Михаил Климман - Разрешение на жизнь
- Название:Разрешение на жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-048819-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Климман - Разрешение на жизнь краткое содержание
Более того, деятельность Андрея ставит под угрозу безопасность любимой жены и только что родившейся дочки.
Может быть отказаться от ценной находки, которая почему то сама плывет к нему в руки? Слишком много жизней унесла она, и возможно еще унесет.
Но события развиваются уже сами по себе и их стало невозможно контролировать.
Разрешение на жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Причем человек, похоже, реагировал просто на слово «путешествие», потому что, кроме законных «Журнала путешествия Никиты Демидова» или «Записок путешествия Шереметева» с прилагавшихся вторым томом его писем, тут оказалось и «Путешествие капитана Самуила Брунта в Каклогалинию», которое было на самом деле просто пародией на Свифта.
Когда Дорин уловил эту тенденцию, он с некоторым страхом открывал каждую новую коробку, памятуя, что название самой редкой и дорогой русской книги тоже начинается со слова «Путешествие». Но знаменитой книги Радищева в ящиках обнаружено не было. Там, правда, и без нее имелось не мало. Подтверждались слова Игоря об общей цене библиотеки, приближающейся к миллиону долларов.
– Как это мои книги? – удивилась Лена. – Ты их нашел в Сингапуре, ты их нашел в Праге второй раз, после смерти Игоря, и говоришь – мои.
– По всем законам они принадлежат тебе, – продолжал настаивать Дорин, – не важно, что Игорь их украл. Если бы он был жив, я мог бы с ним попытаться разобраться, но он мертв, это его имущество, оно завещано тебе и разговоров здесь никаких быть не может.
– Мне построиться и взять под козырек? – ехидно спросила Лена. – Или можно пока на стуле посидеть?
– Извини за тон, конечно, – сбавил обороты Андрей, – но по сути я прав и поэтому давай не будем ссориться.
– Ты опоздаешь на самолет, – сказала Лена, но по лицу ее было видно, что она с мужем абсолютно не согласна. – Опоздаешь и не сможешь встретиться со своим «Марио Риццони, антикваром из Мюнхена».
ГЛАВА 2
4 апреля, вторник
Так чопорно имя и профессию итальянца Лена назвала не зря. Когда вчера, в понедельник, Андрею позвонил Ярослав, чтобы назвать имя приятеля и бывшего партнера Найта (все семейство Дориных-Андреевских, включая Японца, гуляло в этот момент по подмосковному поселку, куда выехало в поисках дачи на лето, и телефон работал плохо, почти ничего не было слышно), и пытался назвать имя, то ему пришлось передавать его по буквам. Начал он с «м», потом была «ю», потом «н»…
Андрей сел на заднее сиденье заказанного заранее такси.
Короче, Дорин слушал и выкликал, Лена переспрашивала, чтобы не ошибиться, и записывала по одной букве, Сонечка громким плачем комментировала повышенный тон родителей. Когда они поняли, что им передают уже давно известное название города, а не нужное имя человека, Андрей пришел в ярость, но все-таки сдержался и вежливо попросил сказать следующее слово. Через пять минут непрерывного крика выяснилось, что следующее слово тоже знакомо, это было – «антиквар».
Дорин хотел отключить телефон или разбить его о столб, но Лена успокоила сначала дочь, потом его и заставила дослушать. Еще через десять минут они наконец узнали имя приятеля Найта, но итальянец в их разговорах после этого навсегда остался исключительно как «Марио Риццони, антиквар из Мюнхена».
Звонок Ярослава оказался как нельзя более кстати. Или, наоборот, абсолютно не в жилу. Потому что Дорин совершенно не знал, что делать дальше с шахматами и всей этой историей. Установленная связь Набокова с этим комплектом ничего не давала для понимания развернувшихся событий. Разговор с Гуру тоже ничего не принес, тот сам не имел ни малейшего представления, что делать дальше, да еще и обиделся на Андрея за то, что тот не захотел делиться с ним информацией.
По всему было видно, что Женя знает что-то еще и из этого «еще» вполне можно было надергать каких-то идей и идти дальше, но внутри Дорина как будто что-то захлопнулось, и он так и не смог выдавить из себя ни одного слова, кроме дежурных извинений.
В воскресенье они с Леной навестили Настю. Кольцова была почти совсем здорова, улыбалась и смеялась, но ничего нового рассказать не смогла. Что-то из ее воспоминаний было уже известно Андрею, что-то, может быть нужное, так и не всплыло в ее памяти.
Всех поразил Альберто, который явился к самому концу визита «четы Дориных», как звала их теперь Кольцова. Сначала итальянец вспыхнул, увидев Андрея, но когда заметил Лену, успокоился и рассказал, что нанял частное детективное агентство, чтобы найти тех, кто напал на его amica , и получил вчера информацию.
Оказывается, в газете Настю, которая за месяц до того подавала объявление о продаже пианино, действительно перепутали с ее полной тезкой, о чем Дорин, впрочем, знал и раньше. Но вот чего он не знал, так это того, что детективы нашли эту самую Кольцову Анастасию Вадимовну и расспросили ее. Выяснилось, что к ней явился высокий человек с седыми короткими волосами (по описанию, как понял Андрей, очень похожий на Ковалько). Он вообще-то искал ее отца, но его дома не оказалось, он уезжал на две недели к другу в Сызрань.
Они уже ехали по Ленинградке, до Шереметьево оставалось минут двадцать.
Тогда высокий седоватый (кстати, похожий и на Найта) предложил Кольцовой продать ему имеющиеся у нее в наличии старинные шахматы за десять тысяч долларов. Или обменять их на другие, более по его словам дорогие. Никаких шахмат в доме у них отродясь не было, но Анастасия Вадимовна быстро смекнула, что здесь можно заработать, и, сославшись на то, что отца нет, а он – единственный, кто знает, где эти шахматы могут быть, предложила зайти через неделю. А сама, после ухода седого мужчины, побежала в редакцию давать объявление.
Она рассчитывала, что, купив шахматы, продаст их с выгодой для себя, но когда объявление не вышло ни завтра, ни послезавтра, хотя она заплатила за срочность, ринулась в редакцию, узнать, в чем дело. Там, после небольшого скандала, выяснилось, что в редакции все перепутали, обещали напечатать в послезавтрашнем номере и дали адрес Анастасии Максимовны Кольцовой, то есть нашей Насти.
Неудачливая бизнесвумен понеслась по этому адресу, надеясь потребовать свои шахматы, если их уже кто-нибудь предложил однофамилице, и успела как раз вовремя. Вовремя, чтобы увидеть, что тот же самый джентльмен с короткими волосами, который так любезно разговаривал с нею несколько дней назад, спросил у длинной девушки про шахматы, а когда та ответила, что, мол, их уже отдала, ударил ее по голове чем-то тяжелым и блестящим.
Кольцова напугалась до полусмерти и, даже не заезжая домой – этот же адрес знает седой, – рванула в подмосковную деревню к троюродной сестре своего любовника, где и нашли ее доблестные детективы, работавшие не за страх, а за зеленые бумажки. Вернувшийся через несколько дней отец, обнаружив пропажу дочери, подал заявление в милицию.
Это была единственная информация, полученная от парочки Настя-Альберто. Для чего Найту нужны были шахматы, Кольцова так и не вспомнила. Знала только, что тот должен их кому-то отдать. Для чего Ковалько, а судя по всему это был он, подсунул ей таиландскую дешевку, она тоже не знала. Хотя это было понятно – пытался поменять свою поделку на Настины шахматы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: