Виталий Гладкий - Обреченный убивать

Тут можно читать онлайн Виталий Гладкий - Обреченный убивать - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обреченный убивать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виталий Гладкий - Обреченный убивать краткое содержание

Обреченный убивать - описание и краткое содержание, автор Виталий Гладкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Арестованного киллера, уже смирившегося с неизбежностью пули в затылок, перехватывает всесильное ГРУ. В засекреченной разведшколе ему предстоит стать спарринг-партнером "законных" убийц – чекистов. Вместо камеры смертников его ждет мучительная смерть в поединке без правил. Но фортуна улыбнулась ему. После пластической операции киллер получает спецзадание…

Обреченный убивать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обреченный убивать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Гладкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не возражал – мне вовсе не хотелось даже малейшим промахом поставить под угрозу жизни моих самых близких людей. Тем более что мы не знали, в какой комнате они находятся и нет ли еще где-нибудь охранников.

Парадную дверь Волкодав открыл универсальной отмычкой.

Темный вестибюль встретил нас настороженной тишиной и запахами увядающих цветов. Комнату, где находилась охрана, мы нашли без труда – по бормотанью телевизора.

В щель неплотно прикрытой двери виднелась тупая физиономия одного из бодрствующих; он что-то жевал, время от времени облизывая жирные пальцы. Возле него, на журнальном столике, стояла глубокая миска и лежал автомат.

Мы ворвались в комнату бесшумно, словно исчадия ада. Охранники на миг остолбенели, увидев нацеленные на них пистолеты.

Но только на миг – в следующее мгновение они уже держали оружие в руках. Похоже, выучка у них была отменной.

Два негромких хлопка трудно было расслышать из-за работающего телевизора. Однако и этих, достаточно слабых, звуков хватило для того, чтобы отдыхающие охранники подхватились как ошпаренные.

Но было поздно…

В других комнатах первого этажа никого не было, в чем мы вскоре и убедились. Когда я начал подниматься по деревянной лестнице на второй этаж, то мне едва не стало дурно.

А что, если все наши усилия затрачены впустую? Что, если их там нет?

С трудом сдержав стон от ужасных предчувствий, я наконец преодолел лестничный марш и очутился в небольшом коридоре, по обе стороны которого при тусклом свете одинокого плафона виднелись белые высокие двери.

Какую из них открыть?!

Волкодав деликатно держался позади.

Я посмотрел на него; он по-дружески подмигнул – мол, не дрейфь.

Стараясь сдерживать дыхание, я подошел к первой попавшейся двери, взялся за ручку… и вдруг услышал в дальнем конце коридора голоса!

Едва сдерживаясь, чтобы не побежать, я на цыпочках подошел к последней двери справа и прислушался.

Господи, неужели?!

Полусонный лепет малыша и мягкий успокаивающий голос матери грянули в моей голове как вселенский хорал.

ЭТО БЫЛ ГОЛОС МОЕЙ ОЛЬГУШКИ!

Я попытался ступить еще шаг, но ноги перестали мне повиноваться.

Прислонившись к стене, я сполз на пол… и заплакал. Слезы лились ручьем, беззвучные рыдания сотрясали мое тело, и я никак не мог их унять…

Очнулся я оттого, что Волкодав тряс меня с силой за плечо. – Извини, дружище, но нам пора сматываться…

Его голос звучал виновато.

Я тряхнул головой, прогоняя остатки наваждения и поднялся.

– Иди… – слегка подтолкнул меня Волкодав. – А я тут посторожу… на всякий пожарный случай…

Я уже хотел было отворить дверь, но тут мне что-то помешало.

Пистолет. Он был сейчас совершенно не к месту, казался лишним, инородным и тяжелым, словно пудовая гиря.

Не оборачиваясь, я ткнул его в руки Волкодава и притронулся к дверной ручке.

Я ИДУ К ТЕБЕ, ОЛЬГУШКА, СЛЫШИШЬ! Я ИДУ!

Примечания

1

Кунфу – название китайской системы боевых единоборств ( кит. )

2

СМЕРШ (сокр. – "смерть шпионам" ) – советская военная контрразведка в 1943 – 1945 гг.

3

Попка – конвоир, охранник ( жарг. )

4

Мясник – убийца ( жарг. )

5

Байстрюк – здесь: подкидыш ( укр. )

6

Кумитэ, куми-ути – боевая схватка ( яп. )

7

Шестерка – человек, прислуживающий ворам ( жарг. )

8

Хавира – компания блатных ( жарг. )

9

Джиманиться – прогуливаться ( жарг. )

10

Филюшки проканителить – поломать кости ( жарг. )

11

Бойня – хирургическое отделение ( жарг. )

12

Лепила – хирург ( жарг. )

13

Бляха – орден, медаль ( жарг. )

14

Откинуться – освободиться ( жарг. )

15

Бзик – объект ( жарг. )

16

Бодаться – драться ( жарг. )

17

Пастух – начальник ( жарг. )

18

Валет – дурак ( жарг. )

19

Дуру гнать – притворяться ( жарг. )

20

Кансю – "рука-копье", тычковый удар пальцами ( яп. )

21

Шифу – мастер, наставник цюань-шу – искусства кулачного боя ( кит. )

22

Кэмпо – система боевых единоборств ( яп. )

23

Сэнсэй – учитель, мастер ( яп. )

24

Тамэси-вари – проба сил в кэмпо: разбивание досок, кирпичей, черепицы, камней и т.д. ( яп ).

25

Жабрить – дышать ( жарг. )

26

Кимарка – кровать ( жарг. )

27

Живодет – врач ( жарг. )

28

Гужевка – пьянка ( жарг. )

29

Козел – тяжкое оскорбление в среде блатных ( жарг. )

30

Фармазон – мошенник ( жарг. )

31

Ката – комплексы формальных упражнений ( яп. )

32

Саппо – в кэмпо искусство поражения уязвимых точек на теле человека ( яп. )

33

Сакэ – рисовая водка ( яп. )

34

Макивара – простейший тренажер для отработки ударов в кэмпо ( яп. )

35

"Тигровая лапа" – проникающие удары в кэмпо с "разрыванием" жертвы или прочерчиванием пальцами-когтями по болевым зонам.

36

Тао – комплекс формальных упражнений в цюань-шу ( кит. )

37

Феня – воровской жаргон ( жарг. )

38

Ешкарик – малыш ( жарг. )

39

Че – возглас, приказ пахана о прекращении какого-либо события ( жарг. )

40

Галах – лысый ( жарг. )

41

Ерш – задиристый человек, бывший авторитет ( жарг. )

42

Чмурной – болезненный, слабый ( жарг. )

43

Клокать – разбивать ( жарг. )

44

Поц – дурак ( жарг. )

45

Руда – дерьмо ( жарг. )

46

Понты бить – здесь: оправдываться ( жарг. )

47

Ремонт – лечение в больнице ( жарг. )

48

Лажан – снисхождение ( жарг. )

49

Нарахал – напугал ( жарг. )

50

Кадет – курсант ( жарг. )

51

Рога заломить – убежать ( жарг. )

52

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Гладкий читать все книги автора по порядку

Виталий Гладкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обреченный убивать отзывы


Отзывы читателей о книге Обреченный убивать, автор: Виталий Гладкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x