Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы

Тут можно читать онлайн Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игрушка из Хиросимы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-76351-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы краткое содержание

Игрушка из Хиросимы - описание и краткое содержание, автор Максим Шахов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Хиросиме взлетел на воздух завод игрушек. Местная полиция считает, что взрыв — дело рук российских конкурентов, которые уже несколько лет пытаются вытеснить японских производителей со своей территории. Москва не согласна с выводами японской комиссии и полагает, что взрыв связан с деятельностью японской праворадикальной организации, которая борется за присоединение к стране Курильских островов. Такое предположение было выдвинуто, как только стало известно, что управляющий заводом является одним из идейных вдохновителей организации. Майору ГРУ Константину Бондареву приказано на месте разобраться в обстоятельствах дела. Он прилетает в Японию, сходит с трапа, и в следующую секунду неизвестные открывают по нему шквальный огонь…

Игрушка из Хиросимы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игрушка из Хиросимы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Шахов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не просто внутренние разногласия, — поспешил возразить Бондарев. — Находящийся перед вами Хато Харакумо является одним из руководителей террористической организации.

— Какой?

— Они называют себя Хозяевами северных территорий.

Глаза полицейского подернулись пленкой, как у сонного петуха.

— Никогда не слышал о таких, — буркнул он.

— Но они существуют, — вмешалась Мизуки. — Они угрожали смертью мне и моей семье. А теперь они планируют уничтожить двести тысяч детей вместе с их родителями. Это должно произойти на Новый год. Я заявляю, что…

Капитан Якамора резко произнес несколько слов по-японски. Вспыхнув, Мизуки поклонилась и тоже заговорила на своем родном языке, но тише и не помогая себе жестами. Когда она закончила, полицейский посмотрел на Харакумо, который презрительно разглядывал толпу, собравшуюся вокруг. Образовав редкую цепь, люди в форме удерживали родственников Мизуки на расстоянии. Запал прошел, многие из приехавших выглядели так, словно не понимали, зачем они здесь оказались.

— Что они здесь делают? — надменно осведомился Хато Харакумо, указывая пальцем на толпу.

— Защищают меня, — ответила Мизуки.

— И меня, — подключилась Кйоко, подбоченившись.

Харакумо обронил несколько небрежных фраз по-японски. На щеках Мизуки вспыхнули алые пятна, словно ей отвесили пару пощечин. Бондарев поинтересовался, что именно сказал управляющий. Японка перевела:

— Он сказал, что Кйоко всего лишь глупая секретарша с мозгами пятилетнего ребенка. А меня назвал наркоманкой и психопаткой. Сказал, что меня отстранили от руководства компанией из-за постоянных нервных срывов. Что у меня часто случаются галлюцинации.

— А ты предложи полицейским осмотреть склад, — посоветовал Бондарев. — Тогда поглядим, галлюцинации это или нет.

Мизуки перевела. Якамора строго обратился к Харакумо. Тот безмятежно пожал плечами, что-то ответил и протянул ключи. Под ложечкой у Бондарева засосало. Впервые за сегодняшний день он подумал, что его затея оказалась не такой удачной, какой казалась.

— Что он сказал? — спросил он у Мизуки.

— Что склад пуст, — прошептала она в ответ. — Предложил убедиться собственными глазами. Готовые игрушки уже погружены на корабль минувшей ночью. Остальные находятся в производстве. Их можно осмотреть.

Получив от шефа ключи, двое полицейских метнулись к складу, но было ясно, что ничего подозрительного они там не обнаружат. То ли управляющего предупредили, то ли он почуял опасность сам, но успел замести следы. Деды-морозы остались, взрывчатка исчезла.

Избегая встречаться взглядом с торжествующим Харакумо, Бондарев спросил себя, а не предъявить ли капитану Якаморе того робота, который был вынесен с фабрики?

Нет, ответил он себе. В этом случае террористом объявят его самого и упекут в тюрьму всерьез и надолго. Более того, если он останется здесь, то честный бизнесмен Харакумо попросит арестовать его за клевету, и на этот раз его просьба может быть удовлетворена. Надо сматываться отсюда, пока не поздно.

Воспользовавшись тем, что полицейский и управляющий чуть ли не в обнимку направились к складу, Бондарев быстро прошептал Мизуки, где его искать, сел в джип и покинул территорию фабрики.

Он уже не сомневался, что начиненных взрывчаткой игрушек здесь нет. Они находились в трюме «Куро Умихеби», который должен был вот-вот отчалить от берегов Японии и взять курс на Россию.

34

Полицейские не обнаружили ничего криминального. Или не захотели обнаружить. Сути дела это не меняло. Осмелевшие охранники вытеснили чужаков за ограду, парочку самых буйных оштрафовали, а производство между тем продолжалось как ни в чем не бывало.

Один за другим смертоносные деды-морозы спрыгивали с конвейера. Пока что они не были начинены взрывчаткой, но это должно было случиться очень скоро.

— И никто не сможет помешать этому, — закончила свой отчет Мизуки.

Джип был возвращен владельцу, и теперь они сидели в незатейливой «Тойоте», машинально смотря на затейливые зигзаги, оставляемые каплями на лобовом стекле. Шел дождь. Все было серым, пасмурным, под стать гадкому настроению.

— Что твои родственники? — спросил Бондарев, не глядя на подавленную японку. — Ругались?

— Не все.

Из этого лаконичного ответа следовало, что все-таки ругались.

— Разъехались?

— Не все, — повторила Мизуки. — Некоторые решили остаться в моем доме, так что мы будем в безопасности. Шеф полиции интересовался тобой. Я сказала, что ты уезжаешь в Россию. Сегодня. Правильно?

— Правильно, — кивнул он. — Но я никуда не уезжаю.

По крыше «Тойоты», стоящей на обочине, барабанил дождь. Бондарев машинально включил дворники, но тут же остановил их, не в силах слушать надоедливое повизгивание резины о стекло. Ему было муторно, как с похмелья. А японка не собиралась оставлять его в покое.

— Что ты собираешься делать?

Бондарев не спеша открыл окно и закурил. Сигарета, которую он высунул наружу, чтобы поменьше дымить в салоне, моментально намокла и раскисла.

— Кури здесь, — разрешила Мизуки. — Я бы тоже не отказалась.

Он угостил ее сигаретой, щелкнул зажигалкой. Она затянулась и закашлялась.

Бондарев меланхолично пускал дым, не сводя глаз с дождевых узоров на лобовом стекле. Он знал, что делать. Не знал только, как и даст ли это положительный результат.

Харакумо сказал, что первая партия игрушечных роботов погружена на «Куро Умихеби». Нужно было точно узнать, когда сухогруз отплывает в Мурманск, и выяснить точный маршрут. Потом связаться с Боровым, ввести его в курс дела и переложить ответственность на его полковничьи плечи.

Сам Бондарев не мог покинуть город. По его вине в опасности оказались люди, пошедшие наперекор террористам и решившиеся помочь России. Корабль остановят и без Бондарева, если, конечно, его рассказу поверят высшие чины, принимающие решения. А его долг оставаться в Хиросиме, пока он не найдет способ отвести угрозу от Мизуки, Кйоко и их родственников.

Японка словно прочла его мысли.

— С нами все будет хорошо, — сказала она, выбрасывая сигарету и выпуская последнюю порцию дыма через ноздри. — Не переживай за нас. Мы сплотились и почувствовали свою силу. У нас есть верные слуги, есть высокие прочные стены. Мы превратим мой дом в неприступную крепость.

Эта женщина снова подтвердила свою отвагу и свое благородство. Бондареву пришлось нахмуриться, чтобы не выдавать истинных чувств.

— Если Хозяева еще не взяли ее штурмом, — буркнул он.

— Поехали проверим, — предложила Мизуки.

Как только «Тойота» тронулась с места, дождь, как по заказу, прекратился. Ветер унес тучи в сторону моря, вспыхнуло солнце, над мостами раскинулась яркая радуга. Даже не верилось, что началась зима. Бондареву вдруг нестерпимо захотелось домой. Захотелось так сильно, что не радовала даже предстоящая ночь, которую ему надлежало провести с дальневосточной красавицей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Шахов читать все книги автора по порядку

Максим Шахов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игрушка из Хиросимы отзывы


Отзывы читателей о книге Игрушка из Хиросимы, автор: Максим Шахов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x