Дэвид Балдаччи - До последнего
- Название:До последнего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031333-0, 5-9713-1979-5, 5-9578-1887-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - До последнего краткое содержание
Веб Лондон — единственный, кто выжил во время засады, которую преступники устроили на элитный отряд ФБР, занимающийся спасением заложников.
Он потерял все — друзей, партнеров по работе, покой... но прежде всего…
Коллеги сначала тайно, а потом уже явно подозревают его в предательстве.
И доказать свою невиновность он сможет, только если найдет случайного свидетеля — десятилетнего мальчика, который бесследно исчез с места преступления. Вэб пытается вести собственное расследование.
Однако чем ближе он подходит к разгадке случившегося, тем ближе подбирается к нему хитрый и безжалостный убийца, цель которого — заставить его замолчать навеки...
До последнего - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обедали в небольшой комнате рядом с кухней. Гвен прочитала молитву и перекрестилась. Романо тоже перекрестился. Стрейт, Веб и Билли и пальцем не пошевелили — просто сидели и смотрели на них.
Гвен приготовила салат «Цезарь», мясное филе и свежую спаржу в сливочном соусе. На десерт были поданы вишневый пирог и кофе. Наевшись, Романо откинулся на спинку стула и погладил себя по туго набитому животу.
— Это куда лучше армейских обедов, — сказал он.
— Спасибо, Гвен, все было очень вкусно, — сказал Веб.
— В Ричмонде мы, бывало, устраивали приемы, — сказала Гвен. — Но теперь их почти не бывает. — Сказав это, она быстро посмотрела на мужа.
— Мы теперь много чего не делаем, — задумчиво произнес Билли. — Но обед сегодня был хороший, поэтому давайте поднимем бокалы за нашего шеф-повара.
Он подошел к буфету и достал оттуда графин с бренди и четыре хрустальных бокала. Гостям и супруге он налил бренди, а себе кукурузное виски «Джим Бим».
— Я как истинный южанин всем напиткам предпочитаю «Джим Бим», но вам под хороший тост надо пить хорошее бренди.
Мужчины отсалютовали своими бокалами Гвен и провозгласили тост в ее честь.
Она улыбнулась и подняла свой бокал.
— Приятно сознавать, что пользуешься успехом у стольких достойных мужчин.
Когда они собирались уже уходить, Веб отвел Билли в сторону.
— Я просто хотел напомнить вам кое-какие правила. После нашего ухода включите сигнализацию и не забывайте включать ее каждый вечер, когда будете ложиться спать. В этом доме очень много входов и выходов, но я хочу, чтобы вы пользовались только парадным входом — одну дверь запирать легче, чем три или пять, верно? Если вы захотите куда-нибудь пойти — пусть даже на прогулку, обязательно позвоните нам. Если увидите что-нибудь такое, что вам или Гвен покажется странным или подозрительным, — тоже звоните нам. Всегда лучше перестраховаться. Вот вам номер моего мобильного. Он со мной двадцать четыре часа в сутки. Кроме того, я настоятельно рекомендую вам еще раз подумать о нашем размещении в доме. Если что-нибудь случится, счет пойдет на секунды.
Билли посмотрел на бумажку с номером телефона Веба.
— Вот до чего дошло — мы становимся пленниками в собственном доме. А все из-за этих ублюдков... — Он не закончил фразу и сокрушенно покачал головой.
— И еще: ружья, которые выставлены у вас в оружейном шкафу, стреляют? Или это музейные экспонаты?
— Это охотничьи ружья большого калибра. Хотя их заряды могут снести человеку голову с плеч, для игры, которую вы тут затеваете, они не приспособлены — слишком тяжелы. Но у меня в оружейном шкафу наверху есть и другое оружие. Кроме того, у меня есть пистолет 12-го калибра и «магнум» 357-го калибра. Оба заряжены. Они предназначены для охоты на двуногую дичь. Между прочим, Гвен отменно стреляет. Даже, быть может, лучше, чем я.
— Очень хорошо. Но не забывайте, что стрелять надо только в плохих парней. И еще один вопрос. В ближайшем будущем вам предстоят какие-нибудь дальние поездки?
— Через несколько дней придется везти лошадей в Кентукки. Я поеду вместе со Стрейтом и другими парнями.
— Поговорите с Бейтсом. Возможно, у него по этому поводу другое мнение.
— Слушайтесь Веба, Билли, — сказал Немо, до которого долетели обрывки их разговора. — Он плохого не посоветует. Поэтому старайтесь вести себя так, чтобы федералы в любой момент могли вас защитить.
— Ты тоже решил давать мне советы, Немо?
— Боже сохрани. Просто если с вами что-нибудь случится, я и мои люди потеряем работу.
— Ожидаете ли вы каких-нибудь посетителей? — спросил Веб.
Билли покачал головой.
— Большинство людей, с которыми мы дружили в Ричмонде, давно уже не поддерживают с нами отношения. Возможно, это наша вина. Мы здесь в основном заняты собой.
— А что вы знаете о ваших соседях с фермы Саутерн-Белли?
— Только то, что это еще более грубые и беспардонные парни, чем я. — Билли рассмеялся. — Но по правде, мне мало что о них известно. Они стараются держаться особняком, как, впрочем, и мы с Гвен. Единственный человек с фермы, которого я изредка встречаю в здешней округе, — это парень, который представляется мне их управляющим.
— А что вы скажете по поводу их вертолета и самолета?
Билли недовольно хмыкнул.
— Их полеты действуют нам на нервы и до смерти пугают лошадей.
— Насколько часто случаются эти полеты?
Билли обдумал его слова.
— Часто.
— Как часто? Раз в неделю? Раз в день?
— Ну, не каждый день, но и не раз в неделю.
— Они всегда придерживаются в полете одного и того же направления, или траектория раз от раза меняется?
— Меняется. — Он внимательно посмотрел на Веба. — Вы что-то подозреваете?
Веб сдержанно ему улыбнулся.
— Я подозреваю, что нам придется последить за их полетами.
Когда Веб с Романо вернулись в гараж, Веб рассказал Полли о состоявшемся у них с Билли деловом разговоре.
— Ты полагаешь, что опасность может исходить от их соседей?
— Я бы сказал, что опасность в прямом смысле слова может зависнуть у нас над головами.
— А вечерок-то получился забавным, верно? При всем при том должен заметить, что хобби у Кэнфилда довольно зловещее.
— Да, это тебе не модели самолетов клеить... Кстати, что ты думаешь об этом Немо Стрейте?
— По-моему, нормальный парень.
— А тебе не показалось странным, что Билли пригласил к себе на обед простого работягу?
— Это как посмотреть. Билли ведь тоже родом из простых. Вполне возможно, ему больше нравится водить компанию с работягами, нежели с жирными котами, устраивающими охоту на лис.
— Что ж, может, ты и прав. Хотя, как мне кажется, Гвен его недолюбливает.
— Ничего удивительного. Ведь она — леди. А Билли, как ни крути, несколько грубоват, — с ухмылкой сказал Романо. — Прямо как я. Слушай, а я и не знал, что Гвен — католичка.
— Самая настоящая. У нее в лесу даже своя часовня есть. Она каждый день ездит туда молиться за упокой души своего сына — того самого мальчика, которого я не уберег от смерти.
— Ты не должен себя в этом винить, Веб. Если бы муниципалы не тянули тогда резину, а сразу бы бросили твоих парней в бой, то парень почти наверняка остался бы жив.
— Послушай, Полли, сегодня ночью у меня важная встреча, так что тебе придется управляться здесь одному. Но ты не волнуйся — в полном одиночестве ты не останешься. Бейтс по-прежнему держит своих агентов у передних и задних ворот фермы.
— Что еще за встреча?
— Я тебе об этом потом расскажу — когда вернусь.
— Это связано с тем, что произошло с группой «Чарли»?
— Очень может быть.
— Черт, Веб, мне бы тоже хотелось поучаствовать в этом деле.
«Я тоже был бы не прочь, если бы ты меня прикрыл», — подумал Веб. Вслух он, однако, сказал другое:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: