Алистер Маклин - К югу от Явы

Тут можно читать онлайн Алистер Маклин - К югу от Явы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство ЭКСМО, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    К югу от Явы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-04167-2
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алистер Маклин - К югу от Явы краткое содержание

К югу от Явы - описание и краткое содержание, автор Алистер Маклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1942 год. Исход Второй мировой войны еще не ясен. На юге торговое судно выходит из лежащего в руинах и охваченного пожаром Сингапура. Для пассажиров оно — последняя надежда на спасение, для британской разведки — единственная возможность передать командованию планы японцев по захвату Северной Австралии.

К югу от Явы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

К югу от Явы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они нашли «Кэрри Дансер» в 8 часов 27 минут, за три минуты до установленного капитаном крайнего срока. Нашли главным образом потому, что предсказания Николсона были дьявольски точны. «Кэрри Дансер» оказалась именно там, где он и предполагал, а длинная вспышка молнии в короткое ослепительное мгновение осветила обгоревший остов судна так же ярко, как солнце в полдень. И даже при этом они могли бы не увидеть судна, но внезапно ветер ураганной силы ослабел, и так же внезапно прекратился сводящий видимость до нуля ливень, словно кто-то закрыл гигантский люк в небе.

Никакого чуда во внезапном прекращении ветра и ливня не было, и капитан Файндхорн не обольщался на этот счет. В центре тайфуна (его еще называют оком тайфуна) всегда оказывается подобный мирный островок. Эта давящая тишина и полное безветрие были знакомы капитану, но при двух-трех предыдущих встречах с таким явлением вокруг него находилось открытое море и можно было идти куда захочешь, если станет совсем тяжело. А в этот раз к северу, к западу и к юго-западу пути их отхода закрывали острова архипелага. Невозможно было попасть в центр тайфуна в более неподходящее время.

Впрочем, и в лучшее время они не могли бы сделать этого. Если на «Кэрри Дансер» еще оставались живые люди, условия для их спасения не могли быть более благоприятными, чем сейчас. То, что видели моряки, глядя на судно в свете прожекторов, когда медленно подходили к нему, убеждало их в невероятности, более того, в невозможности выжить на таком обгорелом остове. В резком свете прожекторов судно казалось еще более заброшенным и покинутым, чем даже можно себе представить. Оно уже очень сильно погрузилось в воду. Большие морские волны плавно перекатывались через его палубу. Дождя и ветра не было, но волны почти не уменьшались.

Капитан Файндхорн молча смотрел на «Кэрри Дансер» пустыми глазами. В конусе света прожекторов судно покачивалось на волнах, переваливаясь с боку на бок, и центр тяжести опускался все ниже под воздействием водяной массы волн. Мертвое судно, подумал он про себя. Мертвое, насколько это возможно, но никак не желающее затонуть. Почему-то капитану пришло в голову, что он видит перед собой призрак корабля. Судно действительно походило на призрак, когда прожектора шарили по нему, освещая все новые и новые пробоины, разрушения и тому подобное. Оно смутно напоминало нечто полузабытое... ах да, «Летучий голландец», сквозь обгорелый скелет которого светило красное, будто зарешеченное солнце. То легендарное судно было не более мертвым, чем находившееся перед ним, подумал капитан. Ничто не могло быть более пустынным, более безжизненным. Он почувствовал, что рядом с ним остановился старший помощник.

— Ну вот, Джонни, — пробормотал Файндхорн. — Вот вам кандидат для Саргассова моря или где там еще оказываются мертвые корабли. Это была славная прогулка. А теперь отправимся назад.

Николсон как будто не услышал его:

— Даете распоряжение спустить шлюпку, сэр?

— Нет. — Голос Файндхорна звучал подчеркнуто безапелляционно. — Мы увидели все, что хотели видеть.

— Мы проделали для этого длительный путь. — В голосе Николсона не было никакой особой интонации. — Вэнниер, боцман, Феррис, я и еще пара матросов. Мы можем добраться до судна.

— Возможно, и доберетесь. — Держась за поручень, Файндхорн перешел к другому борту и уставился на море. Расстояние между волнами было не менее пяти метров, и выглядели они предательски. — А может быть, и не доберетесь. Я не считаю нужным рисковать чьими-то жизнями просто для того, чтобы узнать это.

Николсон промолчал. Прошло несколько секунд, и наконец Файндхорн повернулся к нему и сказал с едва уловимым раздражением в голосе:

— Ну, все еще чувствуете, как вы говорили, обреченность? В этом дело? — Нетерпеливым жестом он протянул руку в сторону «Кэрри Дансер». — Черт побери, приятель! Совершенно очевидно, что судно оставлено людьми. Оно все выгорело и разбито. Оно напоминает плавающий дуршлаг. Вы на самом деле думаете, что на этом судне кто-то мог остаться после всего им вынесенного? Если бы там кто-то остался, то увидел бы наши прожектора. Почему они не пляшут на верхней палубе, если хоть какая-то палуба там осталась? Почему не машут нам своими рубашками? — с сарказмом проговорил капитан Файндхорн.

— Понятия не имею, сэр, хотя мог бы предположить, что раненому солдату показалось бы довольно трудным, даже слишком трудным, слезть с постели и снять рубашку. Не говоря уже о том, чтобы махать ею на верхней палубе. А сержант Маккиннон говорил, что там были раненые, лежащие на носилках, — сухо пояснил Николсон. — Сделайте для меня одолжение, сэр. Несколько раз помигайте прожекторами, сделайте пару выстрелов из зенитки и выпустите несколько ракет. Если кто-то остался в живых, то это привлечет их внимание.

Файндхорн немного подумал и кивнул:

— Это меньшее, что я могу сделать. И вряд ли в радиусе пятидесяти миль отсюда есть хоть один японец. Давайте, мистер Николсон.

Но мигание прожекторами и выстрелы из зенитных орудий не принесли никакого эффекта. Вообще никакого. «Кэрри Дансер» выглядела безжизненно — плавучий выгоревший скелет, погружающийся все глубже в воду, так что волны уже перекатывались через полубак. Семь-восемь ракет, мертвенно-бледно светящихся в темноте, дугой пролетели к западу. Одна из них опустилась на «Кэрри Дансер» и несколько долгих секунд горела на палубе сильным белым светом, а потом рассыпалась и погасла. Но по-прежнему на «Кэрри Дансер» никто не подавал никаких признаков жизни.

— Ну вот и все, — осторожно произнес капитан Файндхорн. Хотя он и не питал никакой надежды, но все же был разочарован больше, чем хотел бы признаться. — Вы удовлетворены, мистер Николсон?

Прежде чем Николсон успел ответить, заговорил Вэнниер высоким от возбуждения голосом:

— Капитан, сэр! Вон там, сэр! Посмотрите...

Файндхорн взялся за перила, попрочнее встал ногами на палубу и поднес прибор ночного видения к глазам еще до того, как Вэнниер закончил фразу. Несколько секунд он был неподвижен, затем негромко выругался, опустил бинокль и повернулся к Николсону. Но тот опередил его:

— Вижу, сэр. Подводные скалы. «Кэрри Дансер» окажется на них через двадцать или тридцать минут. Это, должно быть, Метсана, а не просто риф.

— Да, это Метсана, — пробурчал Файндхорн. — Боже милостивый, я и не думал, что мы так близко. Ну что ж, это решает дело. Выключайте прожектора. Полный вперед. Держите судно по курсу девяносто градусов. Самый крутой разворот в возможно короткое время. Нам необходимо выйти из центра тайфуна немедленно. Одним небесам известно, как резко задует ветер... Что за дьявол?!

Рука Николсона сжала его локоть, и тонкие пальцы глубоко впились в мышцы. Левой вытянутой рукой он указывал пальцем в сторону кормы тонущего корабля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алистер Маклин читать все книги автора по порядку

Алистер Маклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К югу от Явы отзывы


Отзывы читателей о книге К югу от Явы, автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x