Н. Сергей О - Royal Crisis
- Название:Royal Crisis
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Н. Сергей О - Royal Crisis краткое содержание
Права на мир и персонажей принадлежат тётке Ро. Всякое совпадение с реальными лицами и учреждениями случайно. Попаданец в Гарри Поттера. Бесконечных сейфов нет, титулов Певереллов, Блэков, Слизеринов, Гриффиндоров и Поттеров тоже нет. Небольшой бонус к ментальной магии, так как парселтанг - это, по сути, змееориентированная легилименция. Сверхсил нет: тяжёлое детство с ежедневными побоями подорвало магическое здоровье Героя Магической Британии. Мальчик-Который-Выжил слабее даже среднестатистического магглорождённого. Пейринга в обычном понимании нет. Это рассказ о том, как Гарричку любят две подруги - Ненависть и Ярость.
• Рейтинг: NC-17. Содержит нецензурную лексику, сцены жестокости, издевательств и убийств.
• Автор: Н. С.О.
• Бета: Котяра Леопольд.
• Готовность: закончен.
• Качество: v1.1.
• Дата выпуска: 14 марта 2016.
Royal Crisis - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты бывал в других домах рода?
— Не бывал, Господин, но я их чувствую и могу попасть туда в любой момент. Только вот в замке давно никто не жил — без ремонта там нечего делать. Дом во Франции — охотничий домик в одну комнату вдалеке от дорог. Дом в Хогсмиде был разрушен одиннадцать лет назад — там пустырь.
Вот это привет! Надо было только спросить Кричера и узнать всё, что нужно. Хотя, не всё так плохо — у меня теперь есть портключи.
— Я отстрою эти дома, когда стану лордом. А почему гоблины мне об этом не сообщили?
— Господин, они хранят бумаги на имущество, но проверять состояние домов — не их дело.
Эх-х-х-х! Я уже оделся, приготовился один за другим посетить минимум пару дюжин особняков Блэков — а тут один охотничий домик на повестке дня. Да и идти в лес вечером смысла нет. Лучше туда выбраться утром, устроить шашлык на свежем воздухе, то есть, с пользой провести время.
— Кричер, приготовь мясо для шашлыка. Завтра в полдень отправимся в дом во Франции, да.
D-Day. 14 Франция, недалеко от Лормса
Полдень 8 августа 1991
Портключ перенёс меня на край лесной поляны шириной ярдов сто пятьдесят. Прямо под ногами вилась тропинка, выходящая из леса и ведущая к одноэтажному бревенчатому дому на каменном фундаменте, крытому досками внахлёст. И что характерно, она не была заросшей — а ведь этот дом Блэки явно не посещали лет десять, а то и двадцать. Пикник накрылся. Я сдал назад по тропинке, в лес, до ближайших зарослей кустов.
— Кричер!
— Да, Господин.
— Защита дома сломана?
— Она развеялась без подпитки, Господин. Тут нет места силы, хотя что-то зарождается; угловые камни фундамента давно не окропляли кровью Блэков. Только магглоотталкивающие чары ещё работают.
Тут со стороны дома послышался вой, похожий на волчий. Какого хэ? Оборотни днём? Или они просто могут выть и днём тоже?
— Оборотень, Господин, в человеческом обличье.
— Дождались, — Сёто перекочевал из ножен на правое плечо, почти как в стойке хассо, — в доме Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк завелись оборотни, — револьвер занял положенное место, — возрадуйся, Кричер! Помнишь, что я говорил про жертвы?
— Что, Господин займётся этим? Господин, оборотни — магические существа. Из них выходит хорошая, сильная жертва.
— Жди меня здесь.
Тут дверь дома отворилась, и из него вышла хорошая, сильная жертва ростом чуть более двух ярдов и бомжевато-бородатой наружности. Прямо-таки спившийся дровосек. Дровосек тем временем уверенно направился ко мне, что-то радостно говоря по-французски. Ненавижу ••аных французов — не народ, а шлюхи. Я тебе устрою высадку во Франции, ублюдок. Несмотря на малый возраст, получилась не песня, а рык:
We’ve been training for years
Now we’re ready to strike
As the great operation begins
We’re the first wave on the shore
We’re the first ones to fall
Yet soldiers have fallen before
In the dawn they will pay
With their lives as the price
History’s written today
In this burning inferno
Know that nothing remains
As our forces advance on the beach 15
Оборотень сначала заслушался, почти остановившись, а затем (никак дошло) рванул ко мне на четвереньках. Бах! Пуля, видимо, задела ногу, потому что оборотень растянулся на животе, но сразу же вскочил на своих троих, чтобы получить рану в груди и упасть от меня ярдах в четырёх, после чего методично получил по пуле в плечо и облако перцовки из баллончика в лицо. Дальше он повёл себя, как типичная псина, получившая из перцового баллона — ушёл в себя, катался по земле и скулил, пока не получил ножнами плашмя по затылку.
— Кричер!
— Да, Господин!
— Жертву доставить в подвал особняка, раздеть и заковать. Потом возвращайся сюда, ты мне понадобишься.
— Так точно, Господин! — Кричер был в экстазе. Ну, ещё бы! Не каждый Блэк так следовал традициям Блэков!
Я направился в дом — всё-таки именно ради него мы сегодня сюда и пришли. Чем ближе к дому, тем худшее предчувствие меня посещало. В доме, всю площадь которого занимала одна комната, на дощатом полу лежали мужчина и девочка лет восьми, связанные стальным тросом в четверть дюйма. Мужчина был абсолютно седой, причём, подозреваю, он такой недавно. Девочка силилась свернуться в позу эмбриона и вся ушла в себя. На кровати лежал труп женщины с явными следами насилия. Двое на полу не замечали меня — девочка сейчас не заметила бы и Ктулху во плоти, а мужчине мешал на меня посмотреть магглоотталкивающий амулет. И что мне с ними делать? Одеты как туристы на выезде. Наверное, у кемпинга их прихватили.
Я вышел наружу. Почему-то хотелось дохнуть свежего воздуха. В это время появился Кричер.
— Кричер, там в доме есть девочка — незаметно усыпи её.
Амулет снят, и громко топая, я вошёл в дом. Мужчина явно меня заметил.
— Я помогу вам! — я снял рюкзак с вложенным вещмешком (после посещения магазинов там есть предметы на все случаи жизни) и достал болторез. — Вы говорите по-английски?
— Да, помогите, помогите нам! — бедняга не то хрипел, не то ныл.
Трос был перекушен в трёх местах, после чего мужчина сам начал помогать мне освободить себя. Когда его торс оказался свободен, я передал ему болторез. Освободившись, мужчина рванулся к девочке, я, как мог, остановил его, положив руку на плечо.
— Ш-ш... она спит. Тихо, она и так много перенесла, — вместе с мужчиной мы аккуратно освободили девочку от троса. Мужчина кинулся к кровати, упал на колени и заплакал, взяв женщину за руку. Пока он оставался неподвижным, повторяя «Аксель...», я положил девочку на кресло у камина, достал из рюкзака туристическое одеяло, накрыл Аксель. С трудом оторвав мужчину, я вывел его на улицу и усадил на ступеньки крылечка.
— Как такое возможно... за что... чем я провинился, Боже! — шептал про себя седой человек.
— Неисповедимы пути его. Может, он послал меня спасти вас? Это дом моей семьи, и мы здесь не появлялись лет пятнадцать. Разве не чудо, что он направил меня спасти вас именно сегодня? — психоаналитик из меня, как из дерьма пуля. Но нужно ведь хоть чуть-чуть подбодрить мужика. Не каждый же день у него на глазах жену насилуют до смерти.
— Тогда почему он не послал тебя вчера? Аксель была бы жива!
— Зато жива ваша дочь, — я подошёл к нему близко, чтобы смотреть в глаза, — а она могла умереть сегодня. Соберитесь! Ещё не всё закончено.
Это я зря сказал — мужик прыжком встал на ноги, глаза расширились, кулаки сжимались и разжимались.
— Где он?
— На том свете. Я выстрелил в него четыре раза, — мужчина первый раз обратил на меня внимание, как на человека, — его труп уже увезли. Сейчас подойдут спасатели, — и кинул в сторону, — Кричер! Усыпи его.
Мужчина завалился на спину, а Кричер преданно посмотрел мне в глаза. Я достал из рюкзака ещё одно туристическое одеяло и туристическую карту. Эх... так готовился к выходу на природу, а в итоге весь день испорчен. Есть мясо после такого... не хочется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: