Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)

Тут можно читать онлайн Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Астрель СПб, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русский калибр (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель СПб
  • Год:
    2011
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник) краткое содержание

Русский калибр (сборник) - описание и краткое содержание, автор Пётр Разуваев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не бывает бывших агентов. Даже, если ты вдруг оказываешься сыном миллиардера. Даже, если ты из славного русского парня Андрея Боброва превращаешься в аристократа и богача Андре Дюпре. Спокойная светская жизнь — не для того, кто известен всем спецслужбам мира, от КГБ до китайской разведки. Да и не оставят в покое того, кто, единственный, знает в лицо убийцу принцессы Дианы.
Знакомьтесь: Андрей Бобров — волк одиночка, мастер боевых искусств, способный стать своим и для сицилийской мафии и для английской аристократии. Он может решать проблемы российских спецслужб, а может помешать американскому вторжению в Югославию. Не удивительно, что в мире так много людей, мечтающих от него избавиться.

Русский калибр (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русский калибр (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пётр Разуваев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы летим в Геную. Там есть место для посадки. И — там стоит моя яхта. Я ещё несколько дней назад приказала капитану быть готовым к отплытию в любую минуту. А дальше… Кольбиани в Риме, Давид исчез. Состояние дел таково, что… в общем, всё плохо.

— Что значит — «плохо»? — поинтересовался я.

— Когда мы стояли под автоматом Луиджи, всё было «очень плохо». Можешь сравнивать.

— Да уж, — буркнул я, отворачиваясь. Под автоматом Луиджи наше положение выглядело совершенно безнадёжным. С её точки зрения. То есть это — «очень плохо». А вообще дела обстоят просто «плохо». Невелика разница, однако…

— И что?

— Ничего, — отрезала Паола. — Пойми, Андре, меня сейчас может спасти только одно — союз с месье Дюпре. С твоим отцом. Если он откажется от поддержки Кольбиани и встанет на мою сторону — всё ещё можно переиграть. А вести дела со мной будет гораздо удобнее, чем с этими… сицилийцами. Твоему отцу…

— Давай поговорим о музыке, Паола, — оборвал я её. — Или я выйду прямо сейчас.

Она замолчала, проглотив конец фразы, и непонимающе уставилась на меня. Потом взглянула через плечо на землю, проплывающую где-то далеко внизу и… отвернулась. Значит, поняла. У Паолы Бономи могло быть множество лиц, ролей, воплощений — сильных, слабых, добрых, злых. Разных.

А мне была близка лишь одна Паола Бономи.

* * *

Пронзительный звук сирены, сопровождавший санитарную машину, постепенно растворялся в шуме бьющихся о причал волн, и сама «скорая помощь» уже давно скрылась из вида, а я всё ещё продолжал стоять и смотреть в ту сторону. Суетливость, желание быть хоть чем-то полезным сменились какой-то апатией, лень было даже уйти со стремительно нагревавшегося на солнце дебаркадера. Полнейшая неизвестность только усугубляла это состояние. Жизнь оставалась одной сплошной загадкой, и впереди не виднелось ни малейших признаков определённости. Так и не пришедшего в сознание Дмитриева забрали недавно отъехавшие «эскулапы», Паола скрылась на борту роскошной посудины, которую она упрямо называла яхтой. Одиноко маячить на выложенной каменными плитками площадке, соединявшей несколько причалов этого небольшого частного порта, было достаточно глупо. Да и жарко к тому же. Нехотя развернувшись, я медленно направился к «яхте».

Со вкусом у синьорины Бономи был полный порядок, это сказывалось на всех вещах ей принадлежавших. Здоровенное «водоплавающее», без затей наречённое «Джульеттой», отнюдь не являлось исключением из общего правила. Хотя и походило более на причудливую помесь маленького парохода с большой лодкой, чем на яхту. Ослепительно-белые борта, метров тридцать длины, высокая рубка, мачта. В данный момент парусов на ней не было, но, во-первых, к чему все эти дешёвые понты, когда в трюме стоит мощный двигатель, а во-вторых — я не сомневался, что одного желания Паолы будет достаточно для того, чтобы на яхте появились паруса любых размеров и цветов. С развевающимся над ними «Весёлым Роджером» включительно. Капитан «Джульетты», юный красавец итальянского происхождения, буквально облизывал хозяйку глазами, на лету подхватывая её распоряжения, и хвостом не вилял исключительно в силу отсутствия такового. Его желание услужить синьорине доходило до абсурда, а исполненные жгучей злобы и ревности взгляды, выпавшие на мою долю, лучше всяких слов говорили о причинах такого поведения. Юноша любил прекрасную Паолу любовью трепетной и нежной. Моё появление нанесло сокрушительный удар по его иллюзиям, поэтому наши отношения испортились ещё до того, как мы были представлены друг другу. Что меня совершенно не опечалило. Я всегда считал, что каждому Ромео для семейного счастья вполне достаточно одной «Джульетты». У мальчика уже был свой экземпляр. Так что — вот вам Бог, а вот — очередь на приём. Записывайтесь, пожалуйста.

Разумеется, он попался мне навстречу, едва я миновал трап и поднялся на борт нашего «ковчега». Смотрел капитан хмуро и говорил, соответственно, сквозь зубы:

— Синьор, вас просили пройти в салон. Синьорина ждёт вас.

Мило улыбнувшись, я поблагодарил его. Получив в ответ многообещающий взгляд. Довольно гадкий мальчишка.

Паола действительно ждала. В отличие от меня, она уже успела переодеться и выглядела так, как выглядела всегда. То есть — шикарно. Только вот выбор, сделанный ею, меня немного смутил. Повторяю, я отнюдь не специалист, но, с моей точки зрения, деловой костюм из черного шёлка от «Hanae Mori» не слишком подходит для морских путешествий. С чувством глубоко неудовлетворения я оглядел свой собственный наряд. Трофейная жилетка с кучей карманов, тёмные костюмные брюки, порванные на колене и покрытые кровью раненого товарища. Зрелище унылое и поучительное. Налицо был явный мезальянс.

— Мы куда-то собираемся? — спросил я на всякий случай, удобно располагаясь на мягком диване.

Меблировкой этого плавучего будуара явно занимался фанатичный последователь идей модернизма, но идеологический сдвиг не помешал ему сделать диваны мягкими, а столы низкими. Появившийся следом стюард молча поставил передо мной широкий и низкий стакан, наполненный виски вперемежку с кубиками льда, и, неслышно ступая, удалился. Сделав хороший глоток, я убедился в том, что мои пристрастия уже известны местному обслуживающему персоналу. Скотч, причём отменного качества. Браво, синьоры.

— Отправляюсь я, Андре, — сказала Паола, с улыбкой наблюдавшая за моими действиями. — Ты останешься здесь. И будешь терпеливо ждать моего возвращения. Хорошо?

Что она находила в этом хорошего, я понять решительно не мог.

— Нет. По крайней мере до тех пор, пока не скажешь — куда и зачем ты идёшь.

Мгновение она колебалась, глядя на меня пристально и немного сердито, потом вдруг вздохнула и, легко поднявшись с места, быстрыми шагами пересекла разделявшее нас пространство. И присела рядом, крепко взяв меня за руки своими горячими ладошками.

— Последние пять лет я ни перед кем не отчитывалась в своих действиях и… уже привыкла к этому. Хорошо, Андре. Ты хочешь знать? Пожалуйста. Пока ты отправлял своего друга в больницу, я много говорила по телефону. Пыталась понять, что же всё-таки происходит.

— Ну и как? — поинтересовался я. — Поняла?

— Нет. Точнее… поняла кое-что. Кто-то скупает мои компании бешеными темпами, даже не пытаясь торговаться. Четыре контрольных пакета уже уплыли, ещё пять сделают это в ближайшие минуты. Это огромные деньги, Андре. Кольбиани просто не имеет в наличии таких средств. Есть ещё кто-то, желающий расправиться со мной. Или же… спасти меня.

— Тебе сказки в детстве читали? О добрых самаритянах? — Она ошпарила меня гневным взглядом. Религия — больное место всякого итальянца, это я и впрямь зря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пётр Разуваев читать все книги автора по порядку

Пётр Разуваев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский калибр (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Русский калибр (сборник), автор: Пётр Разуваев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x