Дон Пендлтон - Боевая маска
- Название:Боевая маска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МЕТ
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:5-88044-033-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дон Пендлтон - Боевая маска краткое содержание
Сержанта армии США, снайпера и оружейника Мака Болана во Вьетнаме однополчане окрестили Палачом. Узнав, что его семья стала жертвой мафии, он возвращается в Соединенные Штаты и в одиночку начинает войну против преступного синдиката «Коза Ностра». Мафии становится жарко в ее собственном доме…
Боевая маска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но, черт побери! — Маленькая яхта имеет приоритет над катером! Так записано в правилах судовождения. Окружной прокурор должен был возбудить уголовное дело! Пена развалил яхту надвое, задержался на месте преступления, чтобы убедиться в смерти экипажа и спрятать концы в воду. После этого он заявил о несчастном случае, и в результате, ко всеобщему удовлетворению, вышел сухим из воды. Это не правосудие, и мне плевать на обстоятельства. Возьмите, к примеру…
Броньола тщетно пытался успокоить разгневанного полицейского.
— В течение двух лет никто не имел доступа к этому делу. Собственно говоря, сегодняшний день тоже не исключение. Если бы я не обратил внимания на фамилию Д'Агоста, вы бы так и не установили мотивы убийства.
Мне нужно связаться с Боланом. У меня какое-то дурное предчувствие. Он сейчас находится в настоящем гадюшнике, и ему пригодится любая наша помощь. Вы хоть отдаете себе отчет, что до сих пор у нас еще никогда не было осведомителя «изнутри» мафии?
— И это вы говорите мне? — иронично спросил Броньола.
— Ладно, — отрезал Лайонс, — не будем себя обманывать: речь идет о жизни нашего человека. Болан дал нам этот телефонный номер. Предлагаю воспользоваться им.
Броньола неодобрительно нахмурился:
— Решайте сами. Звоните, если чувствуете в этом крайнюю необходимость, но не требуйте от меня одобрения ваших действий.
Лайонс развернул клочок бумаги с записанным на нем номером. Эта бумажка была когда-то частью того конверта, который Болан передал во время их последней встречи, когда его знали только как Пойнтера.
Над цифрами стремительным почерком было написано: «звонить только в экстренном случае», под номером значилось: Ламбретта. Телефон был местный, в Палм-Спрингс.
— Хотелось бы мне знать, где установлен этот аппарат, — пробормотал Лайонс.
— Думаю, вы никогда этого не узнаете, если не позвоните.
— Я мог бы установить адрес абонента через службу связи.
— Да, но при этом вы потеряете много времени.
— Вы правы, — вздохнул Лайонс.
Он нерешительно посмотрел на телефон, потом протянул руку, снял трубку и попросил переключить его на внешнюю линию. Сержант начал было набирать номер, но вдруг резко бросил трубку на рычаги.
— Черт бы вас побрал! Интрига — не моя стихия.
Болан и Мараско в хорошем настроении вошли в кабинет капо. Мараско остался стоять у двери. Болан приветливо махнул Диджордже рукой и опустился в мягкое кожаное кресло.
— Я не против отдыха, — проворчал Диджордже, — но это не значит, что ты должен был проваляться в постели весь день.
В кабинете, кроме Диджордже, находились еще двое. Одного из них Болан видел раньше. Он подумал, что это, видимо, и есть Виктор Поппи. Второго Мак узнал по описанию Андреа. Болан долго не сводил с него изучающий взгляд. Повисла гнетущая тишина…
— Привет, Тони. Я слышал, тебя только что выпустили из федеральной тюрьмы.
Диджордже прерывисто вздохнул и расслабился, а Виктор Поппи, нервно улыбнувшись, бросил на своего босса быстрый взгляд. Маленький человечек не сводил с Болана наполненных ужасом круглых глаз.
— Привет, Фр… — его голос сломался. Он задохнулся, закашлялся, прочистил горло и смахнул рукой навернувшиеся на глаза слезы.
Человечек слегка постучал себя по груди, стесненно улыбнулся и опустился в кресло.
— Вы знакомы? — спросил Диджордже, прикидываясь удивленным.
— Люди меняются, — негромко сказал Болан. — Когда-то Тони держал в кулаке половину квартала. Да… люди меняются.
— Да, но ты, должно быть, не сильно изменился, Фрэнки, — заметил Мараско. — Ты же здоров, как жеребец.
Болан заметил в глазах Диджордже упрек, когда тот взглянул на Мараско. Он улыбнулся.
— Нет, я тоже изменился. Вот, например, сегодня. Посмотри на меня — я выдохся, готов. А что я сделал? Небольшую, несложную работенку. Пять лет тому назад я мог пришить шестерых человек, как сегодня, а потом, вернувшись домой, трахнуть столько же хорошеньких девчонок. Теперь же меня и на одну едва хватает.
Мараско шумно расхохотался. Диджордже метнул в него мрачный взгляд, и тот тут же умолк.
— Я слышал об этом, Фрэнки, — нарушил молчание Виктор Поппи. — Все говорят, что…
— Заткнись! — рявкнул Диджордже.
Нахальная самоуверенность Болана произвела должный эффект на осведомителя Диджордже. Человечек растерянно смотрел на него и нервно ломал руки.
— Рад снова тебя видеть, Фрэнки, — пролепетал он.
— Минутку! Минутку! — воскликнул Диджордже.
Он осуждающе ткнул в Тони Авина свой указующий перст.
— Не прошло еще десяти минут, как ты говорил мне, что Фрэнк Ламбретта ушел на войну и был убит во Вьетнаме! А это как понимать? — и он махнул рукой в сторону Болана.
— Не знаю, мистер Диджордже, — дрожа всем телом, ответил Авина.
— Оставь его в покое, Дидж, — мягко посоветовал Болан. — Разве ты не видишь, что он болен?
— Кто позволил тебе приказывать мне? — взорвался Диджордже. — Ты за кого себя принимаешь, Фрэнки Счастливчик — Ложная Задница?
— А ты, ты за кого меня принимаешь?
Диджордже уставился на Болана, охваченный приступом немой ярости. С того самого момента, когда Фрэнки Счастливчик пересек порог кабинета, каждое его движение, каждое слово и каждый жест заводили капо еще больше. А теперь! Разговаривать в подобном тоне, словно он ровня ему, словно вернулся тот день, когда он и Андреа… Диджордже почувствовал, будто у него в желудке образовался ледяной ком, мешающий думать и наполняющий душу неприятным ощущением, которое он уже давно забыл — страхом. Усилием воли капо стряхнул с себя оцепенение, к нему постепенно возвращалось самообладание.
— О'кей. Ты задал вопрос, приятель. Постарайся дать на него ответ.
Болан посмотрел на Тони Авина.
— Ответь ему, Тони. Скажи мистеру Джулиано Диджордже, кто я. Скажи ему все, как есть.
— Ну… я не знаю, кто ты, Фрэнки, — растерянно пробормотал Авина.
Болан разразился диким хохотом. За ним Фил Мараско и Виктор Поппи. У Диджордже задрожал подбородок, но он засмеялся вместе со всеми. Болан поднялся и, держась одной рукой за живот, а другой колотя по стене, зашелся в истерическом, впрочем, вполне натуральном хохоте.
— О, черт! — простонал он, захлебываясь от смеха. — И я тоже! Я сам не знаю, кто я!
Он снова рухнул в кресло, держась обеими руками за живот и переводя дух.
— Уберите отсюда этого сраного осведомителя! — выдавил из себя между приступами хохота Диджордже. — Еще через минуту и я не буду знать, кто я есть!
К Мараско внезапно вернулось серьезное нестроение.
— Минутку, Дидж. Думаю пришла пора открыть карты. После стольких лет, проведенных вместе, я должен тебе это сказать.
— Что именно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: