Роберт Крейс - Шанс быть убитым
- Название:Шанс быть убитым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-46088-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Крейс - Шанс быть убитым краткое содержание
Элвис Коул — удачливый детектив, но у него есть один недостаток: он не умеет отказывать людям. Да и как сказать «нет» очаровательной девушке, которая просит о помощи. Только Элвис Коул, считает она, может выручить попавшего в беду ее возлюбленного, несущего службу в элитном полицейском подразделении Лос-Анджелеса. Но как только детектив и его партнер Джо Пайк берутся за дело, у них появляется шанс быть убитыми как бандитами, так и полицейскими. На них объявлена охота. Их обвиняют в том, что они беглые убийцы. А ведь и правда они вооружены и очень опасны.
Шанс быть убитым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А потом зазвонил телефон. Я встал, подошел к столу и взял трубку.
— Элвис Коул, детективное агентство. Мы никогда не лежим во время работы.
— Я тебя разбудил? — поинтересовался Расти Светагген.
— Ха. Мы никогда не спим.
— Я тут потолковал с одним парнем, который знает про КБР, — начал Расти.
— И что?
Я сел на стул, откинулся на спинку и задрал ноги. В офисе царила тишина. Я взглянул на кулер для воды, диван, два кресла перед столом, шкаф для бумаг, часы с Пиноккио и закрытую дверь в кабинет Пайка. Кулер тихонько урчал, маленькие фигурки Джимини Крикета и Микки-Мауса привычно пялились на меня, кофеварка пахла утренним кофе, но чего-то не хватало.
— Может, мне не стоит об этом говорить, — сказал Расти.
— Ты решил больше со мной не дружить и теперь мне придется платить за еду в твоем заведении?
— Ну, это не настолько важно. Парень, с которым я поговорил, сказал одну забавную вещь про ребят из семьдесят седьмого.
— Забавную вещь.
Я уже сто тысяч раз видел все, что находится в моем офисе, но сегодня что-то было не так.
— Точно. Он даже не собирался об этом говорить, только я его подтолкнул. Ну, это типа тех вещей, что не имеют значения, если не обращать на них внимания, а даже если и обращать, они все равно покажутся ерундой.
— Ладно.
Я слушал его вполуха. Взяв телефон, я подошел к шкафу и посмотрел на свой стол. Ничего. Со столом все было в полном порядке.
— Он говорит, что за последние несколько месяцев схема производимых ими арестов стала какой-то странной, словно они оставляют на свободе тех, кого следовало бы упечь за решетку, и активно хватают всех подряд.
— Это в каком же смысле?
Я посмотрел на шкаф для бумаг. Потом на часы с Пиноккио.
— Их команда всегда занималась наркотиками и сбытом краденого, и они страшно гордились своими высокими показателями, но за последние пару месяцев показатели заметно снизились. Теперь они хватают в основном мелких гангстеров и мелких грабителей. Это уже совсем другой уровень преступлений.
— Мы сейчас говорим не о Турмане, а обо всей команде?
— Именно. У них команда. Я слышал, что у Турмана отличный послужной список. Вот почему его туда перевели, хотя он еще довольно молодой.
Я посмотрел на двери на балкон. Ничего. Тогда я взглянул на маленький холодильник. Ничего.
— Слушай, Элвис, может, они просто решили немного передохнуть? — предположил Расти. — Если еще что-нибудь узнаю, обязательно позвоню.
— Конечно, Расти. Спасибо.
Я снова посмотрел на часы.
Расти Светагген повесил трубку, я последовал его примеру и тут увидел, что часы стоят. У Пиноккио не двигались глаза. И я не слышал тиканья. Стрелки остановились на девятнадцати минутах двенадцатого.
Я проследил за шнуром до того места, где он доходит до розетки в стене за шкафом. Вилка была в розетке, но не совсем, словно кто-то зацепился за шнур, чуть выдернул ее и не заметил. Я замер на месте и оглядел офис, и теперь он показался мне чужим, будто чье-то присутствие стало его частью. Тогда я вернулся к своему столу, открыл по очереди все ящики и заглянул в них, ни к чему не прикасаясь. Мне показалось, что все осталось в том же виде, в каком и было. На столе тоже. Я снова встал, открыл шкаф с картотекой и посмотрел на папки, пытаясь вспомнить, стоят ли они, как стояли, когда я видел их в последний раз, но полной уверенности у меня не было.
Я держал в шкафу все документы по действующим делам, а также те, что расследовал за текущий квартал. Когда квартал заканчивался, я складывал законченные дела в коробку и убирал в специальное хранилище. В ящике лежало двадцать семь папок. Не слишком много для агентства «Пинкертон», но вполне достаточно для меня. В каждой папке имеются сведения о клиенте, блокнот с ежедневными записями, фотографии и прочие документы, а также копии заключительного письма клиенту, когда дело завершено. На Дженнифер Шеридан я еще не успел завести папку. Я перебрал все двадцать семь папок и решил, что все на месте. Тогда я закрыл шкаф и посмотрел на фигурки Джимини Крикета, Микки-Мауса и Пиноккио, стоявшие на столе и на шкафу. Джимини, держащего в руке котелок, немного сдвинули, а вот Микки и Минни в их автомобиле — нет. Проклятье! Кто-то устроил в моем офисе обыск.
Я поставил Джимини на место, включил часы, выставил точное время, затем вернулся к своему столу и задумался о Марке Турмане. Существовала высокая вероятность того, что обыск в моем офисе устроил не Марк Турман или кто-нибудь из его знакомых и это просто совпадение, но именно совпадение меня и беспокоило. Я считал, что дело закончено, но, судя по всему, ошибался. С другой стороны, полной уверенности в этом у меня тоже не было. Значит, придется искать доказательства. Хмм. Может, следует попросить Дженнифер Шеридан стать нашим партнером. Может, она дает уроки детективного мастерства.
Я позвонил знакомому репортеру по имени Эдди Дитко из «Экзаминера». Ему примерно миллион лет, и он любит меня, как сына.
— Господи, у меня работы выше крыши! Какого хрена тебе нужно?
«Вам все понятно?»
— Выяснить насчет КБР из семьдесят седьмого участка Южно-Центрального округа Лос-Анджелеса.
— А у меня что, кроме этого дерьма других дел нет?
«Ну, разве Эдди не чудо!»
— Нет, я надеялся, что ты все увидишь в своем хрустальном шаре.
— Хрустальные шары — штука хорошая.
Эдди закашлялся и принялся шмыгать носом, словно страдал синуситом.
— Хочешь, позвоню в девять-один-один? — предложил я.
— Сделай одолжение, — отозвался он и замолчал, так что я слышал только стук его пальцев по клавиатуре. — Это займет какое-то время. Зайди ко мне. Может, я что-нибудь и нарою.
— Хорошо.
Я надел куртку, окинул взглядом офис, затем вышел и запер дверь. Как-то раз я видел, как Джеймс Бонд прикрепил волосок к дверной ручке, чтобы знать, входил ли к нему кто-нибудь в его отсутствие. Я хотел было сделать то же самое, но потом подумал, что если меня застанет за этим занятием кто-нибудь из офиса страховой компании, то решит, что я спятил. И мне придется с ним согласиться.
Я отбросил мысли о волосках и отправился к Эдди Дитко.
Глава 7
«Экзаминер» занимает большое старое здание из красного кирпича, расположенное в центре Лос-Анджелеса, ближе к Чайнатауну, в той части города, которая больше напоминает Бостон или Цинциннати. Здесь и подъездные дорожки, и такси, и высокие здания из стекла и бетона, и ни единой пальмы. Много лет назад тут настроили малоэтажных жилых комплексов, в бессмысленной надежде, что люди захотят жить рядом с работой, чтобы не тратить время на дорогу. Но проектировщики не учли того, что многие мечтают работать в центре, но никто не хочет там жить. Если ты собираешься поселиться в Южной Калифорнии, то тебя вряд ли устроит место, похожее на Чикаго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: