Б. Седов - Любовь и баксы
- Название:Любовь и баксы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б. Седов - Любовь и баксы краткое содержание
Долг вынуждает Воронцова отдать Лину Гессер – как бывшую владелицу медальона – в руки спецслужб. Предать свою любовь – что может быть ужаснее… Но Артур просто так не сдастся, он хочет получить все – и вернуть доверие любимой женщины, и заполучить сокровища. И первое, пожалуй, намного труднее, чем второе… Задача усложняется тем, что вор в законе Граф и американский мафиози Шервуд объединяются против Воронцова…
Любовь и баксы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вас послал Шервуд? А кто это?
- Ну… Майкл Шервуд, человек такой…
- Гангстер?
- Да, - после короткой паузы ответил Грин.
- Уважаемый человек? - с пониманием спросил Граф.
- Да, уважаемый человек, - подтвердил Грин.
- Давайте будем называть вещи своими именами - дружелюбно сказал Граф. - Этот Майкл Шервуд - он глава преступной группировки? Крестный отец?
- Ну, он не крестный отец, - пожал плечами Грин, - мы же не итальянцы… А так вообще - да. Глава.
- Богатый?
- О да, не бедный.
- Понятно. Значит - уровень высокий? - Граф склонил голову набок.
- Пожалуй, - Грин почесал подбородок. - Связи до самого Вашингтона.
- Хорошо.
Граф повернулся к Желваку, попивавшему пиво и с интересом прислушивавшемуся к английской речи, и сказал:
- Их послал серьезный американский авторитет с хорошими связями. Связи эти… Ну вроде как если бы у вас, Николай Иванович, были свои люди в Кремле.
- Ого, - усмехнулся Желвак, - действительно серьезный человек.
- Да, серьезный, - согласился Граф и снова обратился к Грину.
- Расскажите мне, - сказал он, - об этом Шервуде. Кто он такой, чем занимается, и не бойтесь раскрывать секреты. Вы их раскроете в любом случае, так что лучше добровольно, без пыток. Сами понимаете.
- Мы американские граждане, - встрял Дамбер, - нас нельзя пытать.
- Заткнись, Дамбер, - посоветовал Грин. - Ты что, не понял, с кем мы имеем дело?
- Вы сказали - Дамбер?[2] - Граф засмеялся. - Хорошее прозвище, наверное, соответствует.
- Да, соответствует, - кивнул Грин, который уже понял, что нужно рассказывать все, иначе будет плохо. - Он смелый парень, но действительно - Дамбер.
- Придержи язык, Грин, - угрожающе произнес Дамбер и пошевелил плечами, - иначе я тебе башку оторву, козел!
- Тихо, тихо, - ласково сказал Граф и направил на Дамбера пистолет, - а то получится так, что обратно в Штаты Грин полетит один.
Дамбер выругался и снова откинулся на спинку дивана, многообещающе глядя на Грина.
- А насчет того, что вас нельзя пытать, - Граф усмехнулся, - так ведь мы, русские - и не европейцы, и не азиаты. Мы и то и другое, так что вспомните лучше, как в Ираке местные ребята вашим головы отрезают. Тут ведь то же самое сделать могут. Так что там ваш уважаемый Майкл Шервуд?
- Я пить хочу, - ответил Грин.
- О, простите, - Граф повернулся к Боярину. - Молодой человек, принесите американским ребятам пива, а то действительно неудобно получается.
Боярин отправился на кухню, а Граф, допив свое пиво, сказал:
- Мы хоть и дикие русские, но все же гостеприимство нам не чуждо. Сейчас будет пиво.
- А закурить можно? - слегка осмелел Грин.
- И закурить можно, - благодушно ответил Граф, продолжая поигрывать пистолетом. - А вы, Дамбер, не дуйтесь, как девушка. Тут ведь ничего личного, только бизнес. И мы вам не враги, поверьте мне. Просто вы пришли на мою территорию делать свои дела, а это, сами понимаете, некоторое нарушение. Вот и нужно разобраться.
- Разобраться… - хмыкнул Дамбер. - Знаю я такие разборки. Шервуд тоже вот так с одним разбирался. Ласковый такой, вопросы задает, а потом - бац из "магнума" в башку, и все разговоры.
- И так бывает, - кивнул Граф, - это уж от вас самих зависит. А Шервуд, значит, крутой парень?
- Круче не бывает, - уверенно ответил Дамбер.
- Ну уж! - усмехнулся Граф. - Однако вот ваше пиво.
Боярин оделил американцев двумя открытыми бутылками пива и поставил на принесенную из кухни табуретку пепельницу.
- Я спросил про Майкла Шервуда, - напомнил Граф.
- Да, - ответил Грин и рыгнул. - Простите, пиво… Так вот, Майкл Шервуд, он из эмигрантов. Второе поколение. Его отец был русским гангстером, и во время войны его призвали в армию. Не знаю уж, как он не смог откупиться… А на фронте он попал в плен к немцам и, когда американцы освободили их…
Граф остановил его жестом и удивленно повернулся к Желваку.
- Вы слышите, что он говорит? - спросил он. - Хотя простите…
Он перевел сказанное Грином, и на лице Желвака появилось выражение озадаченности.
- Да… - задумчиво сказал он, - слово в слово то, что вы рассказывали мне.
- Вот именно. Интересно… Очень даже интересно…
- Продолжайте, - сказал Граф Грину, - и не торопитесь. Вы говорите очень интересные и важные вещи.
Грин закурил и продолжил рассказ.
- В общем, его отец приехал в Штаты, получил гражданство, а потом родился Майкл. Ну и тоже стал гангстером. А дальше все ясно. Вы сами понимаете, что это за бизнес.
- Значит, гангстером…
Граф посмотрел на пистолет, потом на Грина, и тот съежился.
Однако Граф поставил пистолет на предохранитель и убрал его под мышку.
- Вам никогда не говорили, что вы счастливый человек? - спросил он.
- Ну, говорили… - Грин проводил пистолет взглядом и облегченно вздохнул. - Да только это было давно, и тот, кто сказал мне это, через полчаса ободрал меня как липку. Мы в карты играли.
- Ну мы с вами в карты не играем, так что обдирать я вас не буду.
Граф повернулся к Желваку и сказал:
- Дело принимает очень интересный оборот. Потом я расскажу вам, а сейчас…
Он посмотрел на Грина и улыбнулся.
- Я принял решение. Вы будете свободны и сможете катить в свою Америку. Но… Но сначала вы вызовете сюда Майкла Шервуда. Если он не приедет, тогда… Тогда, как сказал мистер Дамбер, - бац из пушки в голову, и на помойку. Так что говорите ему все, что угодно, но чтобы он был здесь. Скажите, что ему не видать медальона, если он не объявится лично. Иначе…
И Граф похлопал себя по пиджаку в том месте, где был пистолет.
- И еще. Чтобы вы не чувствовали себя предателями, даю слово, что я не собираюсь захватывать Шервуда в плен. Наоборот, я встречу его, как посла дружественной державы. Но не забывайте - если он не приедет, вам крышка.
Он встал и, посмотрев на Желвака, сказал:
- Пошли, Николай Иваныч, на сегодня все. Желвак был удивлен, но тоже встал и, пожав плечами, ответил:
- Пошли, так пошли.
Граф повернулся в Боярину и приказал:
- Кормить, поить, все вежливо, но глаз не спускать. И объясните им, как позвонить в Америку. Сегодня же. А если они начнут буянить - усмирить любыми способами. В крайнем случае можете убить.
Выйдя на улицу, Граф потянулся и сказал:
- Интересно…
- А зачем вам этот Шервуд, Константин Эдуардович? - поинтересовался Желвак.
- Э-э-э… Не скажу, - хитро прищурился Граф, - иначе сюрприза не будет. А может быть, это и пустышка. Так что раньше времени даже не спрашивайте, Николай Иванович, боюсь сглазить. - Он достал из кармана брелок с ключами от машины и сказал: - А теперь поехали. Поговорить еще нужно. О делах наших скорбных…
Глава 4
Вернувшись домой после разговора с Желваком, Артур вошел в квартиру и прислушался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: