Сергей Зверев - Всплытие невозможно
- Название:Всплытие невозможно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-54488-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - Всплытие невозможно краткое содержание
Всплытие невозможно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лодку бросай! – крикнул старпому Дулов.
Решетников и бывшие с ним перебрались на «Щуку», оставив моторку на волю волн.
– Быстрей! – срывая голос, кричал кавторанг, подгоняя экипаж.
Матросы торопливо, но организованно один за одним исчезали в люке. Последним в рубку спустился сам командир, бросив взгляд на то, что творилось на востоке.
– Лучше бы я этого не видел… Задраить люк! Срочное погружение!
Глава 5
Есть на глобусе богом забытые места. Жизнь в них течет размеренно и предсказуемо. Одним из таких мест был затерянный в Японском море южнокорейский островок Шо. Две тысячи жителей, пятнадцать километров автомобильной дороги, занятия: сельское хозяйство, рыболовство. Конечно же, имелись на острове и органы власти – мэрия небольшого городка, где проживало практически все население.
Это в больших городах, столицах жизнь кипит и днем, и ночью. А если на форуме городского сайта самой обсуждаемой новостью на две недели становится – «кто потерял связку ключей в местном магазине?», то можете быть уверены, что люди здесь рано встают и рано ложатся спать. Вот и этой ночью, кроме фонарей на центральной площади, горело одно-единственное окно – в мэрии, и жалюзи на нем были плотно закрыты. Оно и неудивительно. Единственный на острове дипломированный специалист по компьютерам, двадцатипятилетний парень, проводил плановое обслуживание внутренней сети: обновлял программы, удалял вирусы… Вообще-то этим делом он мог заниматься и днем, а ночь для работы выбрал лишь потому, что жил еще в родительском доме и не мог привести туда без последствий свою новую подругу, которую его предки недолюбливали. А вот ночная мэрия – лучшее место, чтобы заняться любовью вдали от лишних глаз.
Светились мониторы; ползли, растягиваясь, полоски, отражающие ход сканирования. Запущенная умелыми руками, электроника жила своей жизнью, выполняя программы. А сам компьютерщик в это время развлекался с девицей на широком, как футбольное поле, письменном столе самого мэра. Ничего не предвещало не только беды, но даже неприятностей. Кому из сотрудников придет в голову припереться на службу ночью? Вся ночь в распоряжении влюбленной парочки; можно и работу сделать, и позабавляться.
Девица постанывала. Компьютерщик старался, время от времени поглядывая на монитор, предусмотрительно переставленный на сейф, чтобы понять, как идет ход сканирования и обновления программ.
– Не останавливайся, – томно попросила девица и вновь сжала зубы, когда ее любовник потратил несколько секунд на то, чтобы дотянуться до мышки и запустить следующий цикл.
– Сейчас-сейчас. Думаешь, мне не хочется…
Чего именно хочется компьютерщику, девица так и не услышала. Прямо рядом с ее головой отчаянно зачирикал стационарный телефон. Парень потянулся к нему.
– Да ну его к черту, – запротестовала девица. По мне, сейчас хоть землетрясение… – Она повела рукой. Трубка слетела с аппарата, упала на пол.
– Может, мэр звонит? – прошептал компьютерщик и, продолжая лежать на столе, попытался поднять трубку с пола.
– Алло, алло, – доносился из нее встревоженный голос.
Девица приложила палец к губам. Невидимый абонент говорил по-английски с явным американским произношением и все хотел узнать, правильно ли он дозвонился и слышит ли его кто-нибудь в мэрии островного городка.
– Да, это мэрия Шо, – наконец-то компьютерщику удалось поднять трубку и ответить.
Английский он знал плохо. Запаса слов у него хватало только для того, чтобы прочитать таблички, выбрасываемые компьютером, но не для общения, особенно с собеседником, говорившим на американском варианте английского.
– … да, я понял, вы из океанографического центра. Да-да, я понял, кто прибывает и что надо встретить… да-да, около двух часов ночи. Я все передам мэру. Большое спасибо, – компьютерщик положил трубку на базу и пожал плечами. – Ерунда какая-то. Придется мэру звонить, – неохотно проговорил он, разглядывая соблазнительно разгоряченное тело своей подруги.
– А может, закончим, и тогда позвонишь? – прощебетала она, блаженно закрывая глаза и вздрагивая.
– Нет уж, сперва позвоню, – и компьютерщик принялся тыкать пальцем в кнопки трубки, та отзывалась противным попискиванием. – Господин мэр? Извините, что разбудил, но для вас получена телефонограмма…
… Вот уже как полчаса мэр городка топтался вместе с заспанной супругой на причале и проклинал тот день, когда согласился баллотироваться во власть. Теперь и не поспишь спокойно. Позвонил компьютерщик и сообщил, что звонили из Национального океанографического центра США, сообщили, что сегодня в два часа ночи на остров Шо прибывает какой-то загадочный мистер Цунами и его необходимо встретить. Вот и пришлось подниматься из теплой постели, надевать деловой костюм и самому вести машину. Откуда мэру было знать, что компьютерщик, считавшийся одним из самых образованных людей на острове, английским владеет лишь приблизительно и именно так перевел предупреждение американского океанографа…
– Может, этот мистер Цунами и не морем прибудет? – предположила супруга мэра, вглядываясь в морские волны.
– Если бы на вертолете прилетел, мне бы об этом сказали. Да и пилоты избегают летать ночью – опасно. Только по воде, – проговорил мэр.
Рыболовные суда покачивались у причалов. Сквозь облака пробивался свет луны и звезд. Горизонт плотно закрывала пелена тумана.
– Это на самом деле или мне кажется? – спросил мэр.
– Что именно?
– Вода вроде бы уходит, и очень быстро. При отливах так не бывает. – Мэр глядел на то, как обнажились сваи соседнего причала.
– Тревожно мне, – зябко повела плечами женщина. – Не знаю даже почему.
– Ничего странного – ночь, не выспалась…
Мэр осекся. Ему показалось, что туман, подступавший к острову, клубится слишком быстро. Никогда раньше ему не приходилось видеть такого. Он снял плащ и набросил жене на плечи:
– Согрейся.
Всего несколько секунд не смотрел мэр на море. А когда вновь повернулся к нему, его нижняя челюсть отвисла.
Тумана уже не было. Вместо него на Шо надвигалась вертикальная стена воды высотой с десятиэтажный дом. Уже слышалось ее грозное гудение. И только теперь мэр понял истинный смысл телефонограммы. Из океанографического центра его хотели предупредить, что к острову Шо движется цунами и нужно готовиться к встрече: будить людей, эвакуировать их на возвышенность. А вместо этого он вместе с супругой отправился встречать высокопоставленного гостя. Вот встреча и близится…
Порыв ветра, холодный и влажный, распахнул плащ, накинутый на женщину. Полы взметнулись, как крылья раненой птицы.
– Бежим! – крикнул мэр, хватая супругу за руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: