Евгений Иванов - Кавказский транзит
- Название:Кавказский транзит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Иванов - Кавказский транзит краткое содержание
Конец 90-х годов стал для военной контрразведки Украины едва ли не самым сложным периодом в ее истории. На фоне тотального уничтожения Вооруженных Сил происходило массовое сокращение и этой структуры. В лучшем случае оперативники уходили в территориальные органы СБУ, в худшем — в коммерческие структуры. Однако, единственным Управлением, которое не претерпело существенных изменений — оставалось Управление ВКР СБУ по Пограничным войскам. Численность пограничных подразделений ежегодно увеличивалось, а вместе с ним продолжала функционировать военная контрразведка на этом направлении. Однако, средств на ее содержание государство уже не выделяло и личный состав выживал самостоятельно, как мог. Офицеры были сняты со всех видов довольствия в оперативно — обслуживаемых частях, за исключением, денежного довольствия, которое тоже выплачивалось с большими задержками, порой затягивающимися на несколько месяцев. Но, тем не менее, люди работали и продолжали выполнять поставленные задачи, не считаясь с постоянно возникающими трудностями.
Кавказский транзит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох, и доиграетесь, Вы Юрий Александрович, с этими знаками внимания, — наиграно вздохнул Парамонов.
— Не доиграюсь, — усмехнулся в ответ Нарышкин, — мелковато для взятки.
Перечитав все предъявленные документы, подполковник отложил их в сторону и сказал:
— Все это весьма интересно, но я Вас хотел видеть по другому поводу.
С дальнего края стола он взял вручную сшитое дело в твердой обложке и протянул его Нарышкину.
— Что это? — подняв брови, спросил майор.
— Материалы проверки одного турка.
— А почему его прислали нам, а не «театралам»? — поинтересовался Нарышкин.
— Юрий Александрович, я прошу Вас, не называйте сотрудников территориальных органов СБУ «театралами», в конце концов, это не корректно по отношению к нашим коллегам.
— Хорошо не буду, — без паузы пообещал майор и тут же переспросил, — Так почему это дело прислали нам, а не «пиджакам»?
— Юрий Александрович, Вы что, издеваетесь надо мной? — возмутился начальник и нервно заерзал в кресле.
— Отнюдь. Мы для них «сапоги», они для нас «пиджаки», так что все корректно.
— Ладно, — смирился Парамонов, — Этим турком занимались территориальные органы до тех пор, пока среди его связей не оказался заместитель начальника штаба Южно-Черноморского пограничного отряда. После этого, материалы передали нашим коллегам по военной контрразведке, а те, соответственно нам.
— А что, нам отсюда проще изучать его связи в Южно-Черноморском погранотряде?
— Да нет, же. Дело в том, что того офицера перевели с понижением в другой отряд, а теплоход стал на линию именно в наш порт.
— И что нам теперь делать с этим турком? — вновь спросил Нарышкин, — ждать пока он наладит новые отношения с нашим заместителем начальника штаба?
Парамонов вновь заерзал в кресле и стал нервно перебирать лежавшие на столе бумаги, а затем, взглянув прямо в глаза майору, произнес:
— Короче, Юрий Александрович, не мне Вам рассказывать, что делать. Изучите материалы, подготовьте мне краткую аналитическую справку и план первичных мероприятий. А дальше обсудим, что делать.
Он вновь взял авторучку в руки и, опустив глаза в документы, дал понять, что сам ждет от подчиненного конкретных предложений.
Нарышкин молча встал, взял под мышку материалы, и, не вынимая сигареты изо рта, направился к себе в кабинет.
«Ну почему в этом подразделении нет ни одного молодого офицера, — подумал Парамонов. — С этими старперами, будучи начальником, постоянно чувствую себя сопляком».
Он поднял трубку прямой связи с секретариатом и строго спросил у прапорщика-секретаря:
— Анатолий Васильевич, а где сейчас майор Рыбаков?
— Утром он говорил, что в отряд прибыл из Киева его старый знакомый, кажется разведчик, — ответил прапорщик, — И он собирался подняться к нему. Так что, его после этого не видел. — он замолчал, а потом уточнил, — Если появится, то передать, чтобы зашел к Вам?
Парамонов сделал небольшую паузу и ответил:
— Не нужно.
Положив на рычаг трубку, он подумал: «Какой смысл его вызывать. Если еще и этот вернется со «свежачком», а после встречи с другом именно так оно и будет, то грош цена мне как начальнику, потому что не смог потребовать от подчиненных должной дисциплины. А с другой стороны, — продолжал рассуждать Парамонов, — Они работают самостоятельно без моего вмешательства. Подразделение по результатам работы — одно из лучших в Управлении. Было бы хуже, если б приходилось работать еще и за них».
Облегченно вздохнув, он сложил все документы в сейф, так и не дочитав их до конца, и включил телевизор.
Глава 2
От просмотра любимого сериала «Улицы разбитых фонарей» его отвлек вновь вошедший Нарышкин.
— Вы что-то хотели Юрий Александрович?
— Только доложить о выполнении поставленной задачи, — ответил майор.
Он протянул начальнику исписанные листы и, не дожидаясь приглашения, присел на стул. Оглядевшись по сторонам, Нарышкин всем телом потянулся к графину с водой, стоявшему на тумбочке, и налил себе полный стакан. Затем, залпом его осушив, вытер рот ладонью и направил пристальный взгляд на Парамонова. Тот бегло просмотрел текст, что-то там подчеркнул, и, отложив бумаги в сторону, сказал:
— Ладно, потом более детально изучу. Какие мысли появились по этому поводу?
— Да какие там мысли, — задумчиво протянул майор, — Больше вопросов по поводу целесообразности взятия в изучение этого турка, чем по поводу самого изучения.
— Не понял? — удивился Парамонов.
— Но вот смотрите, — начал приводить свои доводы Нарышкин, — Этот турок — Челик Акбулут, по данным нашей информационно-аналитической службы ранее был сотрудником военно-морской разведки Турции. Это, конечно, серьезный аргумент. Но он вышел на пенсию более 10 лет назад и этого ни от кого не скрывает. Да и на турецких судах таких, как он, практически через одного. Следующий момент, в 1991 году матросов с его судна задержали в порту Бердянск с пакетом земли и бутылкой пресной воды. Матросы объяснили, что несли их на судно по просьбе капитана, так как тот у себя в каюте разводил комнатные цветы. Проведенный первичный радиологический анализ показал, что и в воде и в земле был повышенный радиационный фон. Вот тут-то нашим коллегам нужно было поработать, чтобы выяснить, откуда эти подарки, а они просто закрыли матросам въезд в СССР. Самого капитана никто не опрашивал, во всяком случае, пояснений в деле нет, и в последующем никаких дополнительных вопросов к нему ни от кого не возникло. Он как ходил к нам на различных судах, так и продолжает ходить, по сей день.
— Но, может быть, его специально не опрашивали, чтобы не спугнуть? — высказал свое предположение начальник, — А может, после августовского путча 1991 года уже не до того было.
— Может быть, но матросов нужно было покрутить серьезнее.
— На предмет чего? — уточнил Парамонов.
— Земля и вода у нас к счастью фонит не везде. Поэтому нужно было выяснить, где они их взяли. Раньше в районе Бердянска был военный полигон и дивизион ПВО, — пояснил Нарышкин, — Не исключено, что и оттуда. Вот тут и нужно было выяснять, как они туда попали. Ведь территория охранялась караулом. Поэтому, я считаю, что должен был быть посредник, который мог им в этом помочь.
Парамонов, не моргая, слушал оперативного работника, видимо не понимая, какое отношение дивизион ПВО имеет к повышенному радиационному фону принесенной на судно земли и воды. Затем, покрутив шариковую ручку в руках, спросил:
— А что на этом полигоне испытывали ядерное оружие?
Майор понял, что разъяснять специфику объектов ПВО бывшему пограничнику придется долго, поэтому не стал углубляться в детали и ответил:
— К счастью, нет. Да, сейчас это уже и не важно. Это так, мои мысли в слух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: