Сергей Зверев - Охота на шакала

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Охота на шакала - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охота на шакала
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-54975-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Зверев - Охота на шакала краткое содержание

Охота на шакала - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Российские спецслужбы получают шокирующую секретную информацию. На территории Занзибара готовится необыкновенно циничная и масштабная сделка между влиятельным чиновником Рособоронэкспорта Пятаковым и некими лицами из Ливии. Продажный чинуша хочет «толкнуть» ливийцам крупную партию отравляющих веществ. Группе боевых пловцов под командованием капитан-лейтенанта Саблина по прозвищу Боцман дано задание захватить Пятакова, его товар и сорвать сделку. Однако ливийцы не лыком шиты, они прекрасно подготовились к операции, и спецназовцам придется идти на предельный риск…

Охота на шакала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охота на шакала - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Зверев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мефодий! – Издавать крик здесь было нельзя, но Саблин вложил в шепот столько эмоций, что, наверное, если бы голос прозвучал на полную катушку, от звука запросто могли бы посыпаться стекла.

Друзья крепко, до хруста в костях обнялись. На их лицах было написано столько радости, что стоявшие рядом Сабурова и Зиганиди, сами того не замечая, расплылись в широких улыбках.

– Как? Мефодий! Как ты тут оказался?! – Виталик не мог поверить в то, что происходит.

Казалось каким-то наваждением или сном, что два товарища, давным-давно не видевшие друг друга, встретились… да еще и вот так.

– Виталик! Как же я рад тебя видеть! – блестели глаза Мефодия. – А я вас, ребята, вызволить пришел.

* * *

Задерживаться долго было нельзя. И вот уже вскоре Мефодий, качаясь на «пьяных» ногах, возвращался в кают-компанию. Для пущей убедительности он на полпути снова бросился к борту, делая вид, что его продолжает выворачивать наизнанку.

– Эк тебя разобрало, – отметил выведенный из дремоты вахтенный.

– Да уж… есть немного, – согласился Мефодий, – зато сейчас полегчало.

Затем он извлек из-за пазухи бутылочку и предложил «опрокинуть по стаканчику», мотивируя, что все равно все уже упились до бесчувствия. Вахтенный, белобрысый веснушчатый парень, согласился. Много времени, чтобы споить должностное лицо, Мефодию не понадобилось. Сам он пил куда меньше. Находившийся и так в изрядном подпитии американец спустя минут десять уже мирно отдыхал…

Оказавшись в кают-компании и передвигаясь на цыпочках, Мефодий подошел к Уоррелу и, едва касаясь его руками, вернул ему в карман уже сослужившую свою службу карточку-ключ. Затем, двигаясь уже в ином, более свободном темпе, он взял за плечо и потряс Пятакова, пребывавшего все в той же позе.

– Эй, земеля… слышишь? – Потормошить «бизнесмена» пришлось изрядно, пока тот более-менее очухался.

– А? Чего? – Пятаков бессмысленными глазами уставился на Мефодия. На лбу его краснел четкий отпечаток вилки.

– Ты же это… на берег вроде собирался. Или нет?

– На берег? А, ну да… конечно. Мне нужно! – уже соображал Пятаков.

– Ну так вот, – объяснял, покачиваясь над ним, Мефодий, – я сейчас отсюда сваливаю. У меня своих дел по горло. Правда, бутылочку я все же прихвачу. Смотрю, у них тут этого добра завались. Не обеднеют. Короче, если хочешь, пошли вместе. На берег отвезу. Или сиди тут, как хочешь.

– Не-не-не! П-пошли, – решительно попытался подняться Пятаков, но ноги подвели, и он снова плюхнулся в кресло, – я сейчас. Погоди…

– Давай, братан, помогу, – придерживая Пятакова, Мефодий двинулся к выходу, – только смотри: ни гу-гу. Иначе не выпустят.

Остановившись на полпути, он словно в нерешительности остановился.

– А может, еще по одной? На дорожку?

– Все… с меня хватит, – пробормотал Пятаков. – Мне бы на берег.

– Ладно, – со вздохом сожаления заключил Мефодий, глянув на стол. Парочка вышла на палубу.

– Ты меня… друг, только на берег отвези… а уж я, как говорится, за ценой не постою, – пьяно бормотал Пятаков, тяжело ступая на подгибавшихся ногах.

– Все сделаем в лучшем виде, – успокоил его Платонов, подходя к борту и внимательно глядя по сторонам. Все спали, но сейчас осторожность была крайне необходима. – Т-с-с…

Пятаков, оказавшись на трапе, едва не свалился в море. Но Мефодий удержал его, переведя на стоявшую рядом свою яхту.

– Давай, друг, – похлопал его по спине Пятаков, – на берег. Вперед.

– Сейчас, – загадочно произнес незнакомый голос за спиной.

Пятаков обернулся и тупо уставился на трех боевых пловцов.

– Приехали, гадина, – прозвучали слова Саблина.

36

Сон командира эсминца был каким-то рваным и беспокойным. Поначалу ему снилась белокурая Оливия – та самая, с которой он еще два года назад закрутил сумасшедший роман, и, хотя была законная супруга, ждавшая его в Калифорнии, не собирался его прекращать. Оливия, как и в реальной жизни, мягко, но напористо уговаривала бросить «эту крашеную грымзу», то есть законную женушку, и перебраться к ней, в уютное гнездышко во Флориде. Уоррел, как и в реальной жизни, мялся, сомневаясь и не находя правильного выбора из запутанной ситуации. Затем Оливия вместе с супругой куда-то исчезли. Зато появилось пиратское судно, которое неделю назад ему пришлось преследовать и топить.

Тогда, во вторник, согласно полученной информации, «Кросс» двинулся в указанный квадрат и обнаружил то самое искомое корыто. В ходе этой нетрудной операции были захвачены два десятка пиратов. Морские злодеи не побоялись вступить в бой с боевым кораблем, когда тот вознамерился провести досмотр. Однако противостоять силе эсминца не сдюжили: после нескольких выстрелов судно современных флибустьеров было отправлено на дно. Уничтожение плавсредств, использующихся для преступного пиратского промысла, – обычная практика военных моряков, участвующих в международной антипиратской операции в этих местах…

Снова, как тогда, застучал пулемет. Звук становился все более резким, настойчивым, пока наконец Уоррел не сообразил, что его будят.

– Что такое? – произнес он хриплым голосом.

Встряхнувшись, он разлепил глаза, обнаружив, что, как и вечером, сидит в кресле, а вокруг – те же просыпающиеся собутыльники – Платонов, Джамаль… Командир схватился за голову. Да, выпито ночью было слишком много. Он даже не добрался до койки…

– Сэр, у нас неприятности, – на физиономии вахтенного было написано подтверждение этому сообщению.

– Не тяните, Джеймс, – поморщился Уоррел, – говорите, что стряслось.

– Пираты сбежали. И еще пропал этот латыш, Липеньш, – слова, словно гвозди, вколачивались в больную голову капитана.

– Что вы такое говорите? Куда… сбежали? – недоуменно уставился на подчиненного капитан.

– Нет их. Тюремная дверь открыта и никаких следов, – тон вахтенного не оставлял никаких шансов на то, что услышанное – продолжение сна.

Окончательно опомнившись, командир эсминца клял себя и всех последними словами. Две шипящих таблетки частично утихомирили головную боль, и вскоре он, собрав всех, кто находился на яхте, устроил допрос по полной программе, слушая «показания» о том, что же в конце концов произошло. Однако ничего конкретного выяснить не удалось. По причине вчерашней пьянки все плавало, как в тумане. Каким образом пленники открыли дверь, было непонятно. Учитывая бесчувственное состояние командира, воспользоваться карточкой мог кто угодно.

– Вот твари! – бесновался Уоррел. – Кто это сделал?!

– А мне он сразу не понравился, Липеньш этот, – заявил уже успевший пропустить стаканчик Мефодий, – глаза у него бегали.

– Да при чем тут глаза! – махнул рукой капитан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота на шакала отзывы


Отзывы читателей о книге Охота на шакала, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x