Ник Кварри - Солдат мафии
- Название:Солдат мафии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Кварри - Солдат мафии краткое содержание
Солдат мафии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потом взглянул на Нино, по-прежнему валявшегося на полу. Наклонившись, заклеил ему рот лейкопластырем и припугнул:
— Полчаса лежи и не пытайся освободиться. Скорее всего, я так быстро не вернусь... однако ничего нельзя сказать заранее.
Пистолет он засунул за пояс, застегнул пиджак и вышел из квартиры.
Улица оставалась пустынной. Он прошел мимо «плимута», не останавливаясь. Меньше чем через час Нино позвонит дону Ренцо, все ему расскажет, и все бандиты и полицейские, состоящие у того на содержании, устроят возле машины засаду.
Он продолжал шагать вперед и наконец нашел машину, не запертую на ключ. На этот раз это оказался «понтиак файрберд».
Когда лучи солнца стали сквозь щели в шторах заглядывать в роскошную спальню просторного особняка на Лонг — Айленде, дон Ренцо Капеллани продолжал спокойно почивать. Верный слуга Бен Джонс войдет, чтобы разбудить хозяина, только в четверть девятого. Дон Ренцо спал крепким сном здорового преуспевающего человека, с удовольствием проводящего долгие и приятные часы за рабочим столом.
Конечно, как у всех на свете, у дона Ренцо были заботы, но он обращал на них внимание только в рабочие часы. Ничто не могло потревожить его сон, глубокий, сладкий и лишенный сновидений. Однако даже во сне он был уверен в своей безопасности.
Первый этаж особняка занимали его самые доверенные люди; вооружившись до зубов, они всю ночь не смыкали глаз. Несколько охранников совершали регулярные обходы поместья, окруженного высоким забором. И ещё двое постоянно дежурили на яхте, стоявшей на якоре на его личном рейде.
Кроме его собственных «солдат», эту часть Лонг — Айленда, где в густых парках прятались богатые виллы, патрулировала местная полиция и частные охранники.
Этим утром в здешних заповедных охраняемых местах почивали самые могущественные магнаты Америки. Но никто из них не спал более спокойным сном, чем Ренцо Капеллани.
Ближайшим к райскому уголку для избранных жилым районом была прелестная деревушка Стоун-Крик, обитатели которой большей частью обслуживали владельцев соседних шикарных усадеб. Джонни появился там вместе с первыми лучами солнца.
Он не стал рисковать и слишком приближаться к дому дона Ренцо. Джонни знал о существовании там целой армии; знал, что местные полицейские патрулируют улицы, готовые допросить любого встреченного незнакомца. Он ограничился тем, что медленно поехал по деревенским улицам. Это не отняло много времени — деревушка была совсем крохотной.
Тем не менее, он обнаружил там сразу два приемных пункта сухой химчистки.
Заняться своим делом среди бела дня Джонни не мог: он слишком устал, а задуманное требовало времени и немалого запаса сил.
Он вновь выехал на шоссе и недалеко от городка Хантингтон свернул к мотелю. Ресторан уже открылся, предлагая первым клиентам ранний завтрак. Но садиться за стол Джонни не стал. Чем меньше он будет мозолить глаза, тем меньше шансов, что его обнаружат.
Он снял комнату в мотеле и позвонил в ресторан, чтобы принесли завтрак. Кое-как поел, спустил шторы, принял душ и лег. Несмотря на дикую усталость, нервы оставались напряженными, как струны. Так что понадобилось не меньше получаса, чтобы заснуть.
В девять утра лимузин дона Ренцо подкатил к его бруклинской штаб-квартире на Брекер-стрит. Двое дополнительных охранников появились с того самого момента, когда Чарли Моран сообщил о возвращении Джонни в Нью-Йорк. Один из них сидел рядом с сыном дона Марти, который вел машину. Второй — справа на откидном сидении. А постоянный телохранитель дона Рено Галлони — слева.
Марти притер машину к тротуару. Галлони вышел первым и сказал несколько слов охранникам у входа. Потом осмотрел улицу и сделал знак дону Ренцо. Тот появился из машины, прикрываемый двумя охранниками. Марти тронул с места, чтобы отогнать машину в гараж. Дон Ренцо вошел внутрь, двух охранников оставил внизу, а сам с Галлони стал подниматься по лестнице.
На втором этаже они миновали большой зал, где, несмотря на ранний час, уже собралось не меньше дюжины посетителей. Главным образом — здешние бедняки, но были там и политики, и коммерсантов. Все явились к дону Ренцо просить работы, совета или помощи.
Галлони бдительно всех оглядел. А дон Ренцо на ходу любезно улыбнулся.
Все поспешили улыбнуться в ответ, но никто не позволил себе обратиться к дону без предварительного приглашения.
Галлони устроился в кресле возле двери в офис. Дон Ренцо дружески улыбнулся секретарше и прошел в свой кабинет.
Его советник — consigliere Пауло Корбо уже ждал.
— Моран звонил? — поинтересовался Ренцо.
— Нет, но вчера вечером у двоих наших парней вышла странная история... связанная с Джонни.
Он ткнул пальцем на дверь приемной и в двух словах рассказал об их приключениях.
Дон Ренцо немного подумал, потом сел за стол и приказал:
— Пусть войдут.
Корбо привел двух парней. Дон Ренцо улыбнулся им и показал на кресла. Когда те напряженно застыли на краешках сидений, дон какое-то время внимательно их изучал, потом стал выспрашивать подробности.
— Спасибо, — задумчиво протянул он, когда рассказывать стало нечего. И любезно отпустил их.
Нино с Ноланом облегченно вздохнули и поспешили удалиться.
Когда за ними закрылась дверь, дон спросил:
— Что ты обо всем этом думаешь?
Корбо с озабоченным видом покачал головой.
— Я ничего не понимаю и мне это не нравится. Нью-Йорк для него — слишком опасное место. Если ему так припекло с деньгами, он мог совершить налет на любого перекупщика в любом другом городе. Зачем было приезжать сюда?
Дон Ренцо долго размышлял над словами своего советника.
— Я с тобой согласен, — наконец кивнул он. — Но давай посмотрим с другой точки зрения: Джонни приехал в Нью-Йорк, чтобы выяснить, сможет ли разделаться со мной. Вчера вечером он был в нашем квартале, и сумел скрыться в какой-то дыре. Полагаю, после звонка мне ты обследовал все ближайшие здания?
— Да. Его нигде не обнаружили.
— Ладно, тогда слушай, что я думаю: он обнаружил, что мы приняли все меры безопасности, что ему меня не достать, и решил убраться отсюда подальше. Зачем ему было искать добычу где-то в другом месте? Он же знает Нью-Йорк как свои пять пальцев. Хочешь доказательства? Вот, пожалуйста: он прямиком направился туда, где было все, что ему нужно.
Корбо в свою очередь задумался.
— Может быть... Это совпадает с тем, что нам известно. Мне позвонить Морану, чтобы он был в курсе?
Дон Ренцо немного помолчал, потом спросил:
— Ты знаешь, где он?
Корбо покачал головой.
— Нет, но я могу предупредить сервисную службу. Он не звонил со вчерашнего утра. Заодно спрошу, что он собирается делать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: