Сергей Зверев - Корабль людоедов
- Название:Корабль людоедов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-42548-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - Корабль людоедов краткое содержание
Группа бойцов российского морского спецназа, базирующаяся на Кубе, везет заключенных на удаленный остров – там располагается одна из кубинских тюрем. По дороге судно атакуют пираты. В результате короткого, но жаркого боя катер взрывается, но бойцам удается уйти. Тут они выясняют, что пропал без вести их боевой друг, старший лейтенант Дмитрий Голицын по прозвищу Поручик. Оказывается, Поручика подобрали напавшие на катер пираты. Познакомившись с ними ближе, Голицын понимает, что таких странных пиратов он еще никогда не видел…
Корабль людоедов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они были браконьерами, – возразил Че. – Охотились на запрещенные виды китов, на молодняк и дельфинов. Их надо было остановить.
– И для этого вы приобрели и переоборудовали за сто двадцать тысяч долларов траулер «Морская овчарка», – продолжал майор. – После длительного преследования вы протаранили «Сьерру» на рейде города Порту, где она и затонула. После того как суд принял решение передать «Морскую овчарку» в качестве компенсации пострадавшим, вы затопили ее и вместе с сообщниками тайно покинули страну. Вас давно разыскивает Интерпол по обвинению в пиратстве. Это серьезное преступление, так что вам придется побыть под замком. По возвращении мы передадим вас компетентным органам.
Поручик прокашлялся. Удара с этой стороны он никак не ждал.
– Не время выяснять, кто украл мешок картошки, когда надо тушить пожар, – заметил он. – Нам угрожает большая опасность, и каждый человек может быть полезен.
Майор нахмурился:
– Я сделал самое меньшее из того, что в такой ситуации от меня требует закон. По инструкции мне следовало арестовать вас всех и провести тщательное расследование. Но ввиду особого положения я этого не делаю. Что касается опасности, думаю, мы с ней справимся.
Поручик кивнул:
– Я вас понял и оценил вашу любезность. Сюда скоро прибудут мои товарищи, и тогда мы вместе…
– Думаю, в этом нет необходимости, – оборвал его майор Грант. – Наведение порядка – наша профессия. А вы пока отдыхайте.
Поручик попытался объяснить:
– Но в данном случае противник у нас нестандартный. И Че… То есть господин Уотсон имеет опыт борьбы с этим нестандартным противником.
– Спасибо, я ознакомился с вашим донесением. – Майор не смог скрыть пренебрежительной ухмылки. – На вас, если я ничего не путаю, напали невооруженные…
– Мутанты, – уточнил Поручик.
– Пусть мутанты, – согласился майор. – Но они не были вооружены. А с такими мы уж как-нибудь справимся.
Поручик выругался. Он не любил тупых и ограниченных начальников. А именно они встречались ему на каждом шагу. Фортуна, что ли, такая? Он все же попытался объяснить:
– Мутанты были не вооружены, не владели боевыми техниками и до своего превращения из людей в монстров в большинстве своем не отличались особой физической силой. Среди них преобладали женщины преклонного возраста. Тем не менее они уничтожили всю охрану, всю команду и ту часть пассажиров, которая не подверглась мутации. Сожрали и разгрызли кости. Здесь, на острове, лабораторию охраняют профессиональные наемники. Если они также превратятся в людоедов, их боевые способности могут многократно усилиться.
Майор Грант презрительно усмехнулся:
– Могут – не могут! Зачем гадать? Мы пойдем в лабораторию и все узнаем наверняка. Я же сказал, наша профессия – наведение порядка. Если там что-то не так, мы все исправим. А вам хочу дать совет. Попробуйте писать фантастические комиксы. Большие деньги заработаете. У вас хорошо развито воображение. Повторяю, отдыхайте. Купайтесь в море, если шторма не боитесь. Но в это дело больше не суйтесь.
Поручик стиснул зубы:
– Это приказ?
– Считайте как хотите.
Майор отвернулся, давая понять, что разговор закончен, и обратился к пассажирам:
– Кто из вас мистер Каку Онан?
Председатель подкомитета вышел вперед. Майор поприветствовал его.
– Сэр, прошу вас. И вас, мистер Волос. Через час мы отправимся к лаборатории. Там и заночуем. Полагаю, в лаборатории мы сможем обеспечить вам более комфортные условия, чем шалаш из веток.
– А разве мы не можем немедленно улететь отсюда? – нетерпеливо спросил Каку Онан.
– К сожалению, нет. При посадке наш вертолет оказался поврежден. Обошлось без потерь, но машина нуждается в ремонте. Когда ослабеет ураган, за нами вышлют другой вертолет. Если кому-то необходима медицинская помощь, вам ее окажут в санитарной палатке. А сейчас время приема пищи. Прошу к столу.
Майор увел Онана, Волоса, Сиракузера и Олю в штабную палатку, остальные направились вместе с рядовыми и сержантами получать сухие пайки. Они представляли собой пластиковые упаковки коричневого цвета. Когда Поручик подошел к старшине, раздающему пайки, тот задал ему обескураживающий вопрос:
– Вам какой номер?
– В смысле? – уточнил старший лейтенант.
– Номер меню, – пояснил старшина.
Поручик наморщил лоб:
– А сколько их всего?
– Двадцать четыре, – невозмутимо ответил тот.
– Дайте номер… два, – наугад попросил Голицын.
Старшина почему-то обрадовался.
– Их у меня больше всего, – сообщил он. – Кругом одни вегетарианцы, евреи и мусульмане.
Открыв упаковку, Поручик понял смысл сказанного. Паек состоял из свиных отбивных по-ямайски с лапшой, печеных яблок со специями, мягкого сыра с перцем халапиньо (вот черт, он никогда о таком и не слышал!), овощных крекеров и молочного коктейля. Кроме того, в пакете находились острый соус, кофе, сахар и сухое молоко. Имелся и пакет с карбидом для разогревания пищи.
Поручик разогревать ничего не стал и съел холодным. Ему случалось употреблять в пищу и менее приятные продукты. На десерт он использовал пластинку жвачки, которая также входила в паек.
За едой Поручик внимательно рассматривал расположение лагеря «морских котиков». Он видел, что Че-Уотсона после еды отвели в вертолет и закрыли там в одном из внутренних помещений. Поручик подошел к Игорю и его товарищам. Сказал тихо:
– Ночью мы его освободим. Нельзя же допустить, чтобы враги дельфинов упекли его в тюрягу.
Игорь кивнул:
– Согласен. Я тоже люблю дельфинов.
Поручик фыркнул:
– Кто тебе сказал, что я их люблю? Я их боюсь. Не всех, конечно, а только тех, которые обучены убивать боевых пловцов. Но в данном конфликте я на стороне дельфинов.
Оля вышла из штабной палатки и подошла к ним.
– Майор собирает свое войско и отправляется в лабораторию. Здесь останутся только вертолетчики и охрана. Он предлагает взять меня с собой.
Поручик покачал головой:
– Не нравится мне наш майор. Слишком уж самонадеян. Кроме того, не думаю, что в лаборатории тебе будет безопаснее. Есть там один капитан-доктор. Плоцкин, кажется. Такой лысый головастик, вырядившийся в камуфляж. Ни за какие деньги не хотел бы я повернуться к нему спиной.
Игорь улыбнулся:
– Уже, причем бесплатно.
– Не понял… – Брови Поручика удивленно приподнялись.
– У тебя за спиной лысый головастик в камуфляже. Вышел из леса и идет к нам.
Поручик обернулся и застыл. Доктор Плоцкин собственной персоной приближался по лесной тропинке. Вид у него был такой, будто он после завтрака вышел слегка размять ноги. Неспешной походкой он приблизился к штабной палатке, откуда как раз появился майор Грант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: