Вячеслав Чистяков - Точка невозврата
- Название:Точка невозврата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-05951-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Чистяков - Точка невозврата краткое содержание
Точка невозврата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вячеслав Чистяков
Точка невозврата
Пролог
– Слышал что-нибудь об этом грузе?
В салоне вертолета шло бурное перешептывание, если можно назвать таковым попытки находящихся внутри перекричать шум лопастей. Шестеро пассажиров, забрав груз, согласно боевой задаче, даже не догадывались о том, что скрыто в двух металлических контейнерах, размещенных в хвостовом отсеке.
– Не больше твоего. – Ответил сидящий рядом боец, посмотрев в иллюминатор.
– Что, до острова уже долетели? – Не унимался первый из говоривших.
– Да! – Резко бросил командир группы из глубины салона. Он сидел, скрестив руки на груди и, казалось, дремал.
–Что за остров? На маршруте его не было, я точно помню. – Самый молодой член группы заметно нервничал и то и дело теребил лежащий на коленях, автомат.
Командир усмехнулся. Никто не удосужился ответить новичку.
– Его точно не было на маршруте. – Снова сказал парень. – Что вы молчите? Юнец переводил растерянный взгляд от одного спутника к другому.
– Успокойся. – Ответил ему радист группы, пододвигаясь ближе. – Острова действительно нет на маршруте. Просто мы слегка отклонились. Пилоты часто так делают, чтобы срезать. Все нормально, парень. – Радист хлопнул товарища по плечу.
Расположившийся напротив них заместитель командира, сержант, ехидно улыбнулся:
– Но, знаешь, что интересно? Тут никогда не работает связь.
Его друг – пулеметчик, сразу подхватил мысль:
– Случись что с нами, мы и сигнал подать не сможем.
Друзья пронзительно загоготали, увидев, как поёжился новобранец.
Командир группы, наконец, открыл глаза:
– Не слушай их, мы не первый раз тут пролетаем, пилоты знают своё дело.
– Так это правда? Ну, про связь?
– Да.
Наконец показался остров. Не считая светлой береговой полосы, он весь, как нарочно был засажен деревьями.
– А он не маленький. – Заметил парень.
Вертолет слегка дернулся, породив новую волну опасений у новобранца.
– Ставлю две штуки. – Сказал пулемётчик, наклонившись к уху сержанта. – Больше командир его с собой не возьмет.
– Ставлю еще пять на то же самое. – Ответил сержант, в такт собеседнику, также наклонившись.
Ещё несколько минут все летели молча, погруженные в свои мысли. Затем из кабины пилотов раздалась громкая ругань. Все прильнули к иллюминаторам и, увидев, что так обеспокоило пилотов, пришли в ужас.
С острова к вертолету стремительно приближалась ракета.
Ужас сменился недоумением, никто не мог понять, откуда и кем она могла быть выпущена. Весь остров покрывал массивный лес, и никто из военных не смог ничего разглядеть. Самой ракеты тоже не было видно, за то отчетливо просматривался дымный след, и несложно было просчитать траекторию её полёта. Пилоты стали выполнять маневр уклонения, попутно отстреливая ложные тепловые цели. Увлеченные спасением машины от одной опасности, они слишком поздно заметили вторую ракету, выпущенную из той же точки, что и предыдущая. Вертолёт дергался из стороны в сторону, заставляя пассажиров искать опору, чтобы не повалиться на пол. Пилоты наперебой кричали, один из них тщетно пытался связаться с базой, тогда как второй старался скоординировать управление с первым. Если бы кто-нибудь из пассажиров смог оторвать взгляд от завораживающего зрелища за иллюминатором, то увидел бы, как на лице молодого парня застыла маска ужаса. Парень дрожал всем телом, его взгляд метался от одного сослуживца к другому – в данный момент никто не обращал на него внимания.
Машина снова дернулась в бок. Автоматы попадали на пол, но пассажирам до них не было дела. Новая попытка уклониться последовала сразу за предыдущей, когда первая ракета разорвалась от столкновения с тепловой ловушкой, как в ту же секунду вторая ударила прямо в хвост вертолета. Прогремел взрыв, разрубивший хвостовую часть надвое – осколки забарабанили по корпусу. Дымя и кружась вокруг своей оси, вертолёт стал стремительно падать.
Глава 1
На универсальном десантном корабле «Паллада», стоявшем на боевом посту в Финском заливе, все шло своим чередом, когда прозвучал сигнал общего сбора. В зал для брифинга, представлявший из себя просторное помещение с расположенными в несколько рядов сидениями, постепенно стягивались люди, являющиеся группой разведки морской пехоты.
Напротив рассаживающихся перед проектором людей возвышались трое. Двое из стоявших были известны любому пребывающему на борту, как командир корабля и его старший помощник. Третий же из присутствующих, высокий, едва начинающий седеть офицер с погонами генерал-майора на светлой рубашке без прочих знаков отличия, вызывал открытое любопытство у разведчиков. Когда последний боец занял своё место, заместитель командира группы лейтенант Олег Бирко (позывной Берест), встал в дверях, прислонившись плечом к стене и скрестив руки на груди, и молча окинул собравшихся. Сидевшие затихли, а командир группы майор Алексей Фёдоров (позывной Трест) было, встал, дабы произвести доклад офицерам, следом поднялись и остальные, однако командир корабля жестом заставил всех сесть на места.
Группа майора Фёдорова насчитывала восемь человек, сам майор был девятым. Согласно воинскому предписанию боевая группа должна насчитывать не более восьми, однако, познакомившись с лейтенантом Бирко, прибывшим из ведомства спецназа военной разведки, подчинявшемуся ГРУ. Уже знавший о заслугах разведчика, майор добился того, чтобы спецназовца приняли в его группу в качестве заместителя, сняв с должности прежнего заместителя командира группы сержанта Сергея Усманова. Прежний зам командира не сильно расстроился из-за этого и в скором времени установил довольно близкие дружественные отношения с лейтенантом. Довольно быстро влившись в коллектив, лейтенант Бирко демонстрировал отточенное мастерство во всём, что касалось сферы деятельности военных разведчиков, и быстро заслужил уважение сослуживцев. Однако больше всего Олег Бирко поражал окружающих способностью, практически бесшумно передвигаться и бесследно маскироваться при любых обстоятельствах и в любой местности, к тому же он был единственным членом группы, а возможно и единственным на всём десантном корабле, кто в совершенстве владел навыком стрельбы по-македонски.
Старпом заговорил, обратив всё внимание на себя:
– Думаю, что нет нужды рассказывать вам о группе капитана Ерёменко. Вы все знакомы с этими парнями. – Собравшиеся коротко кивнули, затем с вопросом посмотрели на говорившего, а старпом продолжал:
– Вчера, возвращаясь с задания, вертолет с группой на борту исчез с радаров. По нашим данным он был сбит или же по каким-то техническим причинам вынужден был приземлиться в районе всем вам известного острова….
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: