Максим Шахов - Трафик по-русски

Тут можно читать онлайн Максим Шахов - Трафик по-русски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трафик по-русски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-03274-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Шахов - Трафик по-русски краткое содержание

Трафик по-русски - описание и краткое содержание, автор Максим Шахов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Широко раскинул свои щупальца алчный спрут наркомафии. Весь организм международный отравил. Сосет, зараза, кровушку и кайфует. Наконец решили внутренние органы России и Америки дать паразиту смертельный бой. И организовали супер-пупер-секретную операцию «Бермудский треугольник». Чтобы, значит, щупальца эти поганые отрубить. Собрали ментовский интернационал из добрых молодцев. Прихватили и неразлучных приятелей-напарников Серегу Локтева и Веню Александрова в качестве резерва. Только разве могут такие кадры без приключений? Словом, не успели оба шагу ступить, как вляпались по самое некуда в самое пекло! И пошла такая кровавая пьянка-гулянка – хоть вперед ногами выходи…

Трафик по-русски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трафик по-русски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Шахов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо, – кивнул Веня, укладывая в поясную сумку табельный «ПМ».

Билл Макгилл уже более-менее пришел в себя. Потянувшись к карману, он спросил:

– Сорри, Венья, а что есть «придурки»?

Улегшийся Сергей затрясся в беззвучном хохоте, Веня незаметно толкнул его и сказал:

– Ну это, в общем, коллеги по работе…

– Ага, поньял, – кивнул Билл, открывая карманный электронный переводчик. – Значит, падла – это человек, который делает деньги, а придурок – коллега по работе.

Глава 11

Толком поспать Локтеву не удалось, потому что вскорости прибыло начальство. Причем – из соображений конспирации и секретности – на самом обычном «пазике».

Генерал Ватлин в сопровождении агента Либарски лично осмотрел место побоища и пообщался с захваченными в плен бомжами. Хватило его только на полторы минуты, после чего Ватлин с зажатым носом поспешно отошел в сторону и спросил:

– Ну что скажешь, Джон? Похожи они на ряженых?

– Не очень, – покачал головой Либарски. – Запах очень натуральный.

– Мне тоже так кажется, – согласился генерал. – Тогда забираем этих бомжей с собой, закрываем на сутки, а там видно будет… А насчет этих излучателей… Можно, конечно, посадить здесь для охраны взвод спецназа, но незаметно сделать это не удастся. Все равно кто-то что-то увидит, а это чревато провалом всей операции. В общем, предлагаю оставить все как есть. Согласен?

Либарски вздохнул:

– Согласен. Но тут есть одна небольшая проблема, Коля. Если Макгиллу один раз уже надавали по почкам, где гарантия, что в следующий раз его вообще не прибьют?

Генерал Ватлин помрачнел и сказал:

– Будет тебе гарантия… – Оглянувшись, Ватлин крикнул: – Эй, вы! Ко мне, оба!

Веня с Локтевым не заставили себя долго ждать.

– Товарищ генерал, сороковой, сорок первый по вашему приказанию прибыли!

– Вижу, что прибыли, – процедил сквозь зубы Ватлин. – Вы, мать вашу так, как допустили, что нашего американского коллегу чуть не убили?

– Виноваты, товарищ генерал!

– Да я и без вас знаю, что вы виноваты! Я просто думаю, погоны с вас снимать или сразу под суд отдавать? А?

Тут в воспитательный процесс совершенно неожиданно и некстати вмешался подошедший Билл Макгилл.

– Зачем под суд? – искренне удивился он. – Они же меня спасать! Они же герой! Оба!

Ватлин покосился на Либарски.

– Гм-м, Джон… Не осмотреть ли вам с Биллом излучатели? – Когда понятливый Либарски отвел Макгилла в сторону, Ватлин сурово продолжил: – Короче, так, герои! Хлебать бы вам баланду, но скажите спасибо американцу. Учитывая его мнение, я вас на первый раз прощаю. Живите! Но если с ним еще что-нибудь приключится, если с его головы упадет хоть один волосок, можете считать, что ваша карьера окончена… Ясно?

– Так точно…

– Не слышу!

– Так точно, товарищ генерал!

– Вот, теперь дальше. Ваша задача несколько усложнилась. Только что пришло сообщение, что вылет из Казахстана «Ана», который мы ждем, задерживают по техническим причинам. Поэтому приземлится он на нашем аэродроме не в семь вечера, а намного позже, когда стемнеет. Так что смотрите мне в оба! Чтобы ни к излучателям, ни к американцу мышь не проскочила! Уяснили?

– Так точно!

– Тогда получи€те в «пазике» сухие пайки и фонари. Только не светитесь у дороги оба, кто-нибудь один пусть сходит…

За сухими пайками пошел Локтев. В автобусе на переднем сиденье сидел тот самый старлей, который проверял у них с Веней документы у спорткомплекса. При виде Сергея он оглянулся на своих подчиненных, которых в «пазике» было с полдесятка:

– Запомните хорошенько этого типа!

– А кто это, товарищ старший лейтенант?

– Это мой друг. Фамилия его Локтев. В общем, если он вам вдруг попадется в темном месте, то не бейте ему морду сами, а обязательно позовите меня.

Омоновцы загоготали:

– Так, может, ему сейчас сделать «ночь»? А, товарищ старший лейтенант? Вы только прикажите!

Локтев тем временем получил пайки и фонари у какого-то пожилого сухощавого типа завхозовской наружности. Дойдя до двери, Сергей повернулся и покрутил пальцем у виска:

– Придурки!

– Ах ты, падла! – вскочил с места молодой накачанный омоновец.

Прыгнув на спинку переднего сиденья, он вцепился рукой в рукав Локтева. Сергей попытался вырваться, ткань предательски затрещала. И тут в дело вмешался старлей.

– Отставить, Валик! – рявкнул он. – С ума сошел, что ли?

– А чего он, падла, обзывается? – тяжело дыша, опустился на свое место Валик.

– Придурок потому что!

– Так надо учить, если придурок.

– Придет время, научим. Рано или поздно, но наши пути-дорожки пересекутся в узком месте. Тогда и растолкуем ему, что к чему…

Локтева к концу этого разговора уже и след простыл. Зато переодетому в гражданское помощнику завхоза УВД от услышанного стало жарко. Промокнув лоб платком, он тихонько вздохнул и подумал, что с этими ребятами в камуфляже лучше не связываться.

Генерал Ватлин и Джон Либарски к этому времени уже выбрались на обочину и остановились у «девятки». Старший прапорщик Панкратов вытянулся по струнке.

– Как настроение? – спросил Ватлин.

– Так точно!

– Что так точно?

– Настроение полагающееся! Отдежурим хоть до утра!

– Ты смотри, молодец, – покачал головой Ватлин. – А со щекой что?

– Да это… – замялся Панкрат. – Зуб, в общем, прихватило.

– Флюс, что ли?

– Ага! Так точно! Флюс.

– Ну ничего, до завтра потерпишь, – похлопал Ватлин прапорщика по плечу. – Да?

– Так точно! Постараюсь… – скривился Панкрат.

Глава 12

Штаб по руководству операцией «Бермудский треугольник» находился в областном УВД. Вернувшись туда, генерал Ватлин и Джон Либарски узнали, что вылет грузового «Ана» с военной базы в Казахстане снова отложили.

– Что за черт! – занервничал Ватлин.

– Наш «источник» с базы докладывает, что ничего подозрительного в этом нет. Обычные технические неполадки, – доложил офицер связи. – Самолеты уже давно выработали свой ресурс, так что такое случается довольно часто.

– Ладно, – немного успокоился Ватлин. – Будем надеяться, что это так. Ну что, Джон, пойдем перекусим, а?

– Пойдем, – кивнул Либарски.

В столовой УВД им накрыли стол в отдельном кабинете. Еда была отличной, но Ватлин едва-едва поковырялся в своей тарелке. Его мучили нехорошие предчувствия, и в конце концов Либарски заметил это.

– Думаешь, Коля, была утечка информации?

– Не знаю. Но мне все это не нравится. Почему вылет перенесли уже дважды?

– Не знаю, – покачал головой американец. – Но на этот счет у вас, русских, есть очень хорошая поговорка.

– Какая? – поднял голову Ватлин.

– Утро вечера мудренее! Все равно рано или поздно этот самолет вылетит. А потом сядет на вашем аэродроме. Вот тогда мы все и узнаем!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Шахов читать все книги автора по порядку

Максим Шахов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трафик по-русски отзывы


Отзывы читателей о книге Трафик по-русски, автор: Максим Шахов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x