Влад Поляков - Ликвидатор
- Название:Ликвидатор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120139-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Поляков - Ликвидатор краткое содержание
Ликвидатор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потому он и приехал в Палермо, в квартиру на окраине, выбранную Витторио в качестве места встречи. Почти никаких усилий прилагать не потребовалось — хватило лишь нескольких намёков относительно возможного взлёта Джулии и их падения, что одного, что другого. Семя упало в плодородную почву, укоренилось, проросло и зацвело пышным цветом. Оставалось лишь подтолкнуть брата к нужным действиям, при этом уверив в собственной готовности содействовать, но осторожно. Забавно, но именно слабая поддержка в клане сейчас должна была сыграть Альфонсо на руку.
— Ваш брат, босс, — вошёл в комнату Тино Скампо, преданный лично ему, солдат клана, которого он, Альфонсо, пару раз вытащил благодаря связям деда из очень серьёзных проблем. — С ним двое, а водитель внизу остался.
— Вижу, я ещё не ослеп. Стою у окна, смотрю на виды заоконные. Вот он, автомобиль, а вот и мой братец со своими охранниками.
Скампа льстиво оскалился, считая своим долгом угождать покровителю даже в мелочах. Младший Гримани не питал особенных иллюзий относительно ума Тино, равно как и второго своего спутника в этой поездке, Бенвенуто Таглиа. Сейчас ему прежде всего нужна была верность, а найти умеющих думать можно было и потом. Перетянуть на свою сторону можно многих, когда выбора станет мало.
Брата он встретил у входа в комнату, с улыбкой на лице и крепкими, родственными объятьями. Это, конечно, Витторио не обмануло, но в игру под названием «семейное единение» они оба привыкли играть с давних пор. Особенно младший, для которого куда важнее было показать матери с отцом и особенно деду свою милость и любовь к родным. Он же не Джулия, которая напротив, выставляла напоказ истинные эмоции не то что не умея, а просто не желая притворяться и принимать правила игры, ей неприятные.
— Хорошо ли добрался, Вито?
— Приемлемо, — покривился старший из присутствующий Гримани, направляясь к ближайшему креслу. — Даже в Палермо появляются пробки. Раздражает.
— А может раздражают не столько пробки, сколько то, из-за чего мы тут сегодня встретились.
— Может. Но говорить об этом…
— Скампа, Таглиа! Погуляйте за дверью.
Витторио и вовсе обошёлся без слов, Одним движением руки выпроводив обоих сопровождающих его солдат за пределы квартиры. Понимал, что при некоторых разговорах ушей не должно быть не то что в одном, но и в соседних помещениях. Да и хоть при малейшем риске, что будет прослушана беседа по телефону или ай-ти-связи, лучше от подобного воздержаться. Более того, иногда следует видеть собеседника не на экране, а рядом, чувствовать малейшие изменения голоса, ощущать саму атмосферу места. Вот как сейчас.
— Сестра, — прозвучало первое слово, изречённое Витторио Гримани. — Она всё же сумела найти путь, как стать опасной для меня.
— Для нас, Вито. Я найду, как именно лучше опрокинуть тебя, но бороться ещё с любимицей деда, нашедшей для себя «принца-консорта»… Слишком много угроз сразу.
Услышав эти слова, Вито извлек из портсигара набитую смесью табаков сигариллу, прикурил её, выпустив клуб ароматного дыма и посмотрел на младшего брата с толикой снисхождения, впрочем, скрываемого. Дескать, ты мне не соперник, но раз уж поднял действительно важную тему, то отчего ж не подыграть. И сделал неопределённый, но понятный жест, предлагающий продолжать. Альфонсо же только этого и ждал.
— Зачем нам ввязываться в борьбу с новой соперницей, когда мы можем решить дело одним ударом. Не станет у сестры опоры, она перестанет представлять угрозу. А этот ди Маджио уже успел разозлить многих. Например, тех марокканцев и их союзников, которые оказались выбиты с давно освоенных мест.
— Умный ход, — согласился Вито. — Только у тебя нет выхода на марокканцев.
— У тебя тоже нет. Но их можно найти. Даже не самим, а обратившись за помощью к тем из наших, кого этот возмутитель спокойствия тоже не устраивает. Они помогут.
Окурок отправился в пепельницу, но прозвучавшее слово доказало, что Витторио понял суть предложения.
— Рицикетто?
— Зачем сразу такие высоты, брат? Лучше Сколлари. Они более… податливы и готовы услужить покровителям. К тому же с ними ты знаком больше. Лёгкий путь.
— Вечно ты используешь чужие связи, своими не обзаведясь, Альфонсито. Но я… подумаю, сама мысль мне понравилась. А ты, братик, лучше обдумай, что после случившегося скажет наш дед, какова будет его реакция? Не хочу, чтобы это ударило по нам.
— Я уже думал об этом. Даже если вскроется, что марокканцы использовали помощь со стороны… Кто тебе эти Сколлари? Есть несколько дорожек, по которым можно пустить ищеек деда. Вот, я сейчас на листе набросаю схемы, по которым это может сработать.
Альфонсо старался сохранять спокойствие, но внутри ликовал. Зная своего старшего брата, он чувствовал — его замысел удался. Вито готов был подключить свои связи, выйдя на верхушку клана Сколлари, после чего догвоориться о содействии относительно марокканцев или кого-то из близких им. Устранение ди Маджио, вот ради чего это делалось… по мыслям Витторио. На деле же все должно быть несколько иначе. У него, Альфонсо, хватит средств, сил, влияния, чтобы немного подкорректировать план. Где один труп, туда и второй легко добавится. Пусть Джулия упокоится рядом со своим партнёром-любовником, им обоим будет лучше в могилах. А уж позаботиться о том, чтобы открылось прежде всего участие Вито… с этим не должно быть особых сложностей. А попытки старшего брата переложить часть вины на него… Это вряд ли.
Главное — результат. Как только у Стефано Гримани создастся впечатление, что Альфонсо причастен к смерти своей сестры — наследником ему не бывать. В лучшем случае изгнание за пределы Италии и лишение почти всего. И тогда придёт его время, время Альфонсо Гримани, сперва наследника, а потом и дона клана Катандзаро. Так должно быть, а значит так и будет.
Глоссарий
Ассоциант — он же пособник либо соучастник. Не является полноправным мафиозо, но выполняет те или иные поручения, в том числе и силовые. Некоторые ассоцианты могут занимать довольно высокое положение, и хоть в теории ими может командовать любой солдат клана, на деле имеют дело с капо, а то и с консильери.
Ваххабизм — исламское течение, сформировавшееся в XVIII веке
Дон — «титул» главы мафиозного клана. Теоретически выбирается голосованием капо, но на деле чаще всего им становится заблаговременно выбранный предыдущим доном наследник.
Дирезион Инвестигатива Антимафиа (Direzione Investigativa Antimafia) — Следственное управление по борьбе с мафией
Инфант террибль — в переводе с испанского — ужасный ребёнок. Как правило. Под этим термином подразумевается человек не стесняющий себя правилами, которые ему чем-либо не нравятся, способный нарушить разговор или общую атмосферу места, порой с целью поставить других людей в неловкое положение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: