юрий Ильин
КолумнистыКафедра Ваннаха: Пришествие мелкомягких роботов? Автор: Ваннах Михаил
Василий Щепетнёв: Человек и броневик Автор: Василий Щепетнев
Кафедра Ваннаха: Планшет в облаках Автор: Ваннах Михаил
Кивино гнездо: Гамбиты и Гексагоны (часть 1) Автор: Опубликовано 05 октября 2011 года
Дмитрий Шабанов: Преджизнь Автор: Дмитрий Шабанов
Василий Щепетнёв: Энергетика человека Автор: Василий Щепетнев
Александр Амзин: У пределов восприятия Автор: Александр Амзин
Кафедра Ваннаха: До и после Великого Кольца Автор: Ваннах Михаил
Дмитрий Вибе: «Душа» обязана трудиться Автор: Дмитрий Вибе
Кивино гнездо: Гамбиты и Гексагоны (часть 2) Автор: Киви Берд
Голубятня-ОнлайнГолубятня: Аудиокнига с человеческим лицом Автор: Сергей Голубицкий
Голубятня: Гений и злодейство Автор: Сергей Голубицкий
Цифровой журнал «Компьютерра» № 89 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все описанные действия, не сомневаюсь, совершает с легкостью и специальные программы под Windows, мне, однако, важно продемонстрировать читателям лишь алгоритм, поэтому сделаю это на подручных средствах — с помощью Audiobook Builder, замечательной утилиты для Mac OS X. Посмотрите, как все просто делается:

Выбираем «Создать новый проект», указываем название книги, автора, жанр и перетаскиваем обложку:

Маньякальные педанты могут дополнительно указать имя чтеца, год записи, копирайт, приложить описание книги, сделать комментарии, указать ключевые словам, дату кодирования и название кодака:

Теперь добавляем кучу файлов, составляющих так называемую аудиокнигу:

Слава богу, программа умная и позволяет не только вставлять файлы вручную, но и автоматизировать импорт из iTunes и — главное! — компакт-дисков. По умолчанию Audiobook Builder каждый файл воспринимает как главу, однако при желании можно исправить это безобразие, выделив мышью несколько файлов и нажав на кнопку «Объединить». По какому принципу объединять? Если издатели аудиокниги не зверствовали, они сохранили хоть какую-то видимость реальной структуры книги в названиях файлов: book1_1.mp3, book1_2.mp3, book1_2.mp3, book2_1.mp3,
book2_2.mp3, book2_3.mp3, book3_1.mp3 и так далее. В подобных ситуациях объединение файлов по главам очевидно:

Audiobook Builder объединяет файлы очень элегантно: сводит их по условные недиструктивные разделы, которые легко открыть для внесения любых изменений.
На заключительном этапе мы проверяем правильность выходных данных аудиокниги и задаем ее технические параметры:


Выставляем качество звука (128 kbps в стерео хватает за оба глаза), определяем дробление выходного файла по длительности звучания (максимум — 13 часов, и задаем формат. В моем случае идеально подходит маковский родной M4B — стандартный AAC с функцией закладок (Booknmarkable).
Нажимаем ОК и через несколько минут получаем вместо вороха больной иерархии на компакт-диске один-два файла, которые забрасываем в iTunes для последующей передачи на айфон ил айпад. В таком и только таком виде аудиокнига обретает достойный вид — удобный для прослушивания и по-настоящему мобильный.
PS. Буду признателен читателем за наводку на аналогичные по функциональности программы для Windows.
PPS. Слабо устроить тотализатор на определение сроков, когда издатели аудиокниг, наконец, пробудятся от ретроградного сна и переведет свою продукцию на современные носители (SD или microSD-карты) и в современные форматы?
К оглавлению
Голубятня: Гений и злодейство
Сергей Голубицкий
Опубликовано06 октября 2011 года
Помнится, в университетской юности меня очень волновала тема Моцарта и Сальери. Обсуждал ее ночи напролет, спорил до посинения, доказывая несогласным, что самый жуткий злодей с легкостью может сочетать в себе отвратные черты характера и поступки с безусловной гениальностью.
С годами я не только не отказался от своего убеждения, но еще и дополнил его разнообразными вариациями. Скажем, совершенно бездарное произведение искусства можно преобразовать в гениальное творение. Последний пример хорош тем, что его, в отличие от симбиоза гениальности и злодейства, совершенно невозможно принять априорно на веру. В самом деле: возьмите Наполеона. Карлик-чудовище, лишенное напрочь каких-либо морально-этических ориентиров и единственно мотивированное безудержным тщеславием, подхлестываемым комплексом неполноценности (из воспоминаний близкого окружения: первый французский император занимался сексом, не снимая шпаги, желая, тем самым, очевидно, унизить женщину, благо, унижение это никогда не длилось более одной минуты). Между тем, даже у самого захудалого роялиста-современника не было сомнений в совершенной гениальности Буонопарте. Причем исключительность эта проявлялась не только на полях брани, но и во всем остальном: от умения годами работать по 18-20 часов в сутки до сверхъестественной интуиции и умения манипулировать народными массами.
Совсем другое дело безнадежно бездарное произведение искусство, будь то книга, фильм или картина. Смотришь и понимаешь: это кранты! Как тут не подкручивай, ничего исправить невозможно даже для приведения в сносный вид. Какая уж тут гениальность?
Опровергнуть эту мнимую очевидность я попробую на примере смежных искусств, поскольку сложно себе представить, чтобы кому-то приходило в голову переписывать чужую бездарную книгу. Зато сделать экранизацию бездарной книги — это всегда пожалуйста! И примеров таких экзерсисов множество. Посему для удобства перефразируем вопрос: возможно ли из бездарной книги сделать гениальный фильм?
Только не спешите с ответом! Это только кажется, что гениальному режиссеру достаточно взять любой литературных мусор и превратить его в пирожное. В творческой повседневности существует одна коварная реальность: «Тема повела». Смысл этой реальности: как не старайся, как не облагораживай сценарный материал, если он безнадежен, он задушит любые искры гениальности — будь то актерскую игру, операторское искусство или монтаж. Вернее: ни блестящая игра актеров, ни головокружительная диатеза (в теории искусства: диатеза — это феномен рассказчика, роль которого в кино выполняет камера), ни оживление сюжета за счет монтажа не могут компенсировать убожество текста, лежащего в основе всего проекта.
Пример такого невозможного «чуда» я и хочу представить читателям на рассмотрение. Речь пойдет о книжке моей ненаглядной графоманши вселенского масштаба Алисы Зиновьевны Розенбаум (ака Айн Рэнд). Пример не случаен, потому что Рэнд — это запределье художественной бездарности. Запределье на всех мыслимых уровнях: художественная речь Алисы убога, сюжеты примитивны, персонажи ходульны и декларативны, а глубина мысли выдает бесконечную доморощенность и провинциальность (особо умилительно читать в подобном контексте, о том, что Рэнд развивала идеи Ницше в ХХ веке).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: