Мэтью Рейли - Шесть священных камней
- Название:Шесть священных камней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Рейли - Шесть священных камней краткое содержание
Шесть священных камней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джек уставился на чудотворную конструкцию.
Затем он посмотрел на колонну.
Она пульсировала светом — да, именно пульсировала: ее жидкое содержимое излучало мягкое прерывистое сияние.
Затем на стеклообразной поверхности колонны, на каждой ее грани, стали появляться какие-то странные белые символы.
Джек узнал их в ту же секунду.
Язык Тота!
Таинственный язык, обнаруженный в Египте и понятный лишь Сивским оракулам: Лили и ее брату-близнецу Александру.
В следующее мгновение он вспомнил о награде, причитающейся за установку первой колонны. Знание!
В этих символах чувствовалась какая-то мудрость, высшая мудрость...
Знание, за которое страны готовы пойти друг на друга войной.
Уэст протянул руки за колонной. Стоило ему прикоснуться к ней, как раздался тихий щелчок и пирамида послушно рассталась с древним артефактом, лучащимся и загадочными изображениями.
Джек тут же заметил, что маленькая пирамидальная часть колонны... исчезла.
Каково же было его удивление, когда он увидел, что огромная перевернутая пирамида вновь стала целой! Бронзовая конструкция каким-то непостижимым образом лишила колонну одного из ее элементов, вернув себе идеальную треугольную форму.
—Мило, — произнес Джек, не сводя глаз с пирамидального отверстия в первой колонне. — Волшебник, — сказал он в микрофон, — это что-то в чем-то!..
—Как будто я не знал!
Джек впихнул сияющий артефакт в рюкзак.
—Что ж, не могу сказать, что нам пришлось очень уж трудно.
—Да уж! Обычно у нас бывает по-другому.
Связь оборвалась. Голос Волшебника сменило монотонное гудение.
Джек похолодел от ужаса. Это не просто потеря сигнала: она бы вызвала тишину или шипение. Случилось что-то серьезное.
Он обернулся и увидел на краю пропасти Волшебника и Зоу, отчаянно махавших ему руками.
Джек помчался по мосту, сжимая рюкзак под мышкой, словно футбольный мяч.
—Космос! Лили! Элби! — кричал он в переговорное устройство. - Вы меня слышите?
Нет ответа...
Лишь однообразный гул.
Наконец он добежал до Волшебника и Зоу. Старый профессор впился взглядом в колонну, выглядывающую из рюкзака, а ирландка направилась к Уэсту.
—Джек, нам оборвали связь, — сказала она. — Здесь есть кто-то еще.
Они окружили пришвартованные «Зодиаки» — двенадцать вооруженных мужчин в черных водолазных костюмах с аквалангами сжимали автоматы МП-5.
—Черт! — ругнулся Космос. — Тот сигнал! Это был не крокодил, а человек!
—Эй, потише там, — приказал главный водолаз-разведчик с сильным итонским акцентом. — Бросьте оружие и поднимите руки.
—Космос и Винни Пух повиновались.
«Британские войска, — подумал Космос. — САС или Mopская пехота».
Он посмотрел на Иоланту, но ее лицо выглядело непроницаемым.
Английские водолазы забрались в катера. С черных костюмов капала вода, автоматы блестели на солнце.
Винни Пух инстинктивно спрятал Лили и Элби у себя за спиной.
Главный водолаз подошел к Иоланте и снял маску. Это оказался молодой человек с квадратной челюстью и рябым лицом.
—Лейтенант Колин Эшмонт, мадам. Морская пехота ее величества. Мы вас ждали. И, как вы приказали, отслеживали радиосигналы Уэста, пока не услышали, что колонна установлена.
—Прекрасная работа, лейтенант, — сказала Иоланта, направляясь к английским водолазам. — Уэст внизу, и с ним еще двое: старик, который нам нужен, и женщина, которая нам не нужна.
Она протянула Эшмонту свой головной микрофон.
— Джек Уэст, — произнес британец. — Это морская пехота Объединенного Королевства. У вас нет выхода. Вы об этом знаете, и мы об этом знаем. Несите нам колонну.
— Да пошли вы! — послышалось в ответ.
Улыбнувшись, Эшмонт взглянул на Лили и Элби и сказал:
—Несите колонну, Уэст, или я убью детей. Начну с мальчика.
—Хорошо. Мы идем.
Через несколько минут Иоланта, Эшмонт и три его помощника стояли внутри стыковочного устройства, прикрепленного к основанию пирамидального острова, и вглядывались во тьму туннеля, полного нильских крокодилов.
На другом конце стояли Джек, Зоу и Волшебник.
—Дайте колонну старику — и пусть идет сюда! — крикнул Эшмонт.
—Как вас зовут, военнослужащий? — спросил Джек ровным голосом.
—Эшмонт. Лейтенант Эшмонт. Пятый полк, морская пехота ее величества.
—Вы угрожали моей девочке и ее другу, лейтенант Эшмонт. Уверяю, вы за это поплатитесь, жестоко поплатитесь.
—Вы меня не испугаете, — произнес Эшмонт заносчивым тоном. — Я слышал о вас и знаю, что вы за тип. Кто-то, возможно, думает, что вы крепкий орешек, но для меня вы просто бесполезное, разнузданное, тупое существо. Еще одно дикое животное из колонии, которое нужно держать на цепи, Я бы убил пацана просто из принципа. А теперь пусть старик идет сюда с колонной — иначе я отдам приказ.
Джек передал рюкзак Волшебнику, и тот пополз по кишащему крокодилами туннелю. Второй раз за утро.
Гигантские чудища вновь зарычали, но не набросились.
Пока Волшебник полз по туннелю, Джек крикнул:
— Иоланта, я разочарован!
— Не шипи, Охотник, — сказала она. — Кровь гуще воды, особенно королевская кровь.
—Я это запомню.
Волшебника встретили три вооруженных морских пехотинца.
Эшмонт вырвал у него рюкзак, достал сияющую колонну и протянул ее Иоланте.
—Поднимайся, старик.
Он указал подбородком на лестницу, ведущую к катерам.
—Но... — запротестовал Волшебник.
—Поднимайся! Профессор стал нехотя карабкаться по лестнице.
Стоя у входа в туннель, Иоланта смотрела вдаль — на Уэста и Зоу. Одна ее рука сжимала колонну, а другая потирала треугольное отверстие, образовавшееся в артефакте.
—Наслаждайтесь своей могилой, мистер Уэст.
Она вставила колонну в символ машины — и огромный каменный диск тут же вернулся на место, замуровав Джека и Зoy в древнем туннеле.
Иоланта, Эшмонт и его помощники возвращались на катера.
Когда они поднялись, лейтенант сломал перемычку на стыковочном устройстве — и оно тут же заполнилось водой.
Затем Эшмонт втолкнул Волшебника и Лили в первый «Зодиак», а Элби, Винни Пуха и Космоса — во второй.
—А что с этими? — спросил он у Иоланты.
—Нам нужны только девчонка и старик.
—Да будет так! — прорычал Эшмонт.
Он приковал троих узников к палубе, перерезал канат, соединяющий второй катер с первым, и — бах! бах! бах! — выпустил три пули в резиновый борт. Лили вскрикнула, услышав выстрелы.
«Зодиак» накренился и начал тонуть вместе с Винни Пухом, Космосом и Элби, прикованными к палубе британским лейтенантом.
Крокодилы, терпеливо ожидавшие своего часа вокруг пришвартованных «Зодиаков», хищно облизнулись... В отличие от своих сородичей из туннеля они находились в состоянии полной боевой готовности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: