Евгений Иванов - Кавказский транзит
- Название:Кавказский транзит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Иванов - Кавказский транзит краткое содержание
Конец 90-х годов стал для военной контрразведки Украины едва ли не самым сложным периодом в ее истории. На фоне тотального уничтожения Вооруженных Сил происходило массовое сокращение и этой структуры. В лучшем случае оперативники уходили в территориальные органы СБУ, в худшем — в коммерческие структуры. Однако, единственным Управлением, которое не претерпело существенных изменений — оставалось Управление ВКР СБУ по Пограничным войскам. Численность пограничных подразделений ежегодно увеличивалось, а вместе с ним продолжала функционировать военная контрразведка на этом направлении. Однако, средств на ее содержание государство уже не выделяло и личный состав выживал самостоятельно, как мог. Офицеры были сняты со всех видов довольствия в оперативно — обслуживаемых частях, за исключением, денежного довольствия, которое тоже выплачивалось с большими задержками, порой затягивающимися на несколько месяцев. Но, тем не менее, люди работали и продолжали выполнять поставленные задачи, не считаясь с постоянно возникающими трудностями.
Кавказский транзит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А если не успеем? — задал вопрос Парамонов.
— Тогда Вам придется срочно информировать начальника погранотряда и привлекать к задержанию дивизион катеров морской охраны.
Парамонов задумался и озадаченно покачал головой.
— И когда Вы планируете начать операцию? — спросил он Нарышкина.
— Я думаю, сразу, как только начнется комиссия на теплоходе, — предложил тот, — Буксиру идти до выхода из порта около часа, сама комиссия проходит около двух часов, поэтому, как только капитан «Беркена» заявит о готовности принять комиссию, нужно выдвигаться.
— С учетом легенды, нас завтра в отряде вообще не должно быть. Поэтому предлагаю завтра инициировать ранний отъезд из отряда, чтобы это видел оперативный дежурный и где-то переждать это время. — предложил Рыбаков.
— Принимается, — согласился начальник, — Тогда Юрий Александрович, — обратился он к Нарышкину, — вы берете на себя организацию информации по порту. Вы, Виктор Андреевич, — он перевел взгляд на Рыбакова, — выезжайте в район и договаривайтесь с милицией и прокуратурой, а я займусь радиостанциями и наручниками. Остальные сегодня действуют по своему плану.
Он окинул всех взглядом, ожидая вопросов, но таковых не последовало.
— Тогда за работу, — подвел итог начальник.
Глава 20
На следующий день в 16 часов служебный автомобиль отдела военной контрразведки и личный автомобиль майора Рыбакова стояли на обочине трассы, откуда хорошо просматривалась развилка. В первой машине находились Парамонов, Нарышкин и двое офицеров, прибывших с отдельных объектов. В автомобиле Рыбакова, кроме него, сидели: помощник прокурора района Корсун Олег Иванович, заместитель начальника уголовного розыска Бохун Виктор Мефодиевич и участковый инспектор лейтенант Шовкун Николай. Сумерки сгущались, и их нахождение без света фар уже не привлекали внимания водителей, следующих во встречном направлении. В зимнее время эта трасса никогда не отличалась оживленностью, поэтому, каждый приближающийся к развилке автомобиль вызывал у оперативников специфический трепет. Однако, их надежды с каждым разом все таяли и таяли. Комиссия на судне давно началась, экипаж рыбацкого баркаса крутился на берегу, а долгожданного транспорта все еще не было.
— Может, Павленко нас все же переиграл и использовал другой, резервный вариант? — предположил вслух Парамонов.
— Вряд ли, — спокойно ответил Нарышкин, — Иначе, какой смысл рыбакам сегодня появляться возле баркаса.
— А может, как раз для того, чтобы отвлечь наше внимание.
— Константин Александрович, давайте не будем гадать, — не скрывая раздражения, ответил майор и, выйдя из машины, закурил. Конечно, на всякий случай, он попросил прапорщика Нестеренко проконтролировать подходы к теплоходу через возможности технического наблюдения. Но что это могло дать, если связи с ним не было. К сожалению, мобильные телефоны могли позволить себе далеко не все офицеры, а тем более прапорщики. Он ходил вдоль обочины и корил себя, что не продумал этот вопрос, пока не увидел, как встречный автомобиль свернул на развилке к рыбколхозу. Нарышкин прыгнул в автомобиль и стал прислушиваться к звукам радиостанции.
— Появился неустановленный объект, — прозвучал в динамике спокойный голос прапорщика Недолуги, — судя по движению фар, следует в сторону моря.
— Поехали за ними, — скомандовал Нарышкин.
Водитель вопросительно посмотрел на Парамонова, но тот не реагировал на слова майора.
— Что стоишь? — повысил он голос на водителя, но тот продолжать смотреть на начальника.
— А если это не они? Мы тогда только засветимся и все. Будем ждать, — ответил за водителя начальник.
— А если опоздаем, то ждать будем взысканий, — почти закричал Нарышкин.
Водитель, ранее не видевший Нарышкина в столь возбужденном состоянии, непроизвольно завел двигатель и тронулся с места. Рыбаков на своем автомобиле последовал за ним. Спускаясь по дороге к морю, они выключили свет фар и ориентировались только по внешним очертаниям, просматривающимся во мраке. В это время Недолуга сообщил, что автомобиль остановился на берегу и выключил фары.
Путь к морю, который ранее казался Нарышкину очень недолгим, в этот раз показался бесконечным. Он хотел еще раз поторопить водителя, но сдержался, потому что сам плохо видел дорогу. Наконец, когда они выехали на побережье, водитель включил фары и остановился возле кабины стоявшего автомобиля, преградив ему путь вперед. Рыбаков поставил свой автомобиль с другой стороны, отрезая движение назад. На берегу, зажатый с двух сторон, стоял микроавтобус «Форд» белого цвета. Включенные фары ярко осветили причал, на котором суетились люди. Увидев, внезапно подъехавшие автомобили, двое из них, прыгнули на борт буксира, а остальные замерли на месте.
— Кто вы такие? Что надо? — возмутился капитан.
Нарышкин первым вышел из автомобиля и направился к нему. Оставшиеся члены группы, кроме водителя, последовали его примеру. Он подошел к старому рыбаку и показал свое удостоверение. При таком освещении капитан не мог ничего увидеть, да и не пытался этого сделать. Его взгляд остановился на участковом, и ему этого оказалось достаточно.
— Это что за люди? — строго спросил Нарышкин.
— А я откуда знаю, — невозмутимо ответил пожилой мужчина, — они ж почти вместе с вами приехали.
— Всем приготовить документы для проверки, — крикнул майор.
Люди неохотно стали шарить по карманам в поисках документов.
— Членам экипажа стать слева, прибывшим гостям — справа, — вновь скомандовал Нарышкин.
Сотрудники милиции и помощник прокурора не вмешивались в процесс, они стояли в стороне в качестве пассивных наблюдателей.
— Петрович, — назвав по отчеству капитана, обратился к нему Нарышкин, — скажи, что б и те двое, которые спрятались на судне, вышли на пирс.
— Да вроде все здесь, — неуверенно произнес капитан.
— Я видел, как двое прыгнули на борт, — сказал Юрий, — Ведите их сюда.
Капитан неохотно пошел на буксир и через минуту вышел еще с двумя мужчинами. Пассажиров оказалось четверо, все они были мужчинами крепкого телосложения в возрасте от сорока до пятидесяти лет с явно выраженными южными чертами лица.
— Позвольте взглянуть на Ваши документы, — обратился к Нарышкину самый старший из них. Юрий показал ему служебное удостоверение, осветив его карманным фонарем. Мужчина долго его рассматривал, а затем спросил:
— А что собственно произошло? Мы законно въехали в вашу страну и также законно возвращаемся, — он протянул Нарышкину свой паспорт, — Сюда заехали к рыбакам купить свежей рыбы. Это что, преступление?
— Совершенно верно, — возмутился капитан, — Совсем уже обнаглели.37 год давно прошел, а вы все бесчинствуете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: