Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон
- Название:Десять баллов с острова Наварон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фидес
- Год:1993
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон краткое содержание
«Десять баллов с острова Наварон» (1968 г.) продолжает историю военных подвигов героической спецкоманды капитана Меллори. Капитан Меллори и его товарищи снискали славу живой легенды после уникальной операции, связанной с уничтожением знаменитых пушек неприступной крепости Наварон (роман «Пушки острова Наварон», в некоторых переводах — «Пушки крепости Навароне»).
Десять баллов с острова Наварон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может быть, они и были лучше, — откликнулся Меллори. Он посмотрел на Петара и грустно покачал головой: — Мертвы трое — Гроувс, Рейнольдс и Саундерс. Погибли, так и не узнав, что Петар был руководителем британской разведки на Балканах.
— Им многое не суждено было узнать, — Миллер провел рукавом по глазам. — Так люди и умирают, ничего не узнав, так и умирают.
ЭПИЛОГ
Вновь капитан Дженсен и генерал-лейтенант британской армии находились в штабе, в Термоли. Но на этот раз они не ходили нервно из угла в угол. Время переживаний закончилось. Они, конечно, выглядели усталыми, черты их лиц потемнели и заострились. Но напряжение исчезло, тревога тоже. Если бы они не сидели, удобно устроившись в мягких креслах, а ходили по комнате, можно было бы подумать, что разрабатывается новая операция. В руках они держали бокалы.
Дженсен сделал глоток виски и улыбнулся:
— Я думал, место генерала — впереди войска.
— Не в этот раз, капитан, — мягко отозвался генерал. — В 1944 году мудрые генералы остаются позади своего войска, далеко позади. Кроме того, танковые дивизии движутся с такой скоростью, что я вряд ли смог бы их догнать.
— Неужели так быстро?
— Быстро, но, конечно, не так, как австрийские и немецкие дивизии, которых спешно перебрасывают с линии Густава к югославской границе. Вот те движутся действительно очень быстро. — Генерал позволил себе большой глоток и удовлетворенно улыбнулся. — Полный разгром. Окончательный и бесповоротный. В общем, можно сказать, ваши люди потрудились на славу.
Оба, генерал и капитан, повернули головы, услышав деликатный стук в дверь. Затем тяжелая, обитая кожей дверь открылась и вошел Меллори, а следом за ним Вукалович, Андреа и Миллер. Все были небриты и выглядели так, как будто не спали неделю. У Андреа рука была на перевязи.
Дженсен встал, осушил свой бокал, поставил его на стол и произнес, обращаясь к Меллори, бесстрастным тоном:
— Много крови пришлось пролить? Меллори, Миллер и Андреа переглянулись. Последовало долгое молчание, затем Меллори произнес:
— Иногда приходится это делать.
Петар и Мария, взявшись за руки, лежали бок о бок на сдвинутых вместе кроватях в военном госпитале в Термоли. Вошли Меллори, Миллер и Андреа. Впереди всех шел Дженсен.
— Прекрасные отзывы о вас обоих. Был рад это услышать. Я привел ваших друзей… Наверное, вам надо проститься.
— Что за порядки в этом госпитале? — возмутился Миллер, — Где армейская честь и мораль? У них что, нет отдельных палат для мужчин и женщин?
— Они уже два года женаты, — улыбнулся Меллори. — Разве я забыл тебе сказать?
— Конечно, не забыл, — снова возмутился Миллер. — Это просто выскочило у тебя из головы.
— Говоря о женитьбе… — Андреа откашлялся и начал сначала: — Капитан Дженсен, может быть, помнит, что я еще на Навароне…
— Да-да, — Дженсен поднял руку, — Конечно, помню. Конечно. Безусловно. Естественно. Но я подумал… может быть… дело в том, что… тут подвернулась еще кое-какая работенка, незначительное дельце. Так вот, я и подумал… Раз уж вы все равно здесь…
Андреа, не мигая, смотрел на Дженсена. На его лице был написан нескрываемый ужас.
Интервал:
Закладка: