Виктор Степанычев - По прозвищу Викинг
- Название:По прозвищу Викинг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-18927-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Степанычев - По прозвищу Викинг краткое содержание
Викинг умеет многое — стрелять, драться, устраивать засады и ловушки, выживать там, где невозможно выжить. Этому Вадима Беклемишева учили сначала в спецучилище, а потом в горячих точках, разбросанных по всему миру. Новое задание для него — дело чести: в Южной Америке надо найти и покарать убийцу своего друга, русского дипломата, и его семьи. Это убийство — часть какой-то грязной финансовой махинации, затеянной кем-то в Москве и закончившейся в Республике Сьерра-Марино. Викинга здесь ждали, и тюрьма на тропическом острове должна была стать его последним пристанищем. Но ведь он умеет многое... Машина уничтожения по имени Викинг начала свою работу. Ничто и никто не сможет остановить ее...
По прозвищу Викинг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вчера у Эрнандо состоялась встреча с Президентом, — продолжил Домингос. — О чем они говорили — точно не известно, но уже к ночи все подразделения полиции и Национальной гвардии были подняты по тревоге и приступили к крупномасштабной антитеррористической операции против герильерос. Перевернули столицу, на дорогах идут тотальные проверки и досмотр транспорта. Прочесывают все крупные и мелкие населенные пункты. Боевые подразделения выдвигаются ближе к горным районам, где в основном сосредоточены базы партизан.
«Еще одна интересная информация, — отметил про себя Викинг. — Руэнтос прекрасно понимает, что случившееся — моих рук дело, но скрывает это от руководства. А может быть, данная ситуация каким-то образом играет ему на руку? Потрясти герильерос лишний раз — занятие нужное и полезное. Не будем пока гадать».
— Вот такая на сегодня сложилась обстановка, — закончил мулат. — Устроил ты, амиго, заваруху, какой у нас давно уже не было.
— Кстати, в связи с последними событиями, надо думать, отдых и рыбалка подальше от столицы весьма полезны для твоего здоровья, — иронически заметил Викинг.
— Это ты верно заметил, — добродушно согласился Домингос. — Приятное и полезное всегда ходят рядом. Самое главное — попасть с ними в одну ногу, а не властям под горячую руку. Ну что? На твои вопросы я ответил как мог. Теперь готов выслушать твои просьбы.
Викинг на секунду задумался.
— В первую очередь мне нужна связь — радио или телефонная.
— Если не секрет, то с кем? — невинно поинтересовался Домингос.
— С полковником Руэнтосом, — ответил Викинг и испытующе посмотрел на собеседника.
— Я так и думал, — поморщился мулат. — Ты же знаешь наши с ним отношения. Если этот тип узнает, что я снабдил тебя оружием, у меня могут быть крупные неприятности.
— Руэнтос уже догадывается об этом, и пока, как видишь, никаких последствий для тебя нет, — успокоил его Викинг. — Может быть, то, что ты мне помогаешь, когда-нибудь зачтется в ваших с ним разборках. А я могу охарактеризовать перед ним твою деятельность как очень полезную для Республики Сьерра-Марино.
— Вот именно этого делать не стоит, — испуганно замахал руками Домингос. — Не надо никаких характеристик и дешевой популярности. Скромность и еще раз скромность. Я тихий бизнесмен и не хочу влезать в политику. Пусть наши с тобой отношения останутся для всех тайной, как у любовников. Помощь своей стране и полковнику вещь хорошая, однако если об этом узнают другие — ты понимаешь, о ком я говорю, — то я могу просто потерять в своих кругах авторитет и доверие, а еще вернее — голову.
— Ладно, я все понял, — засмеялся Викинг. — Ты не имеешь никакого отношения к тому, чем я занимаюсь. Кстати, если нас увидят вместе, то, думаю, никто не усомнится, что двух сеньоров связывают только совместный отдых на побережье и рыбалка.
— Ты абсолютно прав, — серьезным тоном заверил Викинга Домингос. — В наших водах ловится великолепная макрель. А утренний загар и купание в океане — лучшие средства для укрепления здоровья. Правда, у некоторых извращенцев могут появиться нездоровые мысли о том, что у нас есть какие-то другие интересы, но, считаю, на это не стоит обращать ни малейшего внимания.
— Я придерживаюсь точно такого же мнения, — с улыбкой заверил его Викинг и добавил вольный перевод пословицы о том, что на чужой роток не накинешь платок. Затем без перехода приступил к конкретике: — Как я сказал, в первую очередь мне необходима связь. О какой-либо другой необходимой помощи я смогу сообщить только после того, как переговорю с Руэнтосом. Но не думаю, что мои просьбы будут слишком обременительны для тебя. Кроме того, напоминаю, я привык платить за оказываемые мне услуги.
— Амиго! С первой минуты, как я увидел тебя, сразу понял, что ты порядочный человек и серьезный партнер. И теперь вижу, что не ошибся, — проникновенно сказал Домингос и добавил более деловито: — Что тебе более удобно — радиостанция или мобильник?
— Лучше телефон. Он отсюда достает до столицы?
— Да, конечно. В Сантино есть своя сотовая станция. А у меня случайно завалялся мобильник одного сеньора, который... ну ты понимаешь, не знает, что он завалялся именно у меня.
Домингос кликнул верзилу, и тот принес из хижины аппарат.
Викинг набрал номер и взглянул на мулата. Тот кивнул головой в знак того, что понял этот взгляд, и ушел с веранды.
Человек, ответивший на звонок, услышал условленную фразу, помедлил пару секунд и потом коротко сказал:
— Соединяю.
Чуть глуховатый голос Руэнтоса показался почти родным, хотя в его тоне слышалось явное раздражение. Викинг коротко доложил ему обстановку, сделав особый упор на прибытие на остров группы Идальго. После того как полковник услышал, что Надежда и Христа живы, раздражение улеглось и разговор перешел на деловую основу. Выслушав предложения Викинга, полковник назначил ему встречу через полтора часа на дороге неподалеку от Сантино. Это место находилось километрах в шести от хижины Домингоса.
Закончив разговор, он позвал мулата, который в это время за что-то распекал на причале около катера рулевого. Домингос подошел и вопросительно глянул на Викинга.
— Все нормально, — ответил он на этот молчаливый вопрос. — Руэнтос выезжает. Я с ним встречаюсь неподалеку отсюда. Как мы и договорились, твое участие в акции не афишируется. У меня есть к тебе только одна просьба. К вечеру мне понадобится твой катер и кое-какое снаряжение — прибор ночного видения, два водонепроницаемых фонаря, пара резиновых мешков для того чтобы упаковать оружие, и ПНВ. Это тебя не слишком затруднит?
— Конечно нет, — повеселевшим тоном ответил Домингос. — Я ждал, что ты попросишь «Б-52» для ковровой бомбежки острова. А тут-то всего — ночник да фонари...
— Ладно, время покажет, — улыбнулся Викинг. — Катер и снаряжение мне будут нужны вечером, перед наступлением сумерек. А еще, я думаю, тебе лучше вернуться в город. Скоро здесь может появиться много лишнего народа. А с твоим парнем с тем, что я планирую, мы вполне справимся вдвоем. Пусть он будет с мобильником, может быть, мне будет необходимо позвонить. И еще, если можно, обменяй мой «Калашников» на «узи», который я видел у охранника.
— Нет проблем, обмен равнозначный, — не задумываясь ответил Домингос. — Я сейчас ухожу в город на катере. К восемнадцати часам мой человек со всем снаряжением будет тебя здесь ждать. До этого времени в хижине останется только старушка-хозяйка, остальных я заберу с собой. Если надо будет отдохнуть или перекусить, все в твоем распоряжении. Когда закончишь свои дела, свяжись со мной — ты знаешь, как меня найти.
— Не волнуйся, обязательно свяжусь. Надо же сказать спасибо доброму человеку, да и долги появятся — надо будет рассчитаться. Кстати, пойдешь в город — убери с катера все лишнее. Корабли береговой охраны выдвигаются в нашу сторону. Вполне могут остановить и сделать досмотр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: