Михаил Нестеров - Морские террористы

Тут можно читать онлайн Михаил Нестеров - Морские террористы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Морские террористы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-18379-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Нестеров - Морские террористы краткое содержание

Морские террористы - описание и краткое содержание, автор Михаил Нестеров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказывается, пираты существуют не только на экране. На российское судно, перевозившее шедевры мирового искусства, напал военный корабль под командой морского офицера американской армии Шона Накамуры. Но современные флибустьеры просчитались — шедевры оказались копиями. От досады главарь пиратов приказал убить пассажиров судна. Но один свидетель все же остался, и теперь морских террористов ждет возмездие. Диверсионная группа Евгения Блинкова по прозвищу Джеб получила задание уничтожить «пиратский бриг» и уже отправилась «в гости» к Накамуре. Правда, трусливый японец прячется вблизи военно-морской базы США, а к ней не так просто подступиться…

Морские террористы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Морские террористы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Нестеров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это твой товарищ приставил пистолет к моей голове?

— Нет, — опередил Блинкова Кок. — Его товарищ приставил пистолет к голове твоего сына.

— Если это правда, я вас на куски порежу.

— Бросай шашку, самурай. Сегодня у диверсантов удачный день.

Удар с разворота — коронный прием Накамуры. Он не видел противника за своей спиной, но ориентировался на пистолет, приставленный к своей голове. Однако не мог представить размеры пистолета, ствол которого был в четыре раза больше «нормального». И Накамура ошибся с прицелом ровно на такое расстояние. С шагом вперед он крутанулся на месте и вынес руку с одати. Клинок японского мастера просвистел в десяти сантиметрах от головы Кока. Диверсант воспользовался мимолетной паузой и на возвратном движении меча атаковал Накамуру мощным ударом в голову. Глядя на поверженного противника, Кок поправил длинную челку, упавшую на глаза, и произнес девиз морской пехоты:

— "Единственный легкий день был вчера".

— Я оброс? — неожиданно спросил Джеб.

— Нуда, — ответил Николай, трогая свой небритый подбородок.

— В плане долгов, — подкорректировал он товарища.

— Да-да, — быстро отозвался Кок. — Теперь ты просто обязан вытащить меня из тюрьмы и спасти от самурая. Мне в такое дерьмо влипнуть что сморкнуться.

Не все инструкции заканчивались в этом доме, в этой комнате со старинной мебелью, настенными и напольными часами, с картинами в тяжелых рамках. В голове командира группы звучали слова Николь: «Хорикава предан Шону, но больше привязан к мальчику. Фактически это он воспитывал Ёси с трех лет. И если станет выбор между Шоном и Ёсимото, то Хорикава выберет мальчика. Я не исключаю ситуации, при которой на Хорикаву можно положиться».

Джеб не торопил события — он позже увидит Ёсимото. Он размышлял о человеке, лежащем без сознания на полу. Он обречен. Ему не дадут уйти за границу. Диверсионная группа выполнила задание, задействовав на конкретном этапе лейтенанта Гордона, а через него — Службу уголовных расследований. Как профессионала, сделавшего свою работу, Блинкова мало интересовал эффект — в его представлении, праздничный салют. Хотя он надеялся, что точку в этом деле поставит российская сторона.

Кому довериться на последнем этапе — Хорикаве, а значит, и Николь тоже, или Гордону? Хорикаву он ни разу не видел, а лейтенанта обработал сам. Но есть время поговорить с японцем.

— Кок, свяжи Накамуру.

Блинков не умел разговаривать с детьми. К тому же в глазах семилетнего мальчика он разглядел выражение взрослого человека.

— Меня прислала за тобой твоя мама. Твой отец не сможет поехать с нами. Точнее, ты поедешь к ней без нас. — «Твою мать!» — выругался Джеб, бросив конфузливый взгляд на Михаила Чижова. Он строил английские фразы как воспитатель в детском саду. Да и по-русски не смог бы толком объясниться.

Он видел перед собой японского мальчика. Японского в нем было больше, чем в его отце, отличающемся некоторыми чертами европейца. У Ёсимото были прямые черные волосы, маленькие круглые глаза, овальный подбородок. Джеб не отметил признаков волнения, страха на его лице. Воспитание Шона, мимоходом подметил он. И вопросительно приподнял подбородок: «Что скажешь?» На его жест Ёсимото не отреагировал.

Блинков переключил внимание на Хорикаву, держащего мальчика за руку. Как же его зовут? Сахоко, кажется.

— Нам нужно поговорить. Доверься мне. Первое, что я услышал от Николь: «С головы Ёсимото не должен упасть ни один волос».

Хорикава что-то сказал на японском языке, и мальчик отпустил его руку.

Они прошли в соседнюю комнату, заставленную стеллажами с книгами, с учительским, как показалось, столом напротив окна.

— У тебя нет выбора, Сахоко. Шон обречен. Скоро на летное поле «Фермы» сядет самолет со спецагентами из морской полиции. В другой ситуации я попросил бы тебя дать твоему хозяину кодати, чтобы его не успели арестовать. Харакири для него — лучший выход. Но у меня другие планы. Николь, ты и мальчик. Что скажешь?

Хорикава улыбнулся и в знак согласия склонил голову.

Странная улыбка. Что она означает? — нахмурился Блинков. Уж не задумал ли Хорикава провокацию?

Нет, не разобравшись в этом человеке и полагаясь лишь на слова Николь, полностью доверять этому человеку нельзя.

— Одень мальчика. Мы проводим вас в штаб.

Накамура пришел в сознание. Джеб дал ему возможность увидеть через дверной проем Хорикаву и Ёсимото. Они выходили в сопровождении Чижика и Кока.

Шон сидел с кляпом во рту и связанными руками и ногами. Он бился головой о стену, силился что-то сказать.

Блинков склонился над ним и заглянул в его глаза:

— Николь просила оставить тебя в живых. У тебя будет масса времени представить невероятное: одну шестую часть суши, и где-то там — счастливую мать и сына. Попробуй, Шон, найди их.

6

Испания

Александр Абрамов, получив факс, сделал один-единственный вывод. Он озвучил его в присутствии Николь, пригласив ее в свой кабинет:

— Они в шаге от финала. Не сам документ, но способ передачи его по факсу говорит о том, что группа в штабе или в апартаментах начальника базы. Но не Шон составлял этот документ. Зачитываю: «Капитан Накамура отсутствовал на базе... По личному распоряжению начальника базы». Выходит, Шон был на крючке у кого-то из руководящего состава «Фермы». Джеб расколол его. Хорошая работа!

Абрамов был на взводе. То было заметно по его чуть подрагивающим рукам и голосу с хрипотцой. Он никак не проявил себя в этой операции. Хотя, переводя американку под свою личную опеку, соглашался с тревожными мыслями: он мог отвести от нее удар, беря в расчет мстительность и изворотливость Шона Накамуры.

Другой вопрос — хотел ли он хоть как-то проявить себя? Он пережигал в груди отголоски предыдущей операции, которые всколыхнули подзабытое чувство первой любви. Перед его глазами все еще стоял образ женщины, о которой он по молодости лет не смел и мечтать, а по прошествии лет — не думал вернуть. Они встретились и снова расстались.

«Они в шаге от финала». Эта фраза выбелила лицо Николь. Абрамов дал ей ознакомиться с документом и ждал ее реакции.

— Вам знакомы эти даты и события?

— Только часть их. — Николь провела по списку пальцем. — Восемнадцать случаев нападений, — подсчитала она.

— Девятнадцатый удар будет направлен против вашего мужа. Его скоро не станет. Что вы об этом думаете?

— Не влезайте ко мне в душу, прошу вас!

Абрамов вышел на связь с Антоником. Кодированная с задержкой спутниковая связь всегда действовала капитану на нервы. Будто общаешься с абонентом через переводчика. Ожидая соединения, он спросил у Николь:

— Думаете, агенты из вашего управления перехватят наш канал связи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Нестеров читать все книги автора по порядку

Михаил Нестеров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морские террористы отзывы


Отзывы читателей о книге Морские террористы, автор: Михаил Нестеров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x