Алексей Стахнов - Linux
- Название:Linux
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Стахнов - Linux краткое содержание
Книга посвящена операционной системе Linux. Приводятся подробные сведения о ее особенностях и возможностях, идеологии файловой системы, инсталляции и основных командах, вопросах компиляции ядра, настройках и сервисах. Большое внимание уделяется организации на базе Linux различных серверов и служб: электронной почты, WWW, FTP, INN, Proxy, NTP, а также проблемам администрирования сети, обеспечения безопасной работы и другим вопросам. Описаны способы настройки под Linux рабочих станций, в т. ч. и бездисковых, установки и эксплуатации на них графических сред типа X Window, а также конфигурирование модемных соединений, принтеров и сканеров, отладка взаимодействия с Linux-машинами такой «экзотической» периферии, как карманные компьютеры, мобильные телефоны, TV-тюнеры и т. п. Рассматриваемые в книге конфигурационные файлы и структура каталогов соответствуют дистрибутиву Red Hat Linux 7.x, тем не менее, при минимальной адаптации все упоминаемые в книге пакеты устанавливаются в любом дистрибутиве Linux.
Для начинающих администраторов или пользователей Linux.
Linux - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
strip Команда strip удаляет таблицы символов из объектных файлов. Список объектных файлов может включать библиотеки, но должен быть указан по крайней мере один объектный файл. Используется для уменьшения размеров исполняемых файлов и библиотек.
subst
Команда subst производит в файлах указанные подстановки. Обычно она используется для настройки программного обеспечения под конкретную систему. Содержимое каждого из указанных файлов изменяется в соответствии с содержимым файла подстановок.
Файл подстановок содержит по одной подстановке на строке. Строка подстановки состоит из двух полей, разделенных одним или несколькими символами табуляции. Первое поле строки представляет подстановку, второе – значение. Ни одно из полей не должно содержать символа. Строки, начинающиеся с #, считаются комментариями и игнорируются.
su Команда su запускает интерпретатор командной строки с правами указанного пользователя. Обычно используется в административных целях для временного входа под именем пользователя root. В качестве запускаемого интерпретатора командной строки используется интерпретатор командной строки, заданный в файле /etc/passwd для указанного пользователя. Если указанный пользователь имеет пароль, то команда su запросит его.
true Эта команда возвращает код возврата, равный 0, что означает успешное выполнение.
yes
Эта команда непрерывно выводит указанную строку, разделяя две выводимые строки символом новой строки.
Если строка не указана, то выводится символ у. Эта команда обычно используется для того, чтобы передать ее стандартный вывод программе, на все вопросы которой следует ответить утвердительно.
Сссылки
• Соответствующие страницы руководства man.
• www.linuxdocs.org – разнообразная документация, включая HOWTO.
• Соответствующие HOWTO (см. гл. 13):
– iptables-HOWTO;
– NAT-HOWTO.
Часть V Настройка и сервисы Linux
Глава 15 Локализация
Еще лет десять назад нормальным явлением в компьютерном мире было почти полное отсутствие русского, украинского, белорусского и тому подобных языков в большинстве операционных сред и программ. Знание пользователем английского технического (правильнее сказать – «компьютерного») языка считалось само собой разумеющимся. Такой порядок вещей обуславливался множеством факторов, и в первую очередь тем, что популярные операционные системы производились американскими компаниями и были рассчитаны на англоговорящую аудиторию. С той поры компьютер стал массовым явлением, а наш компьютерный пользователь в большинстве своем английский язык знает либо очень плохо, либо совсем не знает.
...
Замечание
Чтобы постоянно не перечислять здесь множество основанных на кириллице языков, в дальнейшем мы станем упоминать в этом контексте лишь русский язык, но иметь в виду будем, разумеется, и все остальные.
Большинство коммерческих программ и операционных систем в той или иной мере русифицированы. Что же в этом плане может предложить Linux? Как известно, «спасение утопающих – дело рук самих утопающих», и поскольку Linux операционная система некоммерческая – локализация ее выполняется самими пользователями. В последние год-полтора усилиями наших русскоговорящих разработчиков дистрибутивов, а также фирмы Red Hat и многочисленных энтузиастов, большинство коробочных иностранных дистрибутивов (не говоря уже о русских и украинских) непосредственно после инсталляции могут корректно работать с кириллицей, вплоть до того, что на русский язык переведен и интерфейс многих программ.
Тем не менее, для администратора необходимо знать, каким образом можно локализировать операционную систему Linux.
Поскольку Linux-сообщество велико и разнородно, а программы портировались с различных операционных систем, привести их к одному знаменателю для нормальной локализации, к сожалению, весьма затруднительно.
Однако современные тенденции таковы, что в мире Linux назревает осознание необходимости принятия стандартов на ключевые технологии, в частности, написания программ, с минимальными усилиями локализуемых. Но об этом позже.
Рис. 15.1. GNOME, говорящий по-русски
А сейчас определим, что нам прежде всего потребуется от хорошо локализованной системы:
• корректно настроенная текстовая консоль (правильные шрифты, ввод и вывод кириллицы);
• корректно настроенная система X Window;
• правильный вывод кириллицы на принтер;
• настроенная на кириллицу система проверки правописания;
• локализованные основные программы – редакторы, офисные пакеты, словари и т. п.
Теоретическая часть
Стандарты кодировки
Как известно, символ как минимальный элемент алфавита, и представление этого символа в компьютере (кодировка) – две разные вещи.
Кодировкой называется совокупность уникальных символов, которые система способна распознать как самостоятельную сущность.
Поскольку первоначально компьютеры были разработаны за рубежом (Великобритания и США) и не предназначались для экспорта, производители не озаботились поддержкой языков, отличных от английского. Со временем это вызвало определенные проблемы, однако решение их осуществлялось хаотично и без учета перспектив дальнейшего развития программ и аппаратуры. В результате русскоязычное компьютерное сообщество получило несколько различных кодировок, в той или иной степени учитывающих национальную специфику.
Стандарт ASCII
Наиболее популярной кодировкой была (и фактически ей и остается) кодировка ASCII (Американский Стандартный Код для Информационного Обмена).
Стандарт ASCII, иногда называемый 7-битный ASCII, включает в себя 128 уникальных символов. Они подразделяются на символы, которые ASCII определяет как печатаемые символы, и на символы управления, большая часть которых использовалась в старых протоколах связи. Каждому элементу набора соответствует целочисленный символьный код от 0 до 127.
Со временем 7-битный стандарт ASCII был расширен до 8-битного ASCII (расширенный ASCII). Этот стандарт подразумевает наличие 256 символов, которые соответствуют кодам от 0 до 255. Первая часть таблицы – от 0 до 127 не претерпела по сравнению с предыдущим стандартом никаких изменений, а во второй половине таблицы пусто. Дело в том, что 8-битный стандарт ASCII не определяет содержание второй половины таблицы кодировки. В этих целях Международная Организация по Стандартизации (ISO) выпустила серию стандартов (известных как семейство ISO 8859-х), определяющих кодировку второй половины таблицы для различных языков. Нас как пользователей кириллицы интересуют следующие кодовые страницы:
Интервал:
Закладка: