Ли Чайлд - Джек Ричер, или Дело
- Название:Джек Ричер, или Дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-79008-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Дело краткое содержание
Джек Ричер, или Дело - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но я не бросился исполнять задуманное и остался сидеть в кафе. Я посчитал, что если просижу здесь достаточно долго, попивая кофе, то таинственная женщина, возможно, сама найдет меня.
Что спустя пять минут она и сделала.
Я увидел ее раньше, чем она увидела меня. Я смотрел на залитую светом улицу, а она — в тускло освещенную комнату. Она шла пешком. На ней были черные брюки, черные кожаные туфли, черная футболка и кожаная куртка, цветом и фактурой материала похожая на старую бейсбольную рукавицу. В руке она держала чемодан, сделанный из такого же материала. Худая и гибкая; казалось, что она движется медленнее, чем весь остальной мир — так всегда делают сильные и уверенные в себе люди. Ее волосы все еще были черными и коротко подстриженными, а лицо все еще было лицом человека быстро соображающего и столь же быстро замечающего. Френсис Нигли, первый сержант [18] Первый сержант — воинское звание сержантского состава Вооружённых сил США, эквивалентное званию старшины и Российской армии.
Армии Соединенных Штатов. Нам много раз доводилось работать вместе как в тяжелых делах, так и в легких, в долгих и недолгих. Тогда, в 1997 году, отношения наши были чисто дружескими, и я не виделся с ней больше года.
Она вошла, сканируя зал в поисках официантки, готовая спросить, не изменилась ли ситуация. Увидев меня за столиком, она мгновенно поменяла курс. На ее лице не было ни тени удивления — лишь оценка новой информации и удовлетворение от того, что ее метод сработал. Она знала этот штат и город и знала, что я пью огромное количество кофе, а поэтому именно в кафе она и могла бы меня найти.
Большим пальцем ноги я выдвинул стоявший напротив меня стул, как это дважды сделала для меня Деверо. Нигли легко и плавно опустилась на него. Чемодан она поставила на пол возле себя. Ни приветствия, ни отдачи чести, ни рукопожатия, ни чмоканья в щеку. Людям необходимо понять два обстоятельства, связанные с Нигли. Несмотря на свою доброту и покладистость, она физически не переносила, когда до нее дотрагивались; и несмотря на все незаурядные таланты, она отказывалась становиться офицером. Она никогда не объясняла причин ни одного из этих обстоятельств. Некоторые люди считали ее разумной, некоторые — ненормальной, но все сходились на том, что, имея дело с Нигли, никто не может знать ничего наверняка.
— Призрачный город, — сказала она.
— База закрыта для входа и выхода, — сказал я.
— Я знаю. Уже давно. Закрытие базы было их первой ошибкой. Фактически это признание.
— Дело в том, что их беспокоят напряженные отношения с городом.
Нигли утвердительно кивнула.
— Они могут перерасти в нечто большее в любую минуту, по любой причине. Я видела улицу, расположенную позади этой. Разве все магазины на ней, выстроившиеся словно ряд зубов, не обращены к базе? Это ж явный грабеж. Наших людей наверняка тошнит от того, что над ними смеются и вытрясают из них деньги.
— А ты видела что-нибудь еще?
— Я все видела. Я же пробыла здесь два часа.
— Ну а сама-то ты как?
— У нас нет времени на пустую болтовню.
— И что тебе здесь нужно?
— Мне — ничего. А вот тебе нужно.
— И что же мне нужно?
— Тебе нужно понять, в чем, черт возьми, дело, — ответила она. — Но послать тебя сюда — это все равно что послать на смерть. Ричер, мне позвонил Стэн Лоури. Он себе места не находит. Поэтому я и заинтересовалась этим делом. И ты знаешь, Лоури оказался прав. Ты должен был послать их подальше вместе со всей этой хренью.
— Я в армии, — сказал я. — И выполняю то, что мне приказывают.
— Я тоже в армии. Но я избегаю совать голову в петлю.
— Келхэм — это петля. А кто действительно рискует своей шеей, так это Мунро. А я здесь на втором плане.
— Я не знаю Мунро, — ответила Нигли. — Никогда с ним не встречалась. Да и никогда прежде о нем не слыхала. Но, бьюсь об заклад, он будет делать только то, что ему прикажут. Он всех прикроет и назовет черное белым. Но ты-то так не сделаешь.
— Убита женщина. Мы не можем закрывать на это глаза.
— Убиты три женщины.
— Ты и об этом уже знаешь?
— Я же сказала, что нахожусь здесь уже два часа. Еще в начале нашего разговора.
— И как ты об этом узнала?
— Встретилась с шерифом. С шефом Деверо.
— Когда?
— Она заглянула в свой офис. А я оказалась там. Спрашивала про тебя.
— И что она рассказала тебе?
— Я взглянула на нее.
— Что значит — взглянула?
Нигли несколько раз моргнула и внутренне собралась, после чего, немного склонив лицо вниз, посмотрела на меня; ее глаза смотрели прямо в мои и были широко открытыми, серьезными, искренними; выражали сочувствие, понимание и подбадривали собеседника; из ее слегка приоткрытых губ вот-вот мог вырваться призыв к сопереживанию, произнесенный слабым шепотом. То, что она демонстрировала сейчас, изумляло, удивляло и пробуждало в моем сознании мысль о том, с каким мужеством я несу на своих плечах то гигантское бремя, которое жизнь постоянно утяжеляет.
— Вот так я на нее взглянула, — пояснила она. — На женщин это действует практически безотказно. Что-то подталкивающее к тайному сговору, согласен? Наводящее на мысль о том, что все мы в одной лодке.
Я согласно кивнул. Ну и взгляд, черт возьми… Однако я почувствовал и некоторое разочарование из-за того, что Деверо тоже попалась на эту удочку. Вот уж действительно пустоголовая. [19] Прозвище «пустоголовый» ( англ. jarhead) американские морские пехотинцы используют, говоря друг о друге. Гражданские и военнослужащие других родов войск вкладывают в это прозвище некоторую долю презрения и насмешки.
— Ну, а что еще она тебе сказала? — спросил я.
— Кое-что о машине. Она считает, что это важный аспект расследования и что ее владельцем является кто-то из Келхэма.
— Она права. Я только что нашел номерной знак. Гарбер узнал об этом и велел мне держать информацию при себе.
— И ты собираешься выполнить его указание?
— Не знаю. Возможно, это незаконный приказ.
— А ты знаешь, что я думаю? Ты совершишь самоубийство. Я это знаю. И я хочу быть где-то поблизости и вытащить тебя из беды. Вот поэтому я и приехала.
— Ты уже готова действовать?
— Я работаю в округе Колумбия. [20] В федеральном округе Колумбия находится столица США — город Вашингтон.
Выполняю бумажную работу. Там меня не хватятся день, а то и два.
Я, отрицательно покачав головой, твердо заявил:
— Нет, помощь мне не нужна. Я знаю, что делаю, и знаю, по каким правилам идет игра. Дешево я себя не продам, но не хочу тащить тебя за собой. Раз игра началась, ее надо доиграть до конца.
— Ничего не надо доигрывать до конца, Ричер. Это дело твоего выбора.
— Да ты сама не веришь в это.
Ее лицо искривилось в гримасе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: