Михаил Серегин - Танец гюрзы (Сборник)
- Название:Танец гюрзы (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Серегин - Танец гюрзы (Сборник) краткое содержание
Убийца всегда на ход впереди. Владимир Свиридов, в прошлом «государственный киллер», отлично это знает. Знает и то, что человек, задумавший истребить семью бизнесмена Знаменского, так просто инициативы не упустит. Значит, необходимо что-то придумать, чтобы опередить убийцу и взять его с поличным. Для этого надо очень сильно рисковать. Но кто не рискует, тот не пьет шампанского...
Танец гюрзы (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты что же это, сука? – удивленно спросил он, отнимая от раны перемазанные в крови кончики пальцев. – Ты что же это…
Фраза осталась незаконченной: Кирилл Глебович упал на землю.
– «И тогда главврач Маргулис-сь… телевизерр запретил!» – торжествующе заорал Фокин, выскакивая из «Мерса» и таща за собой полуоглушенного Шепелева. – Ну что, тварь… взял? – И он швырнул Януария Николаевича на землю. – Не того искал, придурок!
Шепелев оторвал от земли перепачканное в пыли лицо и тихо спросил у подошедшего Свиридова:
– Кто вы… такой?
За Владимира ответил неожиданно тихим, но внятным и упруго вибрирующим голосом Афанасий Фокин:
– А это и есть Робин. Тот самый, что с полукилометра прострелил башку Сафонову. Китобой сдал тебе не того.
– Это правда? – спросил Януарий Николаевич, садясь на корточки и ощупывая гудящую голову.
Только тут Владимир почувствовал, как он устал от этой погони, бессонной ночи, встрясок, перестрелок и схваток. Только тут он почувствовал, как раскалывается от боли и слабо кровоточит пробитая голова, как ноет ушибленное еще там, в пустом бассейне, плечо, как в кончиках пальцев придушенной маленькой птицей бьется кровь и клубком змей расползается по жилам непролазная, свинцовая усталость.
– Это правда? – хрипло повторил майор ФСБ и, пошатываясь, поднялся на ноги.
И тогда Свиридов, не оглядываясь на застывшую на переднем сиденье Алису, которая, вероятно, еще думала, что ей отказывает слух, чувствуя, что только одно слово может спасти и очистить его хотя бы перед лицом самого себя, уронил это слово – короткое и тем не менее означающее слишком много:
– Да.
Шепелев покачал головой и, подняв на Свиридова холодный, стеклянный взгляд, вдруг засмеялся.
– Ты что? – агрессивно спросил его Фокин.
– Сами догадайтесь…
Свиридов повернул голову – и увидел Алису, которая стояла, широко расставив ноги, и целилась в его, Владимира, голову.
– Сколько же лет ты мог мне врать? – тихо проговорила она. – Теперь все понятно… как же я сама не поняла столь очевидное? Господи, ведь у меня было предчувствие, что все это неспроста… Та встреча в ночном клубе, тот разговор и дальше… ведь есть же бог на земле. Значит, это ты, Влодек… убил моих родителей?
– Да.
Наибольший эффект эти слова Алисы оказали, кажется, на отца Велимира. Он сдавленно простонал и, схватившись руками за голову, опустился на землю:
– Ой, какой же я дурак… я забыл…
– Ничего, Афоня, – не двигаясь с места, проговорил Свиридов. – Ты сказал все правильно. Если бы это не сказал ты, пришлось бы говорить мне. Но не при таких благоприятных условиях…
– Бла-го-при-ят-ных? – выдавил Фокин.
– Смотря для чего, – внезапно заговорил Януарий Николаевич. – Для Алисы Владимировны они, например, как нельзя более благоприятны. Алиса Владимировна… ведь вы же так долго искали убийцу своих родителей. Истратили на поиски целое состояние. По сути, исковеркали свою жизнь. И вот теперь он стоит перед вами и подтверждает, что да… это он выполнил заказ спецслужб. Чего же вы медлите?
– Володя, можно, я его пристрелю? – сквозь зубы спросил Фокин.
Свиридов не ответил. Он смотрел в источающие пламя глаза Алисы и думал, что вот так, от руки женщины, которая если и не любила тебя, но, во всяком случае, помнила о твоем существовании долгие годы, – вот так умирать обиднее всего. Он хотел что-то сказать, но снова – как тогда, в доме Китобоя, – не знал, что именно.
Но слова все-таки нашлись. – Да… я бывший киллер «Капеллы». Да и сейчас, откровенно говоря… мои занятия не сильно изменились. Вот поэтому я и не сумел вернуться к тебе после того, как я участвовал в штурме Белого дома. Вот поэтому меня и вычеркнули из списка живых, поместив мою фамилию в список погибших.
– Ты меня уничтожил, Влодек, – сказала Алиса. – Уничтожил. Оказывается, все эти годы я искала тебя… С помощью вот этого человека, который тоже предал меня, но не так больно, как ты.
– У нас нет времени для душещипательных бесед, – жестко проговорил Свиридов. – Через пару минут здесь будут менты. Так что решай, кто из нас предал тебя больней… как ты говоришь. Потому что один из нас не должен оставаться в живых. Потому что тот, кто выживет, спишет вину за перестрелку на мертвого и…
– Хватит, – перебила его Алиса. – Януарий Николаевич, подойдите сюда. Вы же говорили, что Марков должен был в тире пригласить стрелять того, кто является этим самым… киллером. Почему же тогда…
– Ах, вот в чем дело… – проговорил Владимир. – На этот вопрос могу ответить и я. Марков звал вовсе не Фокина, а меня. А Афоня был пьян и полез по собственной инициативе… Китобой взвесил, кто из нас ценнее для него, и подумал, что отец Велимир вполне потянет на суперкиллера. Вот так.
– Януарий Николаевич, как вы думаете… кого мне пристрелить? – вдруг произнесла Алиса, медленно вдавливая курок нацеленного в голову Свиридова пистолета. – Его или вас? Вы, кажется, собирались сгноить меня в бункере…
– Обоих, – за Шепелева ответил Владимир.
Алиса молниеносным движением перевела дуло пистолета со Свиридова на Шепелева. Раздался выстрел.
Шепелев беззвучно упал на землю и застыл.
– Не могу, Влодек, – тихо проговорила Алиса. – Пусть тебя убьет кто-нибудь другой. Не могу. Нет… из меня получилась бы плохая корсиканка. Прощай.
И, сев в «Мицубиси Паджеро» с уже трижды простреленным лобовым стеклом, она включила зажигание.
Джип сорвался с места и быстро исчез за изгибом высокого холма.
Фокин перевел взгляд с трупа Шепелева на «мерс» с простреленным колесом, возле передней двери которого валялся водитель, потом посмотрел на присевшего на корточки Свиридова и, сдавленно сглотнув, спросил:
– Володь… а что это она про плохую корсиканку говорила?
– Вендетта, Афоня. Кровная месть, которую принято осуществлять при любых обстоятельствах, – ответил Свиридов и посмотрел на дорогу, по которой уже мчались к ним две машины опергруппы. – А она не сделала того, что нужно делать по законам кровной мести. А я еще говорил про какие-то ее киллерские замашки…
Милицейские машины подъехали, из них посыпались менты и прозвенел неистовый басовый вопль:
– На землю!.. Мор-рды вниз, р-р-руки за голову!
И набежавший мент для профилактики со всего размаху пнул буквально рухнувшего на пыльную обочину Свиридова…
– Так кто же убил Маркова? – проговорил следователь и пристально посмотрел на помятое лицо Свиридова.
– Я отвечу, – тихо ответил Владимир. – Только позовите сюда Грязнова…Кот Базилио выглядел еще хуже, чем Свиридов. Разбитое лицо опухло и болезненно потемнело. Глаза превратились в угрюмые и бесконечно тоскливые щелки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: