Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма - спасатель.
- Название:Самая плохая ведьма - спасатель.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма - спасатель. краткое содержание
В начале летнего семестра Милдред Хаббл возвращается в школу Кэкл. На каникулы им было задано сделать какой-нибудь необычный и интересный проект и девочка очень гордится тем, что отлично справилась с этим заданием. По дороге в школу она встречает свою одноклассницу Этель Хэллоу, которая обеспокоена тем, что не смогла справиться с домашним заданием. Во время разговора Этель удается украсть проект Милдред и выдать его за свой. Сумеет ли Милдред доказать свое авторство перед строгой мисс Хардбрум и избежать новых неприятностей, свалившихся на ее голову?
Самая плохая ведьма - спасатель. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прежде всего, как он попал на дерево, Милдред? — спросила мисс Хардбрум. — Они не летают, а также боятся высоты и тесных пространств, не так ли? Или это еще один малоизвестный факт о черепах, который ты не знала?
— Кто-то отнес его туда, мисс Хардбрум, — сказала Милдред.
— Ты случайно не знаешь, кто это был, Милдред? — спросила мисс Кэкл.
— Я думаю, что это была Этель Хэллоу, мисс Кэкл, — сказала Милдред несчастно.
— И откуда ты знаешь, что это была Этель? — спросила мисс Хардбрум
— Ее жаба сказала мне, — ответила Милли, понимая, насколько безумно это звучит. — Та, которую она использовала сегодня на зельеварении для демонстрации чар. Его зовут Сирил. Он припрыгал ко мне, чтобы рассказать, что случилось. Он постучал в дверь и...
— Так и где же теперь жаба, Милдред? — прервала ее мисс Хардбрум.
— Я отпустила его,— сказала Милдред, — Во дворе. Он не боялся дождя и хотел пойти домой.
Мисс Хардбрум посмотрела с удивлением сначала на Милдред, затем на мисс Кэкл.
— А откуда эта черепаха, Милдред? — спросила мисс Кэкл. Она выглядела полностью сбитой с толку.
— Я думаю, что это будет очень длинная история, директриса, — сказала мисс Хардбрум. — Я заберу черепаху на ночь, а завтра мы обо всем поговорим. Жаль, что нет Сирила. Я уверена, что он мог бы нам поведать несколько важных деталей.
— Могу я взять Эйнштейна с собой? — спросила Милдред отчаянно. — Он до сих пор не вылез из панциря, я беспокоюсь о нем.
— Он будет в безопасности со мной, Милдред, — отрезала мисс Хардбрум. — Ты можешь принять горячую ванну, чтобы согреться, но побыстрее.
— Можно ли нам поговорить с утра, мисс Хардбрум, — спросила Милдред. — Просто заклинание будет действовать только до полудня, и он больше не сможет говорить.
Мисс Хардбрум посмотрела на черепаху, которая спряталась от всего мира в своем панцире.
— Ты уверена, что он может говорить, Милдред?— спросила она.
— Может быть, он в спячке, — сказала мисс Кэкл.
— В это время года черепахи уже выходят из спячки, мисс Кэкл, — сказала мисс Хардбрум язвительно. — Тогда завтра рано утром, Милдред, перед общим собранием.
— О, спасибо, мисс Хардбрум, — сказала Милдред с благодарностью. — И пожалуйста, не могли бы вы оставить его где-нибудь в теплом месте. Он ненавидит холод и пережил страшное время.
— Я немного знаю о черепахах, Милдред, — сказала мисс Хардбрум. — Сейчас отправляйся в постель и не забудь принять горячую ванну.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ.
Рано утром, когда Милдред одевалась, чтобы пойти на завтрак, в ее дверь постучали. Милли открыла дверь и увидела девочку по имени Мэвис.
— Что? — спросила Милдред, стараясь, чтобы ее голос прозвучал ласково. Первоклассница выглядела такой маленькой и застенчивой, а Милли хорошо помнила, как чувствовала себя, когда только начинала учиться в школе.
— У меня сообщение от мисс Хардбрум, — сказала Мэвис. — Она хочет видеть тебя в кабинете мисс Кэкл сейчас же.
— Хорошо, Мэвис, — сказала Милдред. — Ты передала сообщение. А теперь ты можешь пойти и попросить Мод взять тост для меня за завтраком?
— Конечно! — гордо ответила Мэвис, которая была рада помочь Милдред, чьи приключения были известны всей школе.
Милдред расчесала щеткой волосы и одернула сарафан в надежде произвести хорошее впечатление с первого момента трудного разговора.
Милли постучала в дверь кабинета директрисы.
— Входи, Милдред, — сказала мисс Кэкл. — Садись.
Милдред была последней пришедшей в кабинет. Мисс Кэкл сидела за столом, рядом стояла мисс Хардбрум, с другой стороны стола сидела выглядевшая раздраженной Этель. Эйнштейн, по-прежнему прятавшийся в панцире, лежал по середине стола в довольно уютном гнездышке.
— А теперь, девочки, — продолжила мисс Кэкл. — Давайте разберемся во вчерашней истории с самого начала. Милдред, ты бы хотела рассказать Этель то, что сказала нам вчера, когда тебя привела мисс Хардбрум?
Этель сузила глаза, но Милдред глубоко вздохнула и начала.
— Я спасла Эйнштейна, это имя моей черепахи, из полой сосны, Этель. Твоя жаба, та самая, что ты использовала, чтобы продемонстрировать мое заклинание, заклинание, которое ты украла у меня, пришла с сообщением, что ты спрятала Эйнштейна в дупле самой высокой сосны, и он попросил меня спасти его. Я так и сделала. Вот и все на самом деле.
— Все? — прогремел голос мисс Хардбрум. — Это звучит, как обвинение, Милдред. Этель, что ты на это скажешь?
— Я ошеломлена, мисс Хардбрум, — воскликнула Этель. — Я не знаю, о чем она говорит. Я, конечно же, никуда не ходила вчера вечером, я крепко спала в своей постели, и я никогда бы не украла ее заклинание. С какой стати я буду красть заклинание у Милдред Хаббл? Только ненормальные могут это сделать. Оно может превратить вас в таракана или еще что похуже. Я не знаю, как убедить вас, мисс Хардбрум, но я никуда не выходила вчера вечером. Если кто-то и оставил черепаху в дупле, то точно не я!
На несколько минут наступила тишина, все смотрели друг на друга, наконец, мисс Кэкл заговорила.
— Ну, если ты этого не делала, Этель, — сказала она. — То кто сделал?
— Я думаю, ее имя было Друзилла, — сказал скрипучий голос.
Эйнштейн вылез из своего панциря и перебрался на край гнезда из бумаги.
— Эйнштейн!— радостно воскликнула Милдред. — Ты вылез! С тобой все в порядке?
— Да, да, — сказала маленькая черепаха, вытянув длинную шею и все четыре лапы одну за другой. — Не суетитесь. Я просто был немного расстроен вчера вечером. Так вот, мой друг, что бы вы хотели узнать?
— Все, на самом деле! — сказала Милдред. — От того момента, когда ты вылез из моей комнаты, и до того, как я нашла тебя в дупле.
— Это ты спасла меня? — спросил Эйнштейн. — Я удивился, что вернулся сюда снова. Это была ужасная ночь, я был так напуган. Большое тебе спасибо. Ну, дайте мне подумать. Ах, да, я пошел на прогулку, и Друзилла нашла меня и отнесла в комнату Этель. Этель хотела вернуть меня обратно, но услышала, что ты и твои друзья сказали, что я могу говорить. Тогда она поведала Друзилле, что собирается спрятать меня до тех пор, пока чары не развеются. После этого она хотела меня вернуть.
— Можешь ли ты вспомнить что-нибудь еще? — спросила Милдред с надеждой. — Ты помнишь, о чем Этель и я говорили, когда мы сидели на дереве по дороге к школе?
— Я не помню, — сказал Эйнштейн. — Но я помню, что она сказала Друзилле в своей спальне. Она сказала, что специально уронила твою сумку и подменила проект, и что она выбросила его в кухонное мусорное ведро, после того, как переписала. Ах, да, и еще она сказала что-то на счет того, что превратила твой горшок в змей. Она не хотела идти на улицу в такую ужасную ночь, поэтому отправила Друзиллу вместо себя. Но это была идея Этель. Друзилла отнесла меня в дупло. Вы что-то еще хотите знать?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: